background image

GB

F

E

D

© 2021 Milescraft, Inc. • www.milescraft.com

M1225MRV1 • 06/21

7

NOTE: Bushings are not used for profiles. Router bits 

must be ball bearing router bits.
HINT: Base and handles add extra support when 

routing edges.

 

1

 

Ideal for narrow boards, routing straight and curved edges 

(see img. 1).

2

 

For inside edges, you will want to rout clockwise (see img. 2).

3

 

For outside edges, you will want to rout counter-clockwise 

(see img. 2).

EDGE ROUTING

REMARQUE : Les bagues ne sont pas utilisées pour les 

profilés. Les mèches de routeur doivent être celles à 

roulements à billes.
CONSEIL : La base et les poignées offrent un support 

supplémentaire lors du routage des bords.

1

 

Parfait pour les planches étroites, le fraisage des bords droits 

et courbes (see img. 1).

2

 

Pour les bords intèrieurs, déposez la plaque de base dans la 

position désirée et tournewz-la dans le sens horaire jusqu’à ce 

qu’elle se verrouille en place (see img. 2).

3

 

Pour les bords extérieurs, tournez-la plutôt dans le sens 

antihoraire jusqu’à ce qu’elle se verrouille (see img. 2).

NOTA: Los casquillos no se utilizan para los perfiles. 

Las brocas para fresadoras deben ser brocas para 

fresadoras de rodamientos de bolas.
CONSEJO: La base y las empuñaduras añaden un 

soporte adicional cuando se fresan los bordes.

1

 

Ideal para placas angostas, fresar bordes rectos y curvos de 

enrutamiento (see img. 1).

2

 

Para los bordes interiores querrá rebajar en sentido de a las 

agujas del reloj (see img. 2).

3

 

Para los bordes exteriores querrá rebajar en sentido contrario 

a las agujas del reloj (see img. 2).

ANMERKUNG: Kopierhülsen werden beim Fräsen 

von Kanten nicht verwendet. Fräser mit Kugellager 

werden zum Fräsen von geraden und geschwungenen 

Kanten eingesetzt.
HINWEIS: Die Basisplatte, sowie die niedrige Position 

der Griffe sorgen für eine grössere Auflage und 

ermöglichen ein sicheres Führen bei der Bearbeitung 

von Kanten.

1

 

Ideal für schmale Bretter, geschwungene und gerade Kanten 

und Kantenprofile (see img. 1).

2

 

Fräsen sie Innenkanten im Uhrzeigersinn (see img. 2).

3

 

Fräsen Sie Aussenkanten entgegen dem Uhrzeigersinn (see 

img. 2).

BORDS DE ROUTAGE

COLOCACIÓN DE BORDES

FRÄSEN VON KANTEN

1

 Place the bushing (not included) in the center of the 

assembled subbase. While holding the bushing in place, 

screw the lock nut (not included) onto the threads of the 

bushing guide until secured. (See img. 6, p.6)

2

 Follow your router manufacturer’s instructions for 

installing router bits.

TEMPLATE ROUTING

1

 Placez la bague (non fournie) au centre de l’embase 

assemblée. Tout en maintenant la bague en place, vissez 

le contre-écrou (non fourni) sur le filetage de la bague de 

guidage jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. (Voir l’image 6, p. 6)

2

 Suivez les instructions du fabricant de votre produit 

pour installer les mèches de routeur.

1

 Coloque el casquillo (no incluida) en el centro de la 

base inferior montada. Mientras mantiene el casquillo 

en su lugar, atornille la contratuerca (no incluida) en las 

roscas de la guía de casquillo hasta que quede asegurada. 

(Ver la imagen 6, pág. 6)

2

 Siga las instrucciones del fabricante de la fresadora 

para instalar las brocas de la fresadora.

1

 Setzen Sie Ihre Kopierhülse (nicht im Artikel 

enthalten) in die Öffnung in der Mitte der fertig montierten 

CompactSubBase. Fixieren Sie die Kopierhülse von hinten 

mit einem Gewindering (nicht enthalten). (Siehe Abb. 6, 

seite 6)

2

 Folgen Sie den Vorschriften Ihres Fräser Herstellers 

zur Montage der Fräser.

ROUTAGE DU MODÈLE

PLANTILLA DE FRESADO

FRÄSEN NACH SCHABLONEN

EDGE PROFILES

PROFILS DE REBORDS

PERFILES EN LOS BORDES

KANTENPROFILE

INSIDE EDGE

Bord Intérieur | Borde Interior | Innenkante

Rout

Clockwise

Tournez vers la horaire

Ruta hacia la derecha

Strecke im Uhrzeigersinn

Rout

Counter-Clockwise

Tournez dans le sens antihoraire

Ruta hacia la izquierda

Strecke gegen den Uhrzeigersinn

OUTSIDE EDGE

Bord Extérieur | Borde Exterior | Außenkante

COVER BIT

BEADING BIT

ROUND-OVER BIT

ROMAN OGEE BIT

1

1

2

2

Summary of Contents for CompactSubBase 1225

Page 1: ...andgriffe 2 2 Basisplatte 3 Schrauben für Handgriffe 4 4 Verstellbare Montageeinsätze 2 5 Abdeckplatte 6 Schrauben für Abdeckplatte 2 7 Zentrierstift 8 Anlaufrollen 2 CompactSubBaseMC 1 Poignées 2 2 Base 3 Vis de fixation de la poignée 4 4 Inserts de montage réglables 2 5 Couvercle de la base 6 Vis de couvercle de Base 2 7 Pion de centrage 8 Goupilles à mortaiser 2 CompactSubBase 1 Handles 2 2 Bas...

Page 2: ... 4 Montage du CompactSubBaseMC 5 6 Routage du modèle 7 Bords de routage 7 Routage des mortaises 8 9 Pièces de rechange 10 TABLA DE CONTENIDO Visión de conjunto 1 Préparation de votre routeur 3 Advertencia de Seguridad 3 Consejos 4 Montaje de CompactSubBaseMR 5 6 Plantilla de fresado 7 Colocación de bordes 7 Enrutamiento de mortises 8 9 Componentes de Repuesto 10 INHALTSVERZEICHNIS Übersicht 1 Verp...

Page 3: ...ds face hair loose clothing and body at a safe distance from spindles and cutting tools Always keep a firm grip on tool handles when in operation Always disconnect from power source before adjusting power tools AVERTISSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ Vous devez lire comprendre et respecter les instructions du fabricant de votre outil électrique concernant la sécurité Vous devez toujours porter des lun...

Page 4: ...fournies avec le kit CompactSubBaseMC seront nécessaires notamment pour les coupes de mortaise et travailler avec les modèles voir l image 4 1Le recomendamos asegurar completamente su pieza de trabajo contra la superficie de trabajo ver la imagen 1 2Le recomendamos hacer cortes de prueba o probar el diseño de sus ranuras en material de descarte que sea igual o similar a la pieza de trabajo final 3...

Page 5: ...trage dans la pince de serrage de votre routeur voir l image 2b Serrer la pince de la main assurant pion de centrage ne bouge pas NOTA Compatible con fresadoras de corte y fresadoras compactas 1Separe la base de la cubierta de la base monte las asas en la parte superior de la base insertando los tornillos a través de la parte inferior de la base y en los orificios para tornillos de cada asa consul...

Page 6: ... apriete completamente todavía Ver imagen 3 CONSEJO Al menos debe haber una ranura fija conectada a su fresadora 4Coloque los insertos de ranura ajustables de la base en el riel y alinee las ranuras con los orificios para tornillos adicionales de la fresadora Introduzca los tornillos y apriete no apriete demasiado Retirar el pasador de centrado ver la imagen 4 CONSEJO Debe haber un mínimo de tres ...

Page 7: ...g von Kanten 1Ideal für schmale Bretter geschwungene und gerade Kanten und Kantenprofile see img 1 2Fräsen sie Innenkanten im Uhrzeigersinn see img 2 3Fräsen Sie Aussenkanten entgegen dem Uhrzeigersinn see img 2 BORDS DE ROUTAGE COLOCACIÓN DE BORDES FRÄSEN VON KANTEN 1Place the bushing not included in the center of the assembled subbase While holding the bushing in place screw the lock nut not inc...

Page 8: ... 3 2Mesurez et marquer la longueur de vos mortaises sur NOTA Las mortajas se utilizan junto con espigas para uniones fuertes para marcos resistentes de ventanas de puertas de camas de mesas etc ver la imagen 1 Siga las instrucciones del fabricante para conocer los procedimientos de fresado adecuados instalar puntas de fresadora y ajustar la profundidad de la fresadora 1Inserte las clavijas mortaja...

Page 9: ...qu elle soit complètement arrêtée avant de la sortir de la coupe et d entamer votre prochaine coupe Répétez les étapes 4 et 5 au besoin 2Mida y marcar la longitud del corte para la mortaja en su pieza de trabajo ver la imagen 4 3Asegure su pieza de trabajo a su superficie de trabajo ver la imagen 5a NOTA Al cortar su mortaja verifique que las clavijas mortajadoras se mantengan en contacto con la p...

Page 10: ...mortaiser 2 Español 1225 Comnte Descripción Cant 1 30390 Base 1 2 30391 Cubierta de la base 1 3 30392 Piezas de fijación ajustables 2 4 30394 Bases del mango 2 5 30398 Empuñaduras sobremoldeadas 2 6 30399 1 4 x 6mm x 8mm Perno de Centrad 1 7 40040 M8x1 25x20mm pan tornillos de cabezas 2 8 40041 M4x0 7x10mm pan tornillos de cabezas 4 9 40042 M5x0 8x8mm tornillos de cabeza plana cónica 2 10 60260 Cl...

Reviews: