background image

20

21

 

M12 MLED

............................. 1,5 h (800 lm)

............................. 2,5 h (325 lm)

............................. 1,5 h (800 lm)

.............................. 80 

.......................... 4000 K

.............................. 12 V

............................. 0,7 kg

............................... IP 54

 

M12 MLED

............................. 1,5 h (800 lm)

............................. 2,5 h (325 lm)

............................. 1,5 h (800 lm)

.............................. 80 

.......................... 4000 K

.............................. 12 V

............................. 0,7 kg

............................... IP 54

TEKNISKA DATA 

BATTERILAMPA

Lystid med fullt laddat batteri (1,5 Ah)

  høyt nivå .........................................................................................

  lavt nivå ..........................................................................................

  strobe .............................................................................................

Lampans räckvidd .............................................................................

Färgtemperatur ..................................................................................

Batterispänning..................................................................................

Vikt enligt EPTA 01/2014 (1,5 Ah) .....................................................

Skyddsklass.......................................................................................

Följande ska beaktas i samband med transporten av batterier:
•  Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för att undvika 

kortslutning.

•  Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i 

förpackningen.

•  Transportera aldrig batterier som läcker, har runnit ut eller är 

skadade.

För mer information vänligen kontakta din speditionsfi rma.

SKÖTSEL

Ljuskällan i denna lampa kan inte bytas ut. När ljuskällan har uppnått 

slutet på sin livslängd måste därför hela lampan bytas ut.
Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars 

utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad 

serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen hos 

kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Du ska då ange 

maskintypen och numret på sex siff ror som står på eff ektskylten. 

SYMBOLER

OBSERVERA! VARNING! FARA!

Ikke se på den påslåtte lyskilden.

Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.

Elektriska maskiner, batterier/uppladdningsbara 

batterier och får inte slängas tillsammans med de 

vanliga hushållssoporna.

Elektriska maskiner och uppladdningsbara batterier 

ka samlas separat och lämnas till en avfallsstation för 

miljövänlig avfallshantering.

Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen 

eller fråga återförsäljare var det fi nns speciella 

avfallsstationer för elskrot.

Europeiskt konformitetsmärke

Britiskt konformitetsmärke

Ukrainskt konformitetsmärke

Euroasiatiskt konformitetsmärke

 VARNING! Läs all säkerhetsinformation och alla anvisningar.

 

Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan 

orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

SÄKERHETSUTRUSTNING

Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för 

återvinning.
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
System Milwaukee 12 V batterier laddas endast i System Milwaukee 

12 V laddare. Ladda inte batterier från andra system.
Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska 

tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med batterivätska 

tvätta genast av med vatten och tvål. Vid ögonkontakt spola genast i 

minst 10 minuter och kontakta genast läkare.
Varning: Rikta aldrig ljusstrålen direkt på personer eller djur. Titta 

absolut inte in i ljusstrålen (inte heller på större avstånd). Om man tittar 

in i ljusstrålen kan detta leda till allvarligha skador och till att man 

förlorar symförmågan.
Använd lampan inte i en fuktig omgivning.

Varning! 

För att undvika den fara för brand, personskador eller 

produktskador som orsakas av en kortslutning, doppa inte ner 

verktyget, utbytesbatteriet eller laddaren i vätskor och se till att ingen 

vätska kan tränga in i apparaterna eller batterierna. Korroderande eller 

ledande vätskor, som saltvatten, vissa kemikalier, blekningsmedel eller 

produkter som innehåller blekmedel, kan orsaka en kortslutning.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

Batteri-lampan kan användas som belysning helt oavhängig av en 

elanslutning.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

BATTERIER

Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.
En temperatur över 50°C reducerar batteriets eff ekt. Undvik längre 

uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena.
För att batterierna ska få lång livslängd ska de laddas fulla efter 

användning.
För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara batterier 

avlägsnas från laddaren när de är laddade.
Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar:

Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C.

Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten.

Ladda batterierna på nytt var 6:e månad.

TRANSPORTERA LITIUMJON-BATTERIER

För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av 

farligt gods på väg.
Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala, 

nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser.
•  Konsumenter får  transportera dessa batterier på allmän väg utan att 

behöva beakta särskilda föreskrifter.

•  För kommersiell transport av litiumjon-batterier genom en 

speditionsfi rma gäller emellertid bestämmelserna för transport av 

farligt gods på väg. Endast personal som känner till alla tillämpliga 

föreskrifter och bestämmelser får förbereda och genomföra 

transporten. Hela processen ska följas upp på fackmässigt sätt.

SVENSKA

TEKNISKE DATA 

BATTERI - LAMPE

Lysetid med en opplading (1,5 Ah)

  høyt nivå .........................................................................................

  lavt nivå ..........................................................................................

  strobe .............................................................................................

Lysvidde ............................................................................................

Fargetemperatur ................................................................................

Spenning vekselbatteri ......................................................................

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (1,5 Ah) .......................

Verneklasse .......................................................................................

utelukkende gjennomføres av personer som har blitt skolert til dette. 

Hele prosessen skal følges opp av fagfolk. 

Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport:
•  Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå 

kortslutninger.

•  Pass på at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake.

•  Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov å transportere.
Ta kontakt med spedisjonsfi rma for ytterlige henvisninger.

VEDLIKEHOLD

Lyskilden til denne lampen kan ikke byttes. Når lyskildens levetid er 

over, må hele lampen skiftes ut.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der 

utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee 

kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos 

kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ved angivelse av 

maskinens type og det sekstallige nummeret på maskinens skilt. 

SYMBOLER

OBS! ADVARSEL! FARE!

Ikke se på den påslåtte lyskilden.

Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i 

bruk.

Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal 

ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.

Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare 

batterier skal samles separat og leveres til miljøvennlig 

deponering hos en avfallsbedrift.

Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos 

din fagforhandler hvor det fi nnes recycling bedrifter og 

oppsamlingssteder.

Europeisk samsvarsmerke

Britisk samsvarsmerke

Ukrainsk samsvarsmerke

Euroasiatisk samsvarsmerke

 OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger.

 Feil 

ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan 

medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. 

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. 

Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; 

vennligst spør din fagforhandler.
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander 

(kortslutningsfare).
Vekselbatterier av systemet Milwaukee 12 V skal kun lades med lader 

av systemet Milwaukee 12 V. Ikke lad opp batterier fra andre systemer.
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke 

ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med 

batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved kontakt med 

øynene må øynene skylles grundig i rennende vann i minst 10 

minutter. Oppsøk lege umiddelbart.
Advarsel: Rett lysstrålen aldri direkte mot personer eller dyr. Ikke se 

direkte inn i lysstrålen ( heller ikke fra lengre avstander). Å se inn i 

lysstrålen kan forårsake alvorlige skader eller tap av synsevnen.
Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser.

Advarsel! 

For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning, 

av personskader eller skader av produktet, må det forhindres at 

batteripakken eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at 

ingen væsker kan kommer inn i apparatene eller batteriene. 

Korroderende og ledende væsker som saltvann, visse kjemikalier og 

blekemidler eller produkt som inneholder blekemidler kan forårsake en 

kortslutning.

 

FORMÅLSMESSIG BRUK

Den batteridrevne lampen kan brukes til belysning uavhengig av 

strømforsyning.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

BATTERIER

Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før 

bruk.
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet. Unngå 

oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid.
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter bruk.
For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter 

oppladning taes ut av laderen.
Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager:

Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C.

Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50% .

Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.

TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI

Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om transport 

av farlig gods.
Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale, nasjonale og 

internasjonale  forskrifter og bestemmelser.
•  Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten uten 

reglementering.

•  Den kommersielle transport av Litium-ion-batterier av 

spedisjonsfi rma faller under bestemmelsene om transport av farlig 

gods. Forberedningene av forsendelsen og transport skal 

NORSK

Summary of Contents for 4000458204

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 10 8 9 7 6 ON OFF ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 ON OFF 1 2 3 ...

Page 6: ...10 11 1000 Lumens High Mode 800 600 400 200 0 0 5 10 15 Minutes Lumens 20 25 30 ...

Page 7: ...len nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren Der kommerzielle Transport von Lithium Ionen Akkus durch Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des DEUTSCH TECHNICAL DATA BATTERY LAMP Lighting time with one fully charged battery 1 5 Ah High Level Low Level Strobe Colour rendering index C...

Page 8: ...razioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente ITALIANO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LAMPE TORCHE À BATTERIE Autonomie lumière avec 1 charge de batterie 1 5 Ah niveau haut niveau bas stroboscopique Profondeur lumière Température des couleurs Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 1 5 Ah Classe de protection uniquement par du personnel form...

Page 9: ...ABLE PORTÁTIL Duración de la iluminación con 1 carga completa de la batería 1 5 Ah nivel alto nivel bajo estroboscópica Alcance de iluminación Temperatura de color Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 1 5 Ah Clase de protección instruidas adecuadamente El proceso completo debe ser supervisado por personal competente Los siguientes puntos se deben observar para el tr...

Page 10: ...nsfirmaer er omfattet af reglerne for transport af farligt gods Forberedelsen af DANSK TECHNISCHE GEGEVENS ACCULAMP Verlichtingsduur met 1 acculading 1 5 Ah hoog niveau laag niveau strobe Reikwijdte Kleurtemperatuur Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah Veiligheidsklasse transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig opgeleide personen Het compl...

Page 11: ...a för transport av farligt gods på väg Endast personal som känner till alla tillämpliga föreskrifter och bestämmelser får förbereda och genomföra transporten Hela processen ska följas upp på fackmässigt sätt SVENSKA TEKNISKE DATA BATTERI LAMPE Lysetid med en opplading 1 5 Ah høyt nivå lavt nivå strobe Lysvidde Fargetemperatur Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 1 5 Ah...

Page 12: ...ων νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων Η μεταφορά τέτοιων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται τηρώντας τους τοπικούς εθνικούς και διεθνής κανονισμούς και τις αντίστοιχες διατάξεις Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες μεταφορών υπόκειται στις απαιτήσεις των νομικών διατάξεων γ...

Page 13: ...řepravu smějí ČESKY TEKNIK VERILER AKÜ IŞIĞI 1 defa akü dolumu ile ışık süresi 1 5 Ah yüksek kademe düşük kademe strobe Aydınlatma mesafesi Renk sıcaklığı Kartuş akü gerilimi Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2014 e göre 1 5 Ah Toz ø 12 5 mm taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır Pillerin taş...

Page 14: ... podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulatorów litowo jonowych przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym...

Page 15: ...sporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne nacionalne in mednarodne predpise in določbe Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti SLOVENSKO MŰSZAKI ADATOK AKKUS LÁMPA Világítási idő 1 akkufelöltéssel 1 5 Ah magas fokozat alacsony fokozat stroboszkóp Világítási távolság Színhőmérséklet Akkumulátor feszültség Súly a 01 2014 EPTA e...

Page 16: ...ttiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas LATVISKI TEHNIČKI PODACI SVJETILJKA AKUMULATORA Trajanje svijetljenja sa 1 punjenjem akumulatora 1 5 Ah visoki stupanj niski stupanj strobe Daljina sv...

Page 17: ...etimo plotis Spalvų temperatūra Keičiamo akumuliatoriaus įtampa Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01 2014 tyrimų metodiką 1 5 Ah Apsaugos klasė Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako ekspedicijos įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių pervežimo Pasiruošimo išsiųsti ir pervežimo darbus gali atlikti tik atitinkamai išmokyti asmenys Visas procesas privalo būti prižiūrimas P...

Page 18: ...атерии от транспортни компании е предмет на законовите разпоредбите за превоз на опасни товари Подготовката ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ФОНАРЬ Длительность работы на 1 зарядке аккумулятора 1 5 Ah âûñîêàÿ ñòóïåíü íèçêàÿ ñòóïåíü ñòðîáîñêîï Äàëüíîñòü ñâåòà Öâåòîâàÿ òåìïåðàòóðà Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Вес согласно процедуре EPTA 01 2014 1 5 Ah Класс защиты При коммерческой транспортировке...

Page 19: ...те за транспорт на опасни материии Подготовките за шпедиција и транспорт треба да ги МАКЕДОНСКИ DATE TEHNICE LAMPA CU ACUMULATOR Durata de iluminare cu 1 încărcare a acumulatorului 1 5 Ah treapta înaltă treapta joasă stroboscop Distanţa de iluminare Temperatură de culoare Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2014 1 5 Ah Clasa de protecţie să fie efectuate numai de către personal ...

Page 20: ...отермінуексплуатаціїакумуляторні батареїпіслязарядкинеобхідновийматиззарядногопристрою Призберіганніакумуляторноїбатареїпонад30днів Зберігатиакумуляторнубатареюпритемпературіприблизно27 Cвсухомумісці Зберігатиакумуляторнубатареювстанізарядкиприблизно30 50 Кожні6місяцівзановозаряджатиакумуляторнубатарею ТРАНСПОРТУВАННЯЛІТІЙ ІОННИХАКУМУЛЯТОРНИХБАТАРЕЙ Літій іонніакумуляторнібатареїпідпадаютьпідзакон...

Page 21: ...1 20 4931 4148 05 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: