background image

70

71

 M18 

ONEFSZ

.........................477908 02

 

   ...000001-999999

.....................300 mm

.......................20 mm

.......................25 mm

.......................25 mm

.....................150 mm

................0-3000 min

-1

.......................32 mm

.......................18 V

......................4.2 

.......2400 – 2480 MHz

.........................0 dBm

............3,5 ... 4,6 kg

.................-18...+50 °C

................M18B2... M18HB12

.............. M12-18 ... ; M1418C6

........................85,4 dB (A)

........................96,4 dB (A)

........................26,7 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

........................25,1 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

SLOVENSKO

TEHNI

Č

NI PODATKI 

BATERIJSKE ŽAGE LISI

Č

JI REP

Proizvodna številka................................................................

 

Globina reza maks. v:

 Mehki les 

............................................................................

 Jeklo 

...................................................................................

 Aluminij  

..............................................................................

 Barvna kovina 

.....................................................................

 Kovinska cev 

......................................................................

Število dvigov v prostem teku ................................................

Višina dviga ...........................................................................

Napetost izmenljivega akumulatorja ......................................

Bluetooth-verzija ....................................................................

Frekven

č

ni pas ......................................................................

Radijsko frekvenco ................................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (2,0 Ah - 12,0 Ah) .............

Priporo

č

ena temperatura okolice pri delu ..............................

Priporo

č

ene vrste akumulatorskih baterij ..............................

Priporo

č

eni polnilniki..............................................................

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841.

A ocenjeni nivo zvo

č

nega tlaka znaša tipi

č

no 

 Nivo zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) .......................

 Višina zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ....................

Nosite zaš

č

ito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) 

dolo

č

ena ustrezno EN 62841.

Vibracijska vrednost emisij a

  Žaganje iverne ploš

č

e *1 ....................................................

 Nevarnost K 

........................................................................

  Žaganje iverne ploš

č

e *2 ....................................................

 Nevarnost K 

........................................................................

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in 

navodila, prikaze in speci

fi

 kacije tega elektri

č

nega 

orodja.

 Zakasnelo upoštevanje slede

č

ih navodil lahko 

povzro

č

i elektri

č

ni udar, požar in/ali težke poškodbe.

 VARNOSTNA OPOZORILA ZA SABLJASTE ŽAGE

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane 

prikrito elektri

č

no napeljavo, je napravo potrebno 

držati za izolirane prijemalne površine.

Stik z elektri

č

nim vodnikom, ki je pod napetostjo, povzro

č

napetost tudi v kovinskih delih naprave, kar ima za 

posledico elektri

č

ni udar.

Za pritrditev obdelovanca na stabilno podlago uporabite 

primež ali  druge prakti

č

ne pripomo

č

ke.  Pri držanju 

obdelovanca v roki ali pri pritiskanju s telesom ob 

obdelovanec, lahko le ta zdrsne, kar lahko privede do 

izgube nadzora

NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA

Uporabite zaš

č

itno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite 

zaš

č

itna o

č

ala. Priporo

č

ajo se zaš

č

itka obla

č

ila, kot npr. 

maska za zaš

č

ito proti prahu, zaš

č

itne rokavice, trdno in 

nedrse

č

e obuvalo, 

č

elada in zaš

č

ita za sluh.

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj 

ne zaide v telo. Nosite ustrezno masko proti prahu. 
Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja 

(npr. azbest), ni dovoljena.
V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave 

ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano; pri tem bi 

lahko prišlo do povratnega udara z velikim reakcijskim 

momentom. Ugotovite in odpravite vzroke blokade orodja 

ob upoštevanju varnostnih navodil.
Možni razlogi so lahko:

•  Zagozditev v obdelovancu

•  prežganje obdelovanega materiala

• Preobremenitev elektri

č

nega orodja

Ne segajte v stroj v teku.
Orodje lahko med uporabo postane vro

č

e.

OPOZORILO! 

Nevarnost opeklin 

*1 z žaginim listom bimetal, velikost 150 x 1,25 mm ter razporeditvijo zob 5 mm

*2 z žaginim listom bimetal, velikost 230 x 1,6 mm ter razporeditvijo zob 5 mm The AxTM

OPOZORILO

Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 

62841 in jo je mogo

č

e uporabljati za primerjavo orodij med seboj. Mogo

č

e jo je tudi uporabiti za predhodno oceno 

izpostavljenosti.
Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja. 

Č

e pa se orodje uporablja za razli

č

ne namene, z 

razli

č

nimi dodatki ali slabo vzdrževano, se lahko vibracije in hrup razlikujejo. To lahko znatno pove

č

a raven izpostavljenosti v 

celotnem delovnem obdobju.
Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi 

č

as, ko je orodje izklopljeno ali ko te

č

e, vendar 

dejansko ne opravlja dela. To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaš

č

ito upravljavca pred u

č

inki vibracij in/ali hrupa, kot so: vzdrževanje orodja in 

dodatkov, tople roke, organizacija delovnih vzorcev.

MAGYAR

fék gyakrabban nem m

ű

ködik, akkor a f

ű

részt arra 

felhatalmazott Milwaukee szervizbe kell szállítani.

A f

ű

részt csak a f

ű

részlap leállása után húzza ki a 

munkadarabból.

AKKUK

A hosszabb ideig üzemen kívül lév

ő

 akkumulátort 

használat el

ő

tt ismételten fel kell tölteni.

50°C feletti h

ő

rmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor 

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy 

napon történ

ő

 hosszabb idej

ű

 tárolást. 

A tölt

ő

 és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell 

tartani.
Az optimális élettartam érdekében használat után az 

akkukat teljesen fel kell tölteni.
A lehet

ő

leg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után 

ki kell venni a tölt

ő

készülékb

ő

l.

Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:

Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.

Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.

Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

Az akku túl magas áramfogyasztás miatti, pl. túl nagy 

forgatónyomatékok, megszorulása, hirtelen leállás 

következtében fellép

ő

 túlterhelése esetén az elektromos 

szerszám 2 másodpercig zúg, és önm

ű

köd

ő

en lekapcsol.

Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a 

kapcsolóbillenty

ű

t, majd ismét be kell kapcsolni.

Extrém mérték

ű

 terhelés esetén az akku er

ő

sen 

felforrósodhat. Ebben az esetben az akku lekapcsol. 

LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA

A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó 

törvényi rendelkezések hatálya alá tartoznak.
Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és 

nemzetközi el

ő

írások és rendelkezések betartása mellett 

kell történnie.

•  A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen 

akkukat közúton.

•  A lítium-ion akkuk szállítmányozási vállalatok általi 

kereskedelmi célú szállítására a veszélyes áruk 

szállítására vontakozó rendelkezések érvényesek. A 

kiszállítás el

ő

készítését és a szállítást kizárólag 

megfelel

ő

 képzettség

ű

 személyek végezhetik. A teljes 

folyamatnak szakmai felügyelet alatt kell történnie.

A következ

ő

 pontokat kell 

fi

 gyelembe venni akkuk 

szállításakor:

•  Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az 

érintkez

ő

k védve és szigetelve legyenek.

•  Ügyeljen arra, hogy az akkucsomag ne tudjon elcsúszni a 

csomagoláson belül.

•  Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani.
További útmutatásokért forduljon szállítmányozási 

vállalatához.

KARBANTARTÁS

A készülék szell

ő

z

ő

nyílásait mindig tisztán kell tartani.

Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee 

pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, 

melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee 

szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Igény esetén a készülékr

ő

l robbantott rajz kérhet

ő

 a 

géptípus és a teljesítménycímként található hatjegy

ű

 szám 

megadásával az Ön vev

ő

szolgálatánál, vagy közvetlenül a 

Techtronic Industries GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Németország címen.

SZIMBÓLUMOK

FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. el

ő

tt az 

akkumulátort ki kell venni a készülékb

ő

l.

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót 

miel

ő

tt a gépet használja.

A gombelemet ne nyelje le!

Munkavégzés közben ajánlatos 

véd

ő

szemüveget viselni.

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag 

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön 

lehet megrendelni.

Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat 

nem szabad a háztartási hulladékkal együtt 

ártalmatlanítani.

Az elektromos eszközöket és akkukat 

szelektíven kell gy

ű

jteni, és azokat 

környezetbarát ártalmatlanítás céljából 

hulladékhasznosító üzemben kell leadni.

A helyi hatóságoknál vagy 

szakkeresked

ő

jénél tájékozódjon a 

hulladékudvarokról és gy

ű

jt

ő

helyekr

ő

l.

n

0

Üresjárati löketszám

V

Feszültség

Egyenáram

Európai megfelel

ő

ségi jelölés

Egyesült királyságbeli megfelel

ő

ségi jelölés

Ukrán megfelel

ő

ségi jelölés

Eurázsiai megfelel

ő

ségi jelölés

Summary of Contents for 477908 02

Page 1: ...ιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 13 14 8 10 9 16 6 17 7 19 18 12 ...

Page 4: ...ací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamje...

Page 5: ...8 9 1 2 3 ...

Page 6: ...10 11 1 2 2 1 ...

Page 7: ...arttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowaną powierzchnią Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată ...

Page 8: ...14 15 1 2 3 click click click ...

Page 9: ...16 17 3 1 2 4 3V CR2032 1300 2300 3000 1 sec 0 1 sec 0 1 sec SPM Ramp up Time ...

Page 10: ...18 19 1 2 3 1 2 3 ...

Page 11: ...tton to cycle between the settings Select wireless to change the default settings via the ONE KEY App on your smart device Cut brake stop the Sawzall from cutting once it fully cut through the workpiece ONE KEY To learn more about the ONE KEY functionality for this tool please reference the Quick Start guide included with this product or go to www milwaukeetool com one Key To download the ONE KEY ...

Page 12: ...st wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe ENGLISH We considered the results to be within our minimum acceptable performance level according to EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 ELECTRIC BRAKE The electric brake engages when the trigger is released causing the blade to stop and allowing you to proceed with your work Generally the saw bl...

Page 13: ...nnen die ONE KEY App über den App Store oder Google Play auf Ihr Smartphone herunterladen Wenn das Gerät durch elektrostatische Entladungen gestört wird geht die LED Geschwindigkeitsanzeige aus und die Geschwindigkeit lässt sich nicht mehr regulieren In diesem Fall den Wechselakku und die Knopfzelle entnehmen und erneut einsetzen siehe Seite 6 und Seite 16 Durch elektrostatische Entladungen verurs...

Page 14: ... ce cas il est nécessaire d enlever la batterie rechargeable et la batterie bouton et les réinsérer voir page 6 et page 16 Les perturbations causées par les décharges électrostatiques interrompent également la communication Bluetooth Dans ce cas la connexion Bluetooth devra être rétablie manuellement Les résultats d essai répondent à nos exigences min suivant EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 FR...

Page 15: ...l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e degli accessori mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro Une température supérieure à 50 C amoindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff...

Page 16: ...ogle Play sul vostro smartphone Se il dispositivo viene disturbato da scariche elettrostatiche il LED di indicazione della velocità si spegne e non sarà più possibile regolare la velocità In questo caso occorre estrarre la batteria ricaricabile e la batteria a bottone e reinserirle vedi pagina 6 e pagina 16 I disturbi causati da scariche elettrostatiche interrompono anche la comunicazione Bluetoot...

Page 17: ...no siendo posible seguir regulando la velocidad Si esto sucede extraer la batería de recambio y la pila de botón y volver a colocarlas véanse las páginas 6 y 16 Las incidencias producidas por descargas electrostáticas también pueden provocar la interrupción de la comunicación de Bluetooth En este caso es necesario volver a restaurar manualmente la conexión de Bluetooth Los resultados de las prueba...

Page 18: ...a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho ESPAÑOL Extraer la sierra de la pieza de trabajo únicamente en el momento de paro de la hoja de la sierra BATERIA Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superiores a 50 C reducen el rendimiento de la batería Evite una exposición excesiva a f...

Page 19: ... página 16 Interferências causadas por descargas eletrostáticas também interrompem a comunicação através da função Bluetooth Neste caso será necessário restabelecer a ligação Bluetooth manualmente Os resultados dos ensaios satisfazem as nossas exigências mínimas nos termos das EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 TRAVÃO ELÉCTRICO Quando se solta o interruptor o travão electrónico parará a lâmina de...

Page 20: ...gle Play Als het apparaat door elektrostatische ontladingen gestoord wordt dooft de led snelheidsindicatie en kan de snelheid niet meer worden geregeld Verwijder in dat geval de wisselaccu en de knoopcel en plaats deze opnieuw zie pagina 6 en 16 Storingen die door elektrostatische ontladingen worden veroorzaakt onderbreken ook de bluetooth communicatie In dat geval moet de bluetooth verbinding han...

Page 21: ...dsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren mod effekten af vibration og eller støj som fx vedligehold værktøjet og tilbehøret hold hænderne varme organisering af arbejdsmønstre NEDERLANDS Trek de zaag pas na stilstand van het zaagblad uit het werkstuk AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de ...

Page 22: ...pp Store eller Google Play Hvis enheden bliver forstyrret af elektrostatiske afladninger slukker LED hastighedsvisningen og hastigheden kan ikke længere reguleres I dette tilfælde skal det udskiftelige batteri og møntcelle tages ud og sættes i på ny se side 6 og side 16 Fejl forårsaget af elektrostatiske afladninger fører togså til en afbrydelse af Bluetooth kommunikationen I dette tilfælde skal B...

Page 23: ...like tilfeller må Bluetooth forbindelsen gjenopprettes manuelt Testresultatene oppfyller våre minimumskrav i henhold til EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 ELEKTRISK BREMSE Ved å slippe trykkbryteren blir sagbladet stoppet innen 2 sekund av en elektrisk bremse Det kan dog skje at den elektriske bremsen reagerer forsinket Av og til hender det at den elektriske bremsen ikke virker Skulle det skje a...

Page 24: ...ioner och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån över den totala arbetsperioden Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot effekterna av vibrationer och eller buller såsom underhåll av verktyget och tillbehören hålla händerna varma organisation av arbetsmönst...

Page 25: ...nikationen via Bluetooth avbryts I så fall måste Bluetooth förbindelsen upprättas igen manuellt Provresultaten uppfyller våra minimikrav enligt EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 ELEKTRISK BROMS När du släpper brytarknappen stannar sågbladet inom ca 2 sekunder tack vare den elektriska bromsen Det kan emellertid inte uteslutas att bromsen slår till något fördröjt Och det kan också hända att den el...

Page 26: ...purkausten aiheuttamat häiriöt johtavat myös bluetooth yhteyden katkeamiseen Siinä tapauksessa Bluetooth yhteys täytyy luoda uudelleen manuaalisesti Koestustulokset täyttävät standardien EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 mukaiset vähimmäisvaatimuksemme SÄHKÖJARRU Sähköjarru pysäyttää sahanterän n 2 sekunnin sisällä kun kytkinpainikkeesta on päästetty irti Sähköjarru voi vaikuttaa myös viiveellä ...

Page 27: ...και εκπομπής θορύβου αντιστοιχούν στις βασικές εφαρμογές του εργαλείου Στην περίπτωση χρήσης του εργαλείου σε διαφορετικές εφαρμογές με διαφορετικά εξαρτήματα ή ανεπαρκή συντήρηση τα επίπεδα δόνησης και εκπομπών θορύβου ενδέχεται να διαφέρουν Αυτό μπορεί να έχει ως συνέπεια μία σημαντική αύξηση των επιπέδων έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε ...

Page 28: ...τατικές εκκενώσεις τότε σβήνει η φωτοδίοδος της ένδειξης ταχύτητας και η ταχύτητα δεν μπορεί πλέον να ρυθμίζεται Σε αυτή την περίπτωση αφαιρείτε το συσσωρευτή και την κερματοειδή μπαταρία και τα τοποθετείτε εκ νέου βλέπε σελίδα 6 και σελίδα 16 Μέσω παρεμβολών που οφείλονται σε ηλεκτροστατικές εκκενώσεις διακόπτεται και η τηλεπικοινωνία Bluetooth Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να γίνεται η σύνδεση Bl...

Page 29: ...489 1 EN 301489 17 standardına uygun asgari taleplerimizi yerine getirmektedir ELEKTRİKLİ FREN Şalter düğmesinin serbest bırakılması durumunda testere levhası yaklaşık 2 saniye içerisinde elektrikli fren ile durdurulur Ancak elektrkli fren gecikmeli olarak etki yapabilir Elektrikli fren ara sıra etkili değildir Şayet elektrikli fren sık sık etkili olmazsa testerenin yetkili bir Milwaukee Servisine...

Page 30: ... vibrace a emise hluku lišit To může výrazně zvýšit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrac...

Page 31: ...atickými náboji LED indikátor rychlosti se vypne a rychlost už nelze regulovat V tomto případě vyjměte výměnný akumulátor a knoflíkový akumulátor a znovu jej vložte viz stranu 6 a stranu 16 Poruchy způsobené elektrostatickými výboji vedou také k přerušení komunikace Bluetooth V tomto případě se musí spojení Bluetooth manuálně obnovit Výsledky zkoušky splňují naše minimální požadavky podle EN 55014...

Page 32: ...ktrostatickými nábojmi LED indikátor rýchlosti sa vypne a rýchlosť sa viac nedá regulovať V tomto prípade vyberte výmenný akumulátor a gombíkový akumulátor a znova ho vložte pozri stranu 6 a stranu 16 Poruchy spôsobené elektrostatickými výbojmi vedú tiež k prerušeniu komunikácie Bluetooth V tomto prípade sa musí spojenie Bluetooth manuálne obnoviť Výsledky skúšky spĺňajú naše minimálne požiadavky ...

Page 33: ...e się różnić Może to znacznie zwiększyć poziom narażenia w całym okresie eksploatacji narzędzia Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać czasy kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie pracuje Może to znacznie obniżyć poziom ekspozycji w całym okresie eksploatacji narzędzia Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochron...

Page 34: ...włożyć ponownie patrz strona 6 i strona 16 Usterki spowodowane na skutek rozładowań elektrostatycznych prowadzą również do przerwania komunikacji za pośrednictwem Bluetooth W takim wypadku należy ponownie nawiązać manualnie połączenie Bluetooth Wyniki badań spełniają nasze minimalne wymagania zgodnie z normą EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 HAMULEC ELEKTRYCZNY Po zwolnieniu przycisku wyłącznika...

Page 35: ... a LED es sebességjelző kikapcsol és a sebesség nem szabályozható a továbbiakban Ebben az esetben távolítsa el a cserélhető akkumulátort és a gombelemet majd helyezze vissza őket lásd 6 és 16 oldal Az elektrosztatikus kisülések által okozott zavarok a Bluetooth kommunikáció megszakadását is eredményezik Ebben az esetben manuálisan kell a Bluetooth kapcsolatot ismét helyreállítani A vizsgálati ered...

Page 36: ... dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljavca pred učinki vibracij in ali hrupa kot so vzdrževanje orodja in dodatkov tople roke organizacija delovnih vzorcev MAGYAR fék gyakrabban nem működik akkor a fűrészt arra felhatalmazott Milwaukee szervizbe kell szállítani A fűrészt csak a fűrészlap leállása után húzza ki a munkadarabból AKKUK A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat el...

Page 37: ...i izklopi in hitrosti ni več mogoče regulirati V tem primeru nadomestni akumulator in gumbno baterijo odstranimo in ponovno uporabimo glej stran 6 in stran 16 Vsled elektrostatičnih razelektritev povzročene motnje privedejo tudi do prekinitve Bluetooth komunikacije V tem primeru je Bluetooth povezavo potrebno znova vzpostaviti manualno Preizkusni izidi izpolnjujejo naše minimalne zahteve ustrezno ...

Page 38: ...1489 1 EN 301489 17 ELEKTRIČNA KOČNICA Kod ispuštanja pritisne sklopke se list pile u roku od oko 2 sekunde zaustavlja električnom kočnicom Električna kočnica može doduše djelovati usporavajuće Ponekad električna kočnica nije djelotvorna Ukoliko električna kočnica češće ne djeluje pila se mora odnijeti autoriziranom servisu Milwaukee Tek poslije mirovanja lista pile pilu izvući iz komada koji se o...

Page 39: ...ērtēšanai Norādītais vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis attēlo ierīces galvenos izmantošanas veidus Tomēr ja ierīce tiek izmantota citiem mērķiem ar citu papildaprīkojumu vai nepareizi apkalpota vibrācijas un trokšņa emisija var atšķirties Tas var ievērojami paaugstināt ietekmes līmeni visā darba laikā Novērtējot vibrācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir...

Page 40: ...ziņelementu skatīt 6 un 16 lappusi Statiskās elektrības izlādes izraisīti traucējumi rada arī pārtraukumus Bluetooth komunikācijā Šādā gadījumā Bluetooth savienojums jāatjauno manuāli Pārbaudes rezultāti izpilda mūsu minimālās prasības atbilstoši EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 ELEKTRISKĀS BREMZES Elektriskās bremzes tiek iedarbinātas atbrīvojot sprūdu tādējādi liekot asmenim apstāties un ļauj...

Page 41: ... maždaug per 2 sekundes sustabdo pjūklo geležtę Tačiau elektrinis stabdys gali veikti ir sulėtintai Kartais elektrinis stabdys gali visai nesuveikti Jei elektrinis stabdys dažnai neveikia pjūklą reikia nugabenti į įgaliotą Milwaukee aptarnavimo centrą Ištraukti pjūklą iš gaminamos detalės galima tik geležtei sustojus AKUMULIATORIAI Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą ...

Page 42: ...e muuks otstarbeks teistsuguste tarvikutega või tööriista hooldatakse halvasti võivad vibratsioon ja müraemissioon erineda See võib kokkupuutetaset kogu tööajal oluliselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sellega ei tehta tööd See võib kokkupuutetaset kogu tööaja kohta oluliselt vähend...

Page 43: ...ku ja nööppatarei välja ning pange uuesti tagasi vt lk 6 ja 16 Elektrostaatiliste lahenduste tekitatud häired põhjustavad ka bluetoothi side katkemise Sellisel juhul tuleb bluetoothi side uuesti käsitsi luua Katsetulemused täidavad meie miinimumnõudeid EN 55014 2 EN 301489 1 EN 301489 17 järgi ELEKTRILINE PIDUR Elektriline pidur hakkab tööle kui päästik on lahti lastud põhjustades tera peatumist j...

Page 44: ...ностях ONE KEY для этого инструмента ознакомьтесь с прилагаемым кратким руководством или посетите нашу страницу в интернете www milwaukeetool com one key Приложение ONE KEY доступно для загрузки на ваш смартфон через App Store или Google Play Если устройство повреждено из за воздействия электростатического разряда светодиодный индикатор скорости гаснет и скорость больше не может регулироваться В э...

Page 45: ...апример поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и организацията на работата БЪЛГАРСКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТОРМОЗ При отпускании кнопки выключателя электрический тормоз остановит пильное полотно в пределах примерно 2 секунд Тем не менее электрический тормоз может действовать с задержкой Бывают случаи когда электрический тормоз не действует Если электрический тормоз...

Page 46: ...на скоростта изгасва и скоростта вече не може да бъде регулирана В такъв случай свалете сменяемата акумулаторна батерия и галваничния елемент и ги поставете отново виж страница 6 и страница 16 Смущенията причинени от електростатични разряди водят също и до прекъсване на Bluetooth комуникацията В такъв случай Bluetooth връзката трябва да се възстанови ръчно Резултатите от изпитванията отговарят на ...

Page 47: ...icatorul de viteză cu LED se stinge şi viteza nu se mai poate regla În acest caz scoateţi acumulatorul reîncărcabil şi celula tip buton şi introduceţi le la loc vezi pagina 6 şi pagina 16 Defecţiunile cauzate de descărcările electrostatice provoacă inclusiv întreruperea comunicării prin Bluetooth În acest caz conexiunea Bluetooth trebuie restabilită manual Rezultatele verificării îndeplinesc stand...

Page 48: ...циите и или бучавата како на пр одржувајте го алатот и приборот рацете нека ви бидат топли организација на работните шеми МАКЕДОНСКИ ROMÂNIA frâna electrică să nu acţioneze ferăstrăul trebuie dus la un service Milwaukee autorizat Ferăstrăul se scoate din piesă de abia după ce pânza de ferăstrău s a oprit complet ACUMULATORI Acumulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărc...

Page 49: ...да се регулира Во тој случај извадете ја батеријата или копчестата батерија и повторно ставете ја види страна 6 и страна 16 Дефектите предизвикани како последица електростатски празнења водат кон прекин на bluetooth комуникацијата Во тој случај контактот со bluetooth мора повторно да биде воспоставен мануелно Резултатите од испитувањата ги исполнуваат нашите минимални барања согласно EN 55014 2 EN...

Page 50: ...пристрої Незакріплені заготовки можуть привести до тяжких травм та пошкоджень Пилкові полотна з тріщинами або деформовані диски використовувати не можна Пиляння з зануренням можливе тільки для м яких матеріалів деревина легкі будівельні матеріали для стін для твердіших матеріалів метали необхідно використовувати отвір який відповідає пилковому полотну Перед будь якими роботами на машині вийняти зм...

Page 51: ...я замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee зверніть увагу на брошуру Гарантія адреси сервісних центрів У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді для цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Німеччина та вказати тип маш...

Page 52: ...ﯾﺟب اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﻌد ﺗﻣﺎﻣﺎ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺷﺣن ﯾﺟب ﻣﺛﺎﻟﯾﺔ اﺳﺗﺧدام ﻓﺗرة ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻول ﺷﺣﻧﮭﺎ ﺑﻣﺟرد اﻟﺷﺎﺣن ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻧزع ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﻣﻛن ﻋﻣر أطول ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻول ﺗﻣﺎﻣﺎ ﯾوم 30 ﻣن أﻛﺛر اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﺗﺧزﯾن أي ﻋن وﺑﻌﯾدا ﺳﻠﯾزﯾوس 27 ﻣن أﻗل اﻟﺣرارة درﺟﺔ ﺗﻛون ﺑﺣﯾث اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺧزن رطوﺑﺔ 50 30 ﺑﯾن ﺗﺗراوح ﺑﻧﺳﺑﺔ ﻣﺷﺣوﻧﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺧزن اﻟﺗﺧزﯾن ﻣن أﺷﮭر ﺳﺗﺔ ﻛل وذﻟك ﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎد اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ واﻟﺗﺑﺎطﺄ اﻟﺣرﻛﺔ وإﻋﺎﻗﺔ ﺑﺷدة ٍ ل ﻋﺎ اﻟدو...

Page 53: ...21 4931 4704 69 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: