background image

18

19

Mantenimiento de la herramienta 

Adopte un programa regular de mantenimiento 
y mantenga sus baterías y cargador en buenas 
condiciones. Despues de 6 meses a un año, 
dependiendo del uso dado, envíe su herrami-
enta, batería y cargador, al Centro de Servicio

MILWAUKEE 

mas cercano para que le hagan:

• Lubricación
• Inspección mecánica y limpieza (engranes, 

fl echas, baleros, carcaza, etc.)

•  Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)
•  Probarla para asegurar una adecuada operación 

mecánicay eléctrica

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 
potencia con una batería completamente cargada, 
limpie, con una goma o borrador, los contactos de 
la batería y de la herramienta. Si aun asi la her-
ramienta no trabaja correctamente, regrésela, con 
el cargador y la batería, a un centro de servicio 

MILWAUKEE

 para que sea reparada.

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una lesión, desconecte siempre la 
herramienta antes de darle cualquier man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni 
trate de hacer modifi caciones en el sistema 
eléctrico de la misma. Acuda siempre a un 
Centro de Servicio MILWAUKEE
 para TODAS 
las reparaciones.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una explosión, no queme nunca 
una batería, aun si está dañada, “muerta” o 
completamente descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del carga-
dor y la herramienta. Mantenga los mangos y em-
puñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. 
Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para 
limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya 
que algunos substancias y solventes limpiadores 
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algu-
nos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, 
lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza 
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que 
tengan amonia. Nunca usa solventes infl amables 
o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están daña-
dos, envíela al centro de servicio más cercano.

Para una lista completa de accessorios, refi érase 
a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo  

de lesiones, siempre extraiga la batería an-
tes de cambiar o retirar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ

TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.
Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este 
producto Para América Central y el Caribe se debe confi rmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía. 
Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por 
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original.
Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "servicio@ttigroupna.
com", para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes, 
componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra. 
Ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario fi nal. La empresa se hace re-
sponsable de los gastos de transportación razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía.

Excepciones

La garantía perderá validez en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. 
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. 
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio 
Autorizado para evitar riesgo.

 

 

         CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES

 

 

         Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

 

 

         Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico 

 

 

 

         Tel.  52 55 4160-3547

 

 

   

  IMPORTADO 

COMERCIALIZADO 

POR:

 

 

         TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

 

 

         Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales

 

 

         Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, 

AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas 

MILWAUKEE

 (incluido el producto inalámbrico, 

la herramienta y las baterías; consulte las declaraciones distintas y por separado en GARANTÍA LIMITADA DEL PAQUETE 
DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en 
mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, 

MILWAUKEE

 

reparará o reemplazará cualquier parte de una herramienta eléctrica que, luego de ser examinada, 

MILWAUKEE

 compruebe 

que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la 
herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica 

MILWAUKEE

 o a un centro de reparaciones autorizado por 

MILWAUKEE

, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución del producto debe estar acompañada por un 

comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que 

MILWAUKEE

 establece que fueron ocasionados por 

reparaciones o intentos de reparación por parte de personal no autorizado por 

MILWAUKEE

, uso indebido, alteraciones, 

abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes.
*El período de garantía de las radios para obras, del puerto de alimentación M12™, Fuente de poder M18™, y de las 
carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía de la 
lámpara de trabajo con diodo luminiscente y del foco mejorado con diodo luminiscente es una garantía VITALICIA limitada 
para el comprador original únicamente. Si durante el uso normal el foco de diodo luminiscente no funciona, la lámpara de 
trabajo o el foco mejorado se reemplazará sin carga.
*Esta garantía no cubre las clavadoras aéreas, las engrapadoras, el rociador de pintura inalámbrico, el paquete de baterías 
inalámbrico, los generadores eléctricos portátiles que funcionan con gasolina, herramientas manuales, elevadores (eléctricos, 
con palanca y con cadenas manuales), camisas de calefacción M12™, productos reacondicionados y productos de prueba 
y medición. Se encuentran disponibles garantías distintas para estos productos.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de un producto eléctrico 

MILWAUKEE

. La 

fecha de fabricación del producto se utilizará para determinar el período de garantía si no se presenta un comprobante de 
compra en el momento en que se solicita el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRE-
SENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO 

MILWAUKEE

. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. 

MILWAUKEE

 NO SERÁ EN 

NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE 
COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO 
CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE 
EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA 
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES 
ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS 
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, 

MILWAUKEE

 SE EXIME DE 

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD 
O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ 
PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA 
EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES 
EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE 
PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS 
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.
Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services (Piezas y servicios) del 
sitio web 

MILWAUKEE

, www.milwaukeetool.com o llame al 

1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) 

para encontrar su Centro 

de Servicio de la fábrica de 

MILWAUKEE 

más cercano.

Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 
de control colocado al lado izquierdo del taladro. 

Verifi car la dirección del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo 
no funcionara mientras el interruptor de control se 
encuentre bajo seguro en la posición central. 
Extraiga siempre la batería antes cambiar acce-
sorios, dar mantenimiento, almacenar el taladro y 
siempre que éste no esté siendo usado. 

Arranque, paro y control de velocidad

Estas herramientas pueden operarse a cualquier 
velocidad entre 0 y plena marcha. 
1. Para 

accionar 

la herramienta, oprima el ga-

tillo.

  NOTA: Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

2. Para variar la velocidad de operación, simple-

mente aumente o disminuya la presión del 
gatillo. Cuanto más se oprima el gatillo, mayor 
será la velocidad.

3. Para 

detener

 la herramienta, suelte el gatillo y 

el freno eléctrico detendrá la herramienta instan-
táneamente

Técnicas para impactar

Mientras más tiempo se impacta a un tornillo, 
tuerca o birlo, más apretado quedará. Para ayu-
dar a prevenir dañar tanto el material como los 
sujetadores, evite impactarlos en exceso. Sea 
particularmente cuidadoso cuando impacte su-
jetadores que sean de tamaño pequeño ya que 
estos requerirán menos impactos para alcanzar 
el torque deseado.
Practique impactando con diferentes tipos de 
sujetadores para que observe el tiempo que se 
requiere impactar para alcanzar el torque deseado. 
Verifi que el grado de apriete usando un torquímetro 
de mano. Si los sujetadores quedaron muy apre-
tados, reduzca el tiempo de impacto. Si no están 
sufi cientemente apretados, aumente el tiempo de 
impacto.
El aceite, la suciedad, el óxido u otro material en 
los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el 
grado de apriete. 
El torque requerido para afl ojar un sujetador está, 
en promedio, entre el 75% y el 80% de torque que 
fue requerido para apretarlo, dependiendo esto de 
las condiciones de las superfi cies de contacto.
En los trabajos que lleven juntas ligeras, lleve 
cada sujetador hasta un torque relativamente bajo 
y, luego, use una llave de torque manual para el 
apriete fi nal.

Summary of Contents for 2653-20

Page 1: ...ONAL DE IMPACTO DE 6 mm 1 4 LLAVES DE IMPACTO DE 1 2 LLAVES DE IMPACTO DE 3 8 DE M18 FUEL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND...

Page 2: ...the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Stay alert watch what you are doing and us...

Page 3: ...brake stops the tool instantly Impacting Techniques The longer a bolt screw or nut is impacted the tighter it will become To help prevent damaging the fasteners or workpieces avoid excessive impact in...

Page 4: ...strito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordl...

Page 5: ...sonnes qui connaissent mal les outils lectr iques ou ces instructions utiliser ces outils Les outils lectriques sont dangereux dans les mains tre sur ses gardes tre attentif et faire preuve de bon sen...

Page 6: ...eau des sp cifications pour les r gimes tr min et coups min Pour choisir le mode de commande d entra nement 1 Tirer et rel cher la g chette pour mettre l outil en marche L indicateur du mode actuel se...

Page 7: ...Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORT ET COMMERCIALIS PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GA...

Page 8: ...cambiar acce sorios o almacenar las herramientas el ctricas Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se prenda acciden talmente Almacene las herramientas el ctr...

Page 9: ...nto se utiliza para ajustar la fuerza de torsi n la velocidad de rotaci n RPM y la velocidad de impacto IPM para la aplicaci n vea en la tabla de Especificaciones los valores de RPM e IPM Para selecci...

Page 10: ...utorizado por MILWAUKEE con gastos de env o prepagados y asegurados La devoluci n del producto debe estar acompa ada por un comprobante de compra Esta garant a no se aplica a los da os que MILWAUKEE e...

Page 11: ...E ATENCI N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos un...

Reviews: