instrumento en un estante empotrado o espacios similarmente confinados a menos que el espacio haya sido
específicamente designado para proveer una ventilación adecuada. Siga las instrucciones de montaje del
instrumento.
Asegúrese de que el enchufe principal así como el conector para el cable de energía están fácilmente accesibles
y colocados tan cerca del operador del instrumento como sea posible. Si es necesario desconectar la fuente de
energía, desconecte el cable de la toma de corriente.
El instrumento está equipado con un enchufe eléctrico con tres cables para la toma de tierra, que tiene una
tercera clavija para la toma. Este enchufe solo se adapta a una toma de corriente de tierra. Este es un
procedimiento de seguridad. No intente insertar el enchufe en una toma de corriente que no sea de tierra. Si no
puede insertar el enchufe en la toma, contacte a su electricista local para reemplazar la toma.
El instrumento debería ser utilizado desde una fuente de energía que cumple las especificaciones mencionadas
en la etiqueta de potencia eléctrica del producto. Si tiene preguntas sobre el tipo de fuente de energía que usar,
contacte a su proveedor de servicios autorizado de Miltenyi Biotec o una compañía de energía local. No use
alargadores o enchufes múltiples. No sobrecargue una toma de corriente.
Solamente el lector de código 2D y los dispositivos periféricos que cumplen con la IEC/TR 62471 pueden ser
conectados con el conector RS232 rotulado con BCR.
Campo magnético intenso
El MultiMACS X está equipado con un imán extremadamente potente.
Existe un riesgo de lesión grave para las personas que llevan marcapasos, derivaciones
celebrales o implantes médicos electrónicos.
Mantenga todos los soportes magnéticos de información (tales como tarjetas de crédito, cintas magnéticas y
medios de almacenamiento), cualquier equipo electrónico (como audífonos, marcapasos, shunt cerebral,
instrumentos de medición y control, ordenadores y relojes), así como herramientas magnetizables y otros
objetos a una distancia de al menos 20 cm. El campo magnético puede alterar o dañar dichos objetos.
Riesgos mecánicos
Mantenga los dedos y otras partes del cuerpo alejados de las partes móviles del MultiMACS X
para evitar que sufran aplastamientos y/o cortaduras, o que el instrumento sufra daños.
Utilice el
MultiMACS X solo con el panel de seguridad cerrado. No abra el panel de seguridad mientras se ejecuta una
aplicación. El instrumento solo se está ejecutando si el panel de seguridad está cerrado. Esta es una medida de
seguridad.
No olvide ninguna de las medidas ni equipos de seguridad.
Riesgos de radiación óptica
El dispositivo está equipado de un lector de código 2D. Los diodos electroluminosos de gran alcance (LED)
emiten luz invisible para iluminar la zona de lectura. De acuerdo con la normativa internacional IEC 62471, este
sistema de lámpada siendo en exceso para el grupo exento de riesgos (Exempt Risk Group).
Tener cuidado con la trayectoria del rayo o la reflexión láser de una superficie reflejada. Durante la instalación
del instrumento, tener cuidado de que durante la operación la trayectoria del rayo láser no está a la misma
altura que el ojo humano. No permitir que agua, aceite, polvo u otras sustancias ajenas se peguen a la ventana
parar la emisión del láser antes de limpiar el escáner. Esto puede causar errores de lectura. Asgúrese de parar la
IN
F
O
R
M
A
C
IÓ
N
IM
P
O
R
T
A
N
T
E
D
E
S
E
G
U
R
ID
A
D
E
N
D
E
E
S
F
R
30
Summary of Contents for 130-118-515
Page 1: ...MultiMACS X User manual...
Page 8: ...6...
Page 26: ...WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN EN DE ES FR 24...
Page 44: ...Figure 1 1 The MultiMACS X 1 INTRODUCTION 42...
Page 48: ...2 INSTALLATION 46...
Page 54: ...3 COMPONENTS OF THE MULTIMACS X 52...
Page 68: ...5 RUNNING A SEPARATION 66...
Page 83: ...8 TECHNICAL DATA AND SPECIFICATIONS 81 Figure 8 3 Outerdimensions of the instrument...
Page 86: ...8 TECHNICAL DATA AND SPECIFICATIONS 84...
Page 88: ...9 TECHNICAL SUPPORT 86...
Page 91: ......