background image

6

© 2014 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com

M1261M •12/14

In some instances shown above,  NOT ALL holes in router’s base will match the mounting pattern. Ony two diagonal holes 

matched to a router’s base are required (as a minimum) for proper installation and operation. You may decide to modify an existing 

slot or add hole(s) to better suit your router. The screws supplied may not fit your router. If you supply your own screws, DO NOT 

use “counter sink head styles.

Check our website at www.milescraft.com for possible revisions to the compatability chart or additional information.

A note about TurnLock Guide Bushings:

• Your TurnLock Guide Bushings are designed for a “snug fit”.

• Upon first use, you may find the fit to be somewhat tight. In this case: work the bushing       

   back and forth in the base to “seat” and “work fit” the bushing.

Router Base Plate

La Semelle TurnLock

 de la Défonceuse

La Placa Base de la Rebajadora TurnLock

TurnLock

™ 

Grundplatte

Dans certains cas illustrés ci-dessus, il est possible que tous les orifices de la base du routeur ne CORRESPONDENT PAS avec la 

configuration de montage. Pour une bonne installation et un bon fonctionnement, il suffit (au minimum) que deux orifices en diagonal 

correspondent à la base du routeur. Il est possible que vous souhaitiez modifier une rainure existante ou ajouter un ou plusieurs orifices 

pour mieux adapter votre routeur. Il est possible que les vis fournies ne s’adaptent pas à votre routeur. Si vous fournissez vos propres 

vis, N’UTILISEZ PAS des vis « à tête fraisée ». 

Veuillez vous rendre sur notre site Web www.milescraft.com pour accéder à d’éventuelles révisions du tableau de compatibilité ou pour 

obtenir des informations additionnelles.

À propos des douilles de guidage TurnLock.

• Vos douilles de guidage TurnLock ont été conçues pour « aller comme un gant ». 

• Au moment de l’usage initial, il est possible que l’ajustement vous semble un peu serré. Dans ce cas-là : déplacez la

  douille en arrière et en avant dans la base pour « asseoir » et « faire entrer » la douille.

En algunos de los casos indicados más arriba, NO TODOS los orificios de la base del enrutador coincidirán con el patrón de montaje. 

Sólo se necesita que coincidan dos orificios diagonales con la base del enrutador (como mínimo) para lograr una instalación y un 

funcionamiento adecuados. Puede decidir modificar una ranura existente o añadir uno o más orificios para adecuar mejor su enrutador: 

es posible que los tornillos suministrados no sean los adecuados para su enrutador. Si suministra sus tornillos propios, NO USE tornillos 

de cabeza embutida.

Consulte nuestro sitio Web www.milescraft.com para posibles revisiones del cuadro de compatibilidad o para obtener informaciones 

adicionales.

Acerca de los manguitos guías TurnLock 

• Sus manguitos guías TurnLock fueron diseñados para lograr un “buen ajuste”.

• Al usarlos por primera vez, es posible que el ajuste le parezca algo apretado. En tal caso: acomode el manguito hacia 

  atrás y hacia adelante en la base para “asentar” y “encajar” el manguito.

In einigen Fällen kann es vorkommen, daß die Fußplatte der Oberfräse keinen Schlitz für alle Gewindeöffnungen hat. Es werden 
mindestens 2 Öffnungen benötigt, die möglichst diagonal gegenüber liegen. Sie können die Schlitze auch geringfügig ändern oder 
auch Löcher in die Grundplatte bohren, um Ihre Oberfräse besser zu montieren. Sollten die mitgelieferten Schrauben nicht passen, so 
können Sie andere verwenden. Achten Sie darauf, daß diese keine Senkschrauben sind.
Für mögliche Änderungen der Verträglichkeitsübersicht, gehen Sie auf unsere Webseite www.milescraft.com. 
Hinweis zu den Kopierhülsen.

Die Kopierhülsen sind für einen werkzeuglosen Einsatz gedacht. Beim Eindrehen ziehen sie sich fest. Sollte die Kopierhülse nach dem 
ersten Gebrauch zu stramm sitzen, drehen sie einfach einige Mal vor und zurück bis Kopierhülse einklickt.

Milescraft, Inc.

www.milescraft.com

C

A

I

G

D

E

F

B

H

Summary of Contents for TurnLock 1201

Page 1: ...dem Werkzeugwechsel SAFETY WARNING Read understand and follow your power tool manufacturer s instructions for safety Always wear safety glasses or eye shields before commencing power tool operation Always keep hands face and body at a safe distance from spindles and cutting tools Al ways keep a firm grip on tool handles when in operation Always disconnect from power source before adjusting power t...

Page 2: ...elle TurnLock de la défonceuse est main tenant installée et centreé Pour utilizer il suffit de tourner la douille désirée en place Suivre les instructions du fabricant pour utiliser correctement la défonceuse 5Rote la placa base hasta que las ranuras de mon taje queden alineadas correctamente con los agujeros de los tornillos de mon taje de la base Se requiere un mínimo de 2 agujeros para unirse a...

Page 3: ...EPLACEMENT PARTS PIÈCES DE RECHANGE COMPONENTES DE REPUESTO ERSATZTEILE Model Modéle Modelo Modell 1201 M1261M 12 14 3 2014 Milescraft Inc Patent Pending www milescraft com 1 2 13 12 3 4 5 6 9 10 8 7 11 ...

Page 4: ...14 Milescraft Inc Patent Pending www milescraft com M1261M 12 14 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE RECHANGE COMPONENTES DE REPUESTO ERSATZTEILE Model Modéle Modelo Modell 1261 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 ...

Page 5: ...M1261M 12 14 5 2014 Milescraft Inc Patent Pending www milescraft com Router Base Plate COMPATIBILITY CHART COMPATIBILITÉ GRAPHIQUE TABLA DE COMPATIBILIDAD KOMPATIBILITÄTSTABELLE C A I G D E F B H ...

Page 6: ...tial il est possible que l ajustement vous semble un peu serré Dans ce cas là déplacez la douille en arrière et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los casos indicados más arriba NO TODOS los orificios de la base del enrutador coincidirán con el patrón de montaje Sólo se necesita que coincidan dos orificios diagonales con la base del enrutador como mínimo pa...

Reviews: