background image

14

15

• S’assurer que personne ne se tient à proximité 

du lieu de travail. Toute personne qui entre sur 
le lieu de travail doit porter l’équipement de 
protection requis. 

Des fragments provenant de la 

pièce à travailler ou d’un accessoire brisé peuvent 
être projetés et causer des blessures, même à des 
personnes se tenant à une certaine distance du lieu 
de travail immédiat.

• Tenir l’outil par ses surfaces de préhension 

isolées lors des opérations pendant lesquelles 
l’accessoire de coupe peut entrer en contact 
avec du câblage caché ou avec son propre 
cordon d’alimentation. 

Le contact avec un fi l sous 

tension « électrifi e » les pièces métalliques expo-
sées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

• Tenir le cordon loin de l’accessoire en rota-

tion. 

En cas de perte de contrôle, le cordon peut 

être coupé ou accroché, et la main ou le bras 
de l’utilisateur risquent d’entrer en contact avec 
l’accessoire en rotation.

• Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’arrêt 

complet de l’accessoire. 

L’accessoire en rotation 

peut accrocher la surface et occasionner une perte 
de contrôle.

• Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner 

en le transportant à ses côtés. 

L’accessoire en 

rotation peut s’accrocher accidentellement aux 
vêtements et entrer en contact avec l’utilisateur.

• Nettoyer régulièrement les évents d’aération 

de l’outil électrique. 

Le ventilateur du moteur 

aspire la poussière dans le logement et crée une 
accumulation excessive de métal fritté, ce qui peut 
causer un risque électrique.

• Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à prox-

imité de matériaux infl ammables.

 Les étincelles 

peuvent enfl ammer ces matériaux.

• Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent 

des liquide de refroidissement. 

L’utilisation d’eau 

ou d’un autre liquide de refroidissement peut en-
traîner une électrocution ou un choc électrique.

REBONDS ET AVERTISSE-MENTS CONNEXES

Un rebond est une réaction soudaine attribuable au 
pincement ou à l’accrochage de la meule, du plateau 
porte-disque, de la brosse ou de tout autre acces-
soire en rotation. Un pincement ou un accrochage 
provoque le blocage immédiat de l’accessoire en 
rotation qui, à son tour, entraîne l’outil incontrôlé 
dans le sens opposé à la rotation de l’accessoire, à 
l’endroit du coincement.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée 
ou pincée par la pièce à travailler, le rebord de la 
meule qui entre dans le point de pincement peut 
s’enfoncer dans la surface du matériau, éjectant la 
meule de la pièce à travailler ou la faisant rebondir, 
vers l’utilisateur ou loin de lui, selon le sens du mou-

vement de la meule au point de pincement. Dans 
ces conditions d’utilisation, les meules abrasives 
peuvent également se briser.
Un rebond est attribuable à une mauvaise utilisation 
de l’outil ou au non-respect des procédures ou des 
conditions d’utilisation. Pour empêcher les rebonds, 
respecter les directives décrites ci dessous.

• Tenir fermement l’outil électrique et placer le 

corps et les mains de manière à pouvoir résister 
aux rebonds. Toujours utiliser la poignée auxili-
aire, s’il y en a une, pour assurer un contrôle 
optimal en cas de rebond ou de réaction de 
couple lors du démarrage de l’outil. 

L’utilisateur 

peut contrôler les rebonds et les réactions de 
couple s’il respecte les directives prescrites.

• Ne jamais placer les mains à proximité de 

l’accessoire en rotation. 

En cas de rebond, 

l’accessoire peut dévier sur celles ci.

• Ne pas positionner le corps à l’endroit où 

sera entraîné l’outil électrique si un rebond se 
produit. 

Un rebond entraînera l’outil dans le sens 

opposé au mouvement de la meule, à l’endroit de 
l’accrochage.

• Faire preuve d’une extrême prudence au mo-

ment d’utiliser l’outil sur des coins ou des 
rebords tranchants. 

Les coins, les rebords tran-

chants et les surfaces rebondissantes ont tendance 
à s’accrocher à la pièce en rotation et à causer une 
perte de contrôle ou des rebonds. 

• Ne pas fi xer une lame de sculpteur pour scie à 

chaîne ou une lame de scie dentée. 

Ces deux 

types de lame occasionnent de nombreux rebonds 
et des pertes de contrôle fréquentes.

Règles de sécurité particulières pour Meulage 
et tronçonnage à la meule :
• Utiliser seulement les types de meule recom-

mandés pour cet outil électrique et le protège 
disque spécialement conçu pour la meule 
utilisée.

 Il est impossible de protéger de façon 

adéquate les meules qui ne sont pas spécialement 
conçues pour l’outil électrique. De plus, elles ne 
sont pas sécuritaires.

• Le protège disque doit être fi xé solidement à 

l’outil électrique et positionné de manière à 
garantir une sécurité optimale; il importe donc 
de diriger le moins possible la meule vers 
l’utilisateur.

 Le protège disque aide à  protéger 

l’utilisateur des fragments qui peuvent se dé-
tacher de la meule et du contact accidentel avec 
la meule.

• Utiliser seulement les meules pour effectuer des 

opérations pour lesquelles elles sont conçues. 
Par exemple, ne pas meuler avec le côté d’une 
meule à tronçonner. 

Les meules à tronçonner 

abrasives doivent être utilisées pour la rectifi cation 
périphérique. Le fait d’appliquer une force latérale 
sur les meules peut provoquer leur bris.

• Toujours utiliser des brides de meules non 

endommagées de formes et de dimensions 
convenables.

 Les brides de meules adéquates 

soutiennent la meule, ce qui minimise les risques 
de bris de la meule. Les brides des meules à 
tronçonner peuvent différer des brides de meules 
standards.

• Ne pas utiliser de meules usées qui provien-

nent d’outils électriques de plus grandes 
dimensions. 

Les meules conçues pour des outils 

électriques de plus grandes dimensions ne convi-
ennent pas à la vitesse plus élevée des outils de 
plus petite dimension et peuvent éclater.

Règles de sécurité particulières pour Tronçon-
nage à la meule :
• S’assurer que la meule à tronçonner ne se 

coince pas et éviter d’appliquer trop de pres-
sion. Ne pas régler la meule à une profondeur 
de coupe excessive. 

Le fait d’appliquer trop de 

pression sur la meule augmente la charge, la 
tendance de la meule à se tordre ou à se coincer 
pendant la coupe, ainsi que les risques de rebond 
ou de bris de la meule.

• Ne pas se tenir vis-à-vis de la meule en rotation 

ou derrière celle-ci. 

Pendant l’opération, lorsque 

la meule s’éloigne de l’utilisateur, un rebond pou-
vant projeter la meule en rotation et l’outil électrique 
directement vers l’utilisateur peut se produire.

• Si la meule se coince ou si l’opération de coupe 

est interrompue pour une raison quelconque, 
éteindre l’outil électrique et le maintenir im-
mobile jusqu’à ce que la meule s’arrête com-
plètement. Ne jamais tenter de retirer la meule 
à tronçonner lorsque celle-ci est en mouvement 
afin d’éviter qu’un rebond ne se produise. 

Examiner la situation et trouver une solution qui 
permettra d’éviter que la meule ne se coince.

• Ne pas remettre en marche l’outil si celui-ci est 

dans la pièce à travailler. Permettre à la meule 
d’atteindre sa vitesse maximale puis la réin-
sérer dans le trait de coupe avec précaution. 

La meule risque de se coincer, de se soulever ou 
de rebondir si cette précaution n’est pas prise.

• Soutenir les panneaux ainsi que toute pièce à 

travailler surdimensionnée afi n de minimiser 
les risques de pincement de la meule et de 
rebond.

 Les pièces à travailler de grandes dimen-

sions ont tendance à fl échir sous leur propre poids. 
Il importe donc de disposer des supports sous la 
pièce à travailler, près du trait de coupe ainsi que 
du rebord de la pièce à travailler, des deux côtés 
de la meule.

• Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas 

spécialement conçus pour le modèle d’outil ou 
qui ne sont pas recommandés par le fabricant. 

Le simple fait qu’un accessoire peut s’ajuster sur 
l’outil électrique ne signifi e pas qu’il peut être utilisé 
en toute sécurité.

• La vitesse nominale de l’accessoire doit au 

moins être égale à la vitesse maximale indiquée 
sur l’outil électrique. Les accessoires qui sont 
utilisés à une vitesse supérieure à leur vitesse 
nominale peuvent se briser et se détacher.

• Le diamètre extérieur et l’épaisseur de 

l’accessoire doivent être conformes à la ca-
pacité de l’outil électrique. 

Il est impossible de 

protéger ou de contrôler adéquatement un acces-
soire de dimension inappropriée.

• La taille de l’arbre des meules, des brides, des 

plateaux porte-disque ou de tout autre acces-
soire doit convenir parfaitement à la broche de 
l’outil électrique. 

Si les accessoires utilisés sont 

dotés d’alésages centraux qui ne conviennent pas 
à la pièce de montage de l’outil, ils se déstabili-
seront, vibreront de façon excessive et pourront 
causer une perte de contrôle.

• Ne pas utiliser un accessoire endommagé. 

Inspecter l’accessoire avant chaque utilisation 
afi n de s’assurer que les meules, par exemple, 
sont exemptes d’ébréchures et de fi ssures, que 
le plateau porte-disque est exempt de fi ssures 
et qu’il n’est pas usé de façon excessive, et 
que la brosse métallique ne comprend pas de 
fi ls détachés ou craquelés. Si l’outil électrique 
ou l’accessoire est échappé, s’assurer qu’il 
n’est pas endommagé ou installer un autre ac-
cessoire. Après avoir effectué cette opération, 
se tenir à distance de l’accessoire en rotation 
et faire fonctionner l’outil à sa vitesse à vide 
maximale pendant une minute. S’assurer que 
personne ne se tient à proximité de l’outil. 

Les 

accessoires endommagés se brisent généralement 
lors de cette vérifi cation.

• Porter de l’équipement de protection de qualité 

professionnelle. Selon le type d’opération, por-
ter un masque de protection ou des lunettes 
de sécurité. Au besoin, porter également 
un masque anti-poussières, un protecteur 
d’oreille, des gants et un tablier d’atelier ré-
sistant aux petits fragments abrasifs ou aux 
fragments provenant des pièces à travailler. 

La 

protection oculaire utilisée doit résister aux débris 
projetés lors des différentes opérations. Le masque 
anti-poussières et le masque fi ltrant doivent fi ltrer 
les particules produites lors de l’opération. Une 
exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner 
une perte auditive.

Summary of Contents for 2680-20

Page 1: ...ANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 2680 20 HEAVY DUTY 4 CUT OFF GRINDER EXTRA ROBUSTE MEULE À TRONÇONNER DE 115 mm 4 AMOLADORA PARA TROCEAR DE HEAVY DUTY 115 mm 4 ...

Page 2: ...power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools ...

Page 3: ... securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed to wards the operator The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and ac cidental contact with wheel Wheels must be used only for recommended applications For example do not grind with the side of cut off wheel Abrasive cut off wheels are intended for peripheral grindi...

Page 4: ...d start feature reduces the torque reaction jerk when its trigger is pulled Paddle Switch Operation To start the tool grasp the handle and side handle firmly Pull the lock off button back and squeeze the paddle switch To stop the tool release the paddle switch Make sure the tool comes to a complete stop before lay ing the tool down General Operation 1 If you have just installed an accessory or are...

Page 5: ... Cut Unique grit pattern is arranged in clusters for fast er stock removal and cleaning Ideal for removing paint from cars boats etc without clogging Ceramic Lasts up to 3 times longer than Aluminum Ox ide Discs For general metal working Ideal for tough jobs WARNING Everyone in the area must wear protective clothing and safety goggles or face shields Fatigued wires and residue will fly off the bru...

Page 6: ...d detergents containing ammonia Never use flammable or combustible solvents around tools Repairs For repairs return the tool battery pack and char ger to the nearest service center listed on the back cover of this operator s manual FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in mat...

Page 7: ...u projet considéré produira de meilleurs résultats dans des condi tions de sécurité meilleures à la vitesse pour laquelle il a été conçu Ne pas utiliser l outil électrique si le commu tateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil électrique dont le commutateur de marche arrêt est inopérant est dangereux et doit être réparé Débrancher la fiche de la prise d alimentation et ou la batterie de ...

Page 8: ...emple ne pas meuler avec le côté d une meule à tronçonner Les meules à tronçonner abrasives doivent être utilisées pour la rectification périphérique Le fait d appliquer une force latérale sur les meules peut provoquer leur bris Toujours utiliser des brides de meules non endommagées de formes et de dimensions convenables Les brides de meules adéquates soutiennent la meule ce qui minimise les risqu...

Page 9: ...ravail Pour réduire l exposition à ces substances chimiques l opérateur doit travailler dans une zone bien ventilée et porter l équipement de sécurité approprié tel qu un masque anti poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques No de cat Volts c d T Min Outil Dimension Pivot Dimension Meule 2680 20 18 9 000 5 8 11 115 mm 4 1 2 Spécifications Pictographie Tension c d seul...

Page 10: ...de l eau et l humidité les solvants de tous genres les brusques variations de température les chutes et les heurts Les meules devraient être rangées de façon systématique pour permettre le retrait de l une sans déranger ou endommager les autres avec leur fiche signalétique Les meules ne devraient pas choir rouler heurter Si on laisse choir une meule qu on la roule la heurte ou la soumet à de brusq...

Page 11: ... à grains plus fins pour lisser la surface Fini du métal Déplacez constamment la ponceuse sur la surface Travaillez plus prestement sur les endroits arrondis où le contact avec le disque est restreint et la pres sion plus grande Une trop grande pression pourra laisser des marques à la fin d un mouvement Réduisez la pression vers la fin des mouvements d un côté à l autre pour éviter que les côtés n...

Page 12: ...MILWAUKEE ou à un poste d entretien agréé MILWAUKEE en port prépayé et assuré est requis pour que cette garantie s applique Cette garantie ne couvre pas les dom mages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE des utilisations incorrectes des altérations des utilisations abusives une usure normale...

Page 13: ...ramienta eléctrica correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se diseñó No use la herramienta eléctrica si el interrup tor no la enciende ni la apaga Cualquier her ramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar Desconecte el enchufe de la toma de aliment ación y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realiz...

Page 14: ...refrigerantes líquidos puede causar electrocución o descarga eléctrica CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIO NADAS El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento almohadilla de respaldo cepillo o cualquier otro accesorio pellizcado o atorado El pellizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se detenga repentinamente esto a la vez hace que la herramienta eléctrica fuera ...

Page 15: ... prendas finas y la piel Si se recomienda la utilización de una pro tección para las operaciones con cepillo de alambre evite que se introduzcan elementos entre el disco o cepillo de alambre y la protec ción Es probable que el disco o cepillo aumente de diámetro debido a la carga de trabajo y las fuerzas centrífugas Advertencias de seguridad adicionales Mantenga las etiquetas y las placas identifi...

Page 16: ...a 3 Sujete la herramienta de manera segura con ambas manos 4 Encienda la herramienta 5 Permita que el disco alcance su áxima velocidad antes de iniciar el esmerilado 6 Controle la presión y el contacto entre la super ficie y el disco Una presión excesiva disminuye la velocidad del disco Si la herramienta se detiene suelte el gatillo para reajustarla Disminuya la presión para evitar que se detenga ...

Page 17: ... en frio acero inoxidable o metales que requieran abrasivos de larga vida desbaste rápido y rudo Discos de Sircónes de aluminio Su diseño especial de grano permite remover rápi damente el material Ideal para operaciones sobre pintura de autos lanchas etc sin que se obstruyan Discos de cerámica Ideales para aplicaciones generales en metal porque duran hasta tres veces el tiempo de los discos de óxi...

Page 18: ...partir de la fecha de compra El plazo de garantía para las baterías de iones de litio que no incluyan tecnología V desde 4 0 voltios hasta 18 0 voltios es de dos 2 años a partir de la fecha de compra Existe una garantía por separado para las baterías de iones de litio con tecnología V de 18 voltios o más que viene incluida con las herramientas eléctricas que poseen tecnología V Cada batería de ion...

Page 19: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: