background image

10

11

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

 AVERTISSEMENT

  Ne recharger la

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries.

MONTAGE DE L’OUTIL

Retrait de la batterie de l’outil

Pousser les boutons d’ouverture vers l’intérieur et 
retirer la batterie de l’outil.

Insertion de la batterie dans l’outil

Pour insérer la batterie dans l’outil, la glisser sur 
le corps de l’outil. S’assurer qu’elle se loge ferme-
ment en place.

Fig. 1

Profondeur de perçage

 AVERTISSEMENT

  Il faut toujours

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

Attache de poignée latérale

1. Desserrez la poignée latérale en dévissant son 

attache jusqu’à ce que la poignée pivote libre-
ment. 

2. Faites tourner la poignée latérale à la position 

désirée.  

3. Serrez fermement l’attache de la poignée laté-

rale. 

Réglage de la jauge de profondeur 

1. Appuyez sur le levier de serrage. 
2. Faites glisser vers l’arrière ou vers l’avant la tige 

de la jauge de profondeur jusqu’à ce qu’elle soit 
réglée à la profondeur désirée.

 N.B.

 : La profondeur de perçage correspond à la 

distance entre l’extrémité du foret et l’extrémité 
de la tige de la jauge de profondeur.

3. Dégagez le levier de serrage.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois posi-
tions: marche avant, marche arrière et verrouillée. 
Toujours laisser le moteur s’arrêter complètement 
avant d’utiliser le commutateur.
Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 
de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation avant 

utilisation.

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur du côté 
gauche de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation 

avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 
fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 
position verrouillée centrale. Toujours verrouiller 
la détente ou retirer la batterie avant d’effectuer 
un entretien, de changer d’accessoire, de remiser 
l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour mettre l’outil 

en marche

, saisir fermement 

la poignée et tirer sur la détente.

2. Pour faire 

varier

 la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 
en fonction de la pression exercée sur la dé-
tente. 

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la détente. S’assurer 

que la mèche s’arrête complètement avant de 
poser l’outil.

Maniement

Placez l’outil et empoignez-le solidement puis ap-
puyez sur la détente. N’exercez que la pression 
nécessaire à maintenir l’outil en place et empêcher 
la pointe du foret de “patiner” sur la surface. Cet 
outil a été conçu de façon à fournir le meilleur 
rendement à pression modérée. 
Si, au cours du perçage d’un trou profond, la 
vitesse de rotation commence à diminuer, retirez 
partiellement le foret pendant qu’il tourne pour 
que les débris de forage soient éjectés. N’utilisez 
pas d’eau pour abattre la poussière pour éviter de 
bloquer les cannelures du foret et d’en occasionner 
le grippage. S’il arrive que le foret reste coincé, le 
dispositif à couple élevé d’accouplement à glisse-
ment non réglable intégré au mécanisme de l’outil 
arrêtera automatiquement la rotation du foret. En 
tel cas, relâchez la détente, dégagez le foret et 
recommencez à percer.

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT 

Pour réduire

le risque de blessures, garder les mains à 
l’écart de le forets et des autres pièces en 
mouvement. Toujours porter des lunettes à 
coques ou des lunettes de protection avec 
écrans latéraux.

Choix du mode de forage 

Les marteaux rotatifs de 

MILWAUKEE

 comportent 

trois réglages : perceuse seulement, marteau rotatif 
et marteau seulement. Tou-
jours laisser le moteur s’arrêter 
complètement avant d’utiliser 
le levier sélecteur.
1.  Pour le perçage, appuyez 

sur le bouton et tournez le 
levier sélecteur pour que la 
fl èche sur le levier pointe 
vers le symbole de foret hélicoïdal   . 

2.  Pour une percussion rotative, appuyez sur le 

bouton et tournez le levier sélecteur pour que 
la fl èche pointe vers le symbole de marteau et 
de foret hélicoïdal

.

3.  Pour une percussion seulement, appuyez sur le 

bouton et  tournez le levier sélecteur pour que 
la fl èche pointe vers le symbole de marteau

.

4.  Pour faire tourner librement l’embout à l’angle 

désiré pour la percussion seulement, appuyez 
sur le bouton et tournez le levier sélecteur pour 
que la fl èche pointe vers le symbole

. Suivez 

ensuite l’étape 3.

N.B.: 

 Pour engager le mécanisme de percus-

sion, maintenez la pression sur le foret. Lorsque 
la pression sur le foret est relâchée, la percussion 
s’arrête.

  AVERTISSEMENT

 Pour minimiser les 

risques de blessures corporelles,utilisez tou-
jours la poignée laterérale lorsque vous maniez 
l’outil. Étayez-la ou maintenez-la solidement.

1. Poignée latérale
2. Vis  de  fi xation
3. Jauge de profondeur 
4.Porte-embout SDS 

Plus

5. Levier de dégagement 

du porte-forte

6. Levier sélecteur de mode
7. Bouton de levier 

sélecteur de mode

8. Détente
9. Commutateur

9

4

6

8

3

1

2

5

7

Insertion des forets et ciseaux 
N.B. 

N’utiliser que des outils pourvus d’une tige 

SDS ou SDS Plus.
Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires 
du mandrin sont propres pour éviter que des 
saletés ne nuisent au parfait alignement du foret. 
Pour éviter d’endommager les engrenages et de 
provoquer la surchauffe du moteur, n’employez pas 
de forets d’un calibre supérieur aux dimensions 
maximales recommandées pour cet outil. Pour 
obtenir un redement maximal,assurez-vous que le 
foret est correctement aiguisé et que sa qeue est 
légèrement graisseé avant qu’il soit utilisé.
1. Introduisez le foret ou le ciseau dans la bec de 

l’outil.

2. Tournez la pièce lentement jusqu’à ce qu’elle 

s’aligne sur le mécanisme d’enclechement.

3. Poussez la pièce dans l’outil pour qu’ell 

s’enclenche.

4. Verifi ez que le foret correctement verrouillé; il 

doit pouvoir être déplacé légèrement (environ 
6mm (1/4")).

5. Pour retire le foret ou le ciseau, tirez le collier de 

dégagement du porte-foret, du foret lui-même, 
en le déplaçant vers l’arrière de l’outil et enlevez 
la pièce. 

 N.B. 

Soyez prudent lorsque vous maniez des 

forets ou des ciseaux brûlants.

Summary of Contents for 2605-20

Page 1: ...LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat...

Page 2: ...job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous an...

Page 3: ...the bit is locked properly it should be possible to pull the bit back and forth slightly about 1 4 5 To remove bits and chisels pull bit holder release collar toward the rear of tool and remove bit N...

Page 4: ...to the ASC Call toll free 1 800 832 1949 to find the nearest ASC for service parts accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC along with the warranty c...

Page 5: ...urit pr ventive r duisent le risque de mettre l outil en marche accidentellement Ranger les outils lectriques inutilis s hors de la port e des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent m...

Page 6: ...oussi re pour viter de bloquer les cannelures du foret et d en occasionner le grippage S il arrive que le foret reste coinc le dispositif couple lev d accouplement glisse ment non r glable int gr au m...

Page 7: ...euse ou tout composant d fectueux sera remplac sans frais Milwaukee assume tous les frais de transport li s ce processus de garantie Exceptions La garantie ne s applique pas dans les situations suivan...

Page 8: ...ambiar accesorios o almacenar las herramientas el c tricas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda accidentalmente Mant ngase alerta ponga cuidado a l...

Page 9: ...adelante hasta que quede ajustado en la profundidad deseada NOTA La profundidad de taladrado es la dis tancia entre la punta de la broca y la punta del v stago del medidor de seguridad 3 Suelte la pa...

Page 10: ...gastos de transportaci n razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garant a Excepciones La garant a perder validez en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese...

Page 11: ...ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una...

Reviews: