background image

8

FORCE REQUISE POUR LE SAUVETAGE

Force requise pour utiliser les fonctions de 

sauvetage quand le dispositif est chargé à 

capacité limite : 98 N (22 lbf)

AVERTISSEMENTS AU SUJET DU FILIN

• Vérifiez la longueur de câble maximale 

requise pour l’application avant l’utilisation 

afin de vous assurer que l’unité a une 

capacité suffisante.

• Un filin attaché au harnais d’un travailleur 

doit rester tendu. Ne laissez  jamais le filin 

avoir du mou ni passer ou s’enrouler autour 

des bras, des jambes, du cou ou de tout 

autre obstacle.

• Le filin doit être tenu toujours propre.
• Ne laissez pas un filin venir en contact avec 

des arêtes vives ou des surfaces abrasives.

3.0 Compatibilité du 

Système

Le treuil de levage ManHandler Miller est 

conçu pour être utilisé avec des pièces 

approuvées par Miller. Les substitutions ou 

les remplacements par des combinaisons 

de composants ou de sous-systèmes non 

approuvés peuvent nuire à leur sécurité de 

fonctionnement réciproque et ainsi remettre 

en cause la compatibilité des éléments du 

système. Cette incompatibilité peut nuire à 

la sécurité et à la fiabilité de l’ensemble du 

système

.

EXIGENCES D’ANCRAGE

Pour les applications exigeant l’utilisation 

d’un système d’arrêt de chute individuel en 

association avec cette unité, les ancrages 

doivent pouvoir supporter 22,2 kN (5 000 

lbs) par travailleur ou être conformes aux 

règlements de l’OSHA pour un facteur de 

sécurité de deux.  

Les exigences ANSI qui s’appliquent aux 

ancrages sont les suivantes :

 L’ancrage non certifié d’un dispositif anti-

chute doit supporter une charge statique 

de 5000 lb (22.2 kN), tandis qu’un 

ancrage certifié doit supporter deux fois la 

force maximale mise en jeu lors de l’arrêt 

d’une chute.

• Dans le cas d’un dispositif de maintien, 

l’ancrage non certifié doit supporter une 

charge statique de 3000 lb (13.3 kN), tan-

dis qu’un ancrage certifié doit supporter 

deux fois la force prévisible.

• Dans le cas d’une limitation de déplace-

ment, l’ancrage non certifié doit supporter 

une charge statique de 1000 lb (4.5 kN), 

tandis qu’un ancrage certifié doit support-

er deux fois la force prévisible.

• L’ancrage utilisé dans un système servant 

au sauvetage doit supporter une charge 

statique de 3000 lb (13.3 kN) s’il n’est pas 

s’assurer de la compatibilité du système.
Il est interdit de modifier l’équipement, de 

quelque façon que ce soit.
N’essayez pas d’effectuer des opérations 

de service en rapport avec ce dispositif. 

Les réparations doivent être effectuées 

uniquement par le fabricant de l’équipement, 

ou par des personnes ou entités autorisées 

par écrit par le fabricant.
L’utilisateur doit posséder un plan de 

sauvetage et avoir les moyens de le mettre en 

œuvre lorsqu’il utilise cet équipement.
Tout équipement sujet à des forces d’arrêt de 

chute ou utilisé pour un sauvetage doit être 

mis hors service.
Ne jamais utiliser un équipement de 

protection contre les chutes dans un but 

autre que celui pour lequel il a été prévu. 
Dans la sélection d’équipement de 

protection contre les chutes, on doit tenir 

compte des risques environnementaux. 

On ne doit pas exposer l’équipement aux 

produits chimiques susceptibles de causer 

un effet nocif. Pour utiliser l’équipement dans 

des environnements hautement corrosifs 

ou caustiques, il faut mettre en place un 

programme d’inspection et d’entretien 

à intervalles rapprochés pour maintenir 

l’intégrité du dispositif. En cas de doute, 

communiquer avec les services techniques 

de Miller.
Éviter tout contact entre un équipement 

et un objet susceptible de l’endommager, 

incluant notamment, sans que la liste soit 

exhaustive : des arêtes vives, une surface 

abrasive, rugueuse ou à haute température, 

du matériel de soudage, une source de 

chaleur, un appareil électrique présentant un 

danger ou une machine mobile.
L’équipement doit être tenu toujours propre 

et sans saleté. Ne graissez pas l’unité.
Ne jamais ôter une étiquette apposée sur un 

produit; des informations et avertissements 

importants y sont en effet inscrits à l’intention 

de la personne/de l’utilisateur autorisé.

2.2 Avertissements et Limitations

CAPACITÉ

Pour utilisation par UNE seule personne. La 

capacité maximale est de 350 lb (159 kg), 

y compris le poids corporel, les vêtements 

et les outils sauf mention contraire sur 

l’étiquette. - NE PAS DÉPASSER CE POIDS.

*Zone de capacité ANSI Z359.4 : 59 kg (130 

lbs) à 140 kg (310 lbs).

Summary of Contents for ManHandler 8442-Z7/100FT

Page 1: ...I136 Rev E 34 9720047 December 2018 USER INSTRUCTION MANUAL ManHandler...

Page 2: ...uso English 3 6 Fran ais 7 10 Espa ol 11 14 Appendix A Product Specifications 15 17 Annexe A Sp cifications de produit Ap ndice A Especificaciones del producto Appendix B Product Labels 18 Annexe B t...

Page 3: ...sition or suspend personnel 2 0 General Fall Protection Requirements 2 1 General Requirements All warnings and instructions shall be provided to authorized persons users All authorized persons users m...

Page 4: ...vit Systems Wall Mounts etc To install the ManHandler Hoist Winch simply align the holes on the built in mounting bracket with the holes on the mounting device being used i e tripod or designed Enviro...

Page 5: ...ok of the ManHandler unit is properly secured to a compatible connection such as a worker s harness back D ring and is closed and locked when in use Independent fall protection must be utilized if the...

Page 6: ...nism functions properly and the swivel rotates smoothly The gate should seat into the nose without binding and should not be distorted or obstructed The gate spring should exert sufficient force to fi...

Page 7: ...s Les personnes utilisateurs autoris s doivent se reporter la r glementation applicable en mati re de s curit en milieu de travail ainsi qu aux normes ANSI ou CSA pertinentes Veuillez vous reporter a...

Page 8: ...doit support er deux fois la force pr visible L ancrage utilis dans un syst me servant au sauvetage doit supporter une charge statique de 3000 lb 13 3 kN s il n est pas s assurer de la compatibilit du...

Page 9: ...vant chaque utilisation comme d crit la section 4 1 Inspection et fonc tionnement de ce manuel FORMATION L utilisateur et l acheteur de cet quipement doivent s assurer de bien conna tre ces in structi...

Page 10: ...ge fonctionne correctement et que le pivot tourne sans heurt Le loquet doit prendre appui sans blocage contre le nez du crochet et ne doit pas tre d form ni obstru Le ressort du loquet doit exercer un...

Page 11: ...das en espacios confinados con un mecanismo de rescate de activaci n r pida para evacuaciones de emergencia 2 0 Requisitos Advertencias y Limitaciones Generales 2 1 Requisitos generales Deben suminis...

Page 12: ...e 3 000 lb 13 3 kN en el caso anclajes no certifica dos o dos veces la fuerza previsible en el caso de anclajes certificados molcar o izar objetos Al seleccionar equipo antica das deben tomarse en cue...

Page 13: ...los hue cos del soporte integrado con los huecos del dispositivo de montaje que se est usando p ej un tr pode u otro anclaje apro bado e inserte completamente las clavijas de empuje a trav s del sopor...

Page 14: ...est equipado con una polea y mosquet n revise para cerciorarse de que el mosquet n este asentado correctamente y en la posici n asegurada entre la polea y el punto de anclaje LAS UNIDADES QUE NO PASE...

Page 15: ...lbs 18kg 8442SS 65FT 8442SS Z7 65FT 3 16 in stainless steel cable 5mm c ble en acier inoxydable 5mm cable de acero inoxidable 65 ft 20m 39 lbs 18kg 8442 100FT 8442 Z7 100FT 3 16 in galvanized cable 5...

Page 16: ...ERIALES Housing Logement Caja Steel Weldment Yellow Chromate Plating Soudure acier chromat Soldadura de acero plateado con cromato amarillo Drum Tambour Tambor Steel Weldment Yellow Chromate Plating Z...

Page 17: ...articulier En plus du type de lecteur et de l etiquette RFID la distance opti male de lecture de RFID varie avec le lecteur l orientation de l etiquette et le mat riel du media entre eux RFID Identifi...

Page 18: ...SEMENT ETIQUETA DE ADVERTENCIA CRANK ROTATION LABEL TIQUETTE DE ROTATION DE MANIVELLE ETIQUETA DE ROTACI N DE LA MANIVELA LOWER RAISE WARNING Read understand and follow all instructions Failure to do...

Page 19: ...Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por Approved by Approuv par Aprobado por D...

Page 20: ...ns lesquels vous avez confiance sont fabri qu s selon les normes les plus exigeantes Les produits de protection contre les chutes Miller sont soumis des essais pour v rifier qu ils r sistent une usure...

Reviews: