background image

Page 10

Gardez la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme

d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation,

renvoyez  la  batterie  et  le  chargeur  à  un  centre  de  service

MILWAUKEE 

accrédité  pour  les  services  suivants:

•

Inspection électrique

•

Vérification  du  fonctionnement  électromécanique

Entretien  de  la  batterie

Les  batteries 

MILWAUKEE

  au  nickel-cadmium  et  au  nickel-hydrure

métallique sont conçues pour durer plusieurs années et/ou des milliers de

cycle lorsqu’elles sont bien entretenues et utilisées selon les instructions

de ce manuel.
Une batterie qui est rangée durant six mois perdra sa charge si elle n’est

pas utilisée. Les batteries se déchargent selon un taux d’environ 1% par

jour. Rechargez la batterie tous les six mois, même si elle n’est pas utilisée,

cela prolongera sa durée. Ne maintenez pas la détente d’interrupteur de

l’outil à la position « ON » à l’aide d’un ruban adhésif et ne laissez pas l’outil

sans surveillance, car cela pourrait décharger la batterie à un point tel qu’il

serait impossible de la recharger. Employez une batterie

 MILWAUKEE

 aussi

longtemps qu’elle fournira la puissance requise.
Rangez la batterie dans un endroit frais et sec. Ne la rangez pas dans un

endroit où la température pourrait excéder 50°C (120°F),dans un véhicule

ou  une  structure  d’acier,  l’été  par  exemple.  Les  températures  élevées

provoquent la surchauffe de la batterie et en réduisent la durée. Si la batterie

est rangée pour une période de plusieurs mois, elle perdra graduellement

sa charge. Cependant, après plusieurs cycles de recharge et de décharge

en période d’utilisation normale, elle retrouvera sa charge initiale. Avec le

temps, les intervalles entre les recharges de la batterie deviendront de plus

en plus courts. Lorsque ces intervalles, devenus trop courts, rendront l’outil

inutilisable, il faudra remplacer la batterie.
Pour maximiser la durée de vie de la pile :

Avant de placer un bloc de piles dans le chargeur, le laisser refroidir/

réchauffer  entre  les  plages  de  températures  suivantes  :
NiCd 5°C – 45°C (41°F – 113°F)
NiMH 5°C - 35°C (41°F – 95°F)
Effectuer  la  charge  d’entretien  des  piles  pendant  la  nuit  ou

occasionnellement pour améliorer leur rendement.

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures  corporelles,

débranchez  le  chargeur  et  retirez  la  batterie  du  chargeur  ou

de  l’outil  avant  d’y  effectuer  des  travaux  d’entretien.  Ne

démontez  jamais  l’outil,  la  batterie  ou  le  chargeur.  Pour  toute

réparation,  consultez  un  centre  de  service 

MILWAUKEE

accrédité.

AVERTISSEMENT!

MAINTENANCE

Sceaux  de  recyclage  pour  pile  RBRC

Les  sceaux  de  recyclage  pour  piles  RBRC™  sur  la  pile  de  votre  outil,

indiquent  que 

MILWAUKEE

  a  pris  des  dispositions  avec  Rechargeable

Battery Recycling Corporation (RBRC) pour le recyclage de ce bloc de piles.

Lorsque  la  vie  utile  de  ce  bloc  de  pile  est  épuisée,  retournez-le  à  une

succursale  ou  à  un  centre  de  service 

MILWAUKEE

,  ou  au  détaillant

participant  le  plus  près  de  chez  vous.  Pour  obtenir  plus  d’informations,

visitez  le  site  Web  RBRC  au  www.rbrc.org.

Disposition  des  Batteries  au  Nickel-Cadmium

Les batteries au nickel-cadmium sont recyclables. Selon la législation en

vigueur dans certaines provinces et municipalités, il est illégal de jeter la

batterie dans les ordures ménagères. Renvoyez la batterie au centre de

service ou à la succursale 

MILWAUKEE

 la plus proche ou jetez la batterie

en  vous  conformant  aux  règlements  fédéraux,  provinciaux  et  locaux.

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur à un, retournez-

le en entier au centre-service le plus près selon la liste appraissant à la

dermière page de ce manuel.

Garantie  des  batteries

Les batteries pour outils sans cordon sont garanties pour un an à compter

de la date d'achet.

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures  ou  de  dommages

à  l'outil,  n'immergez  jamais  l'outil,  la  batterie  ou  le  chargeur

et  ne  laissez  pas  de  liquide  s'y  infiltrer.

AVERTISSEMENT!

Pour  minimiser  les  risques  d’explosion  ne  faites  jamais  brûler

une  batterie,  même  si  elle  est  avariée,  âgée  ou  complètement

épuisée.

AVERTISSEMENT!

Nettoyage

Éliminez la poussière et les impuretés des ouïes du chargeur et de l’outil.

Enlever  les  capuchons  anti-poussière  et  éliminer  la  poussière  à  l’air

comprimé. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile

ou de graisse. Nettoyez l’outil, le bloc de piles et le chargeur seulement avec

un linge humide et un savon doux, car certains nettoyants détériorent le

plastique  et  l’isolation  des  pièces.  Ces  nettoyant  incluent  par  exemple

l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants

chlorés,  l’ammoniaque  et  les  détergents  d’usage  domestique  qui  en

contiennent. N’utilisez jamais des solvants combustibles ou inflammables

autour des outils.

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Tous les outils 

MILWAUKEE

  sont  testés  avant  de  quitter  l’usine  et  sont

garantis  exempts  de  vice  de  matériau  ou  de  fabrication. 

MILWAUKEE

réparera ou remplacera (à la discrétion de 

MILWAUKEE

), sans frais, tout

outil  (y  compris  les  chargeurs  de  batterie)  dont  l’examen  démontre  le

caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5) ans

suivant la date d’achat. Retourner l’outil et une copie de la facture ou de toute

autre preuve d’achat à une branche Entretien usine/Assistance des ventes

de  l’établissement 

MILWAUKEE

  ou  à  un  centre  d’entretien  agréé  par

MILWAUKEE

, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les

dommages causés par les réparations ou les tentatives de réparation par

quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

, les utilisations

abusives, l’usure normale, les carences d’entretien ou les accidents.
Les batteries, les lampes de poche et les radios sont garanties pour un (1)

an à partir de la date d’achat.
LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITES PAR

LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE

RESPONSABLE,  EN  AUCUNE  CIRCONSTANCE,  DES  DOMMAGES

ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES MANQUES À

GAGNER.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES

GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU

TACITES  DE  QUALITÉ  MARCHANDE  OU  D’ADAPTATION  À  UNE

UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIÈRE.
Cette  garantie  vous  donne  des  droits  particuliers.  Vous  pouvez  aussi

bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre et d’une province à une

autre. Dans les états qui n’autorisent pas les exclusions de garantie tacite

ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limitations ou

exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie s’applique

aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.

Summary of Contents for 48-59-0260

Page 1: ...TAND OPERATOR S MANUAL AFINDERÉDUIRELERISQUEDEBLESSURES L UTILISATEURDOITLIREETBIENCOMPRENDRELEMANUELDE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No No de Catalogue Catálogo No 48 59 0260 ...

Page 2: ...Page 2 ...

Page 3: ...arger in rain snow damp or wet locations Do not use battery pack or charger in the presence of explosive atmospheres gaseous fumes dust or flammable materials because sparks may be generated when insert ing or removing battery pack possibly causing fire 3 CHARGE INA WELL VENTILATED AREA Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation Do not allow smoking or open flames near ...

Page 4: ...hargers The independent bays can each charge a different voltage battery 12 14 4 or 18V Cord Wrap Pass Through Plug A convenient cord wrap stores the 9 foot cord A pass through plug keeps an outlet available for other uses Job Site Built The rugged housing of the Multi Bay Charger is well suited for the harsh environment of job sites Roll bars and blow molded plastic protect the charger during fal...

Page 5: ...ry packs are affected by temperature The charger will sense battery temperature and will charge the battery at the most rapid rate when its temperature ideal between 41 F 5 C and 113 F 45 C for NiCd between 41 F 5 C and 95 F 35 C for NiMH When the battery temperature is outside of this range the charger will supply enough current to keep the battery pack in its current state to prevent damage to b...

Page 6: ...he municipal waste stream Return the battery pack to the nearest MILWAUKEE Branch Office Service Center or dispose of your battery pack according to federal state and local regulations Repairs For repairs return the tool battery pack and charger to the nearest service center Battery Pack Warranty Battery packs for cordless tools are warranted for one year from the date of purchase Cleaning Clean d...

Page 7: ...due par le fabricant du chargeur de piles peut entraîner un choc électrique ou des blessures 8 N UTILISEZ PAS DE CORDON PROLONGATEUR SAUF SI CELAEST ABSOLUMENT NÉCESSAIRE L utilisation d un cordon prolongateur endommagé ou mal câblé peut entraîner un risque d incendie ou de choc électrique Si vous devez utiliser un cordon prolongateur Si vous utilisez un cordon prolongateur à l extérieur assurez v...

Page 8: ...te 12 14 4 ou 18 V Logement de cordon Fiche traversante Un logement pratique permet de ranger le cordon de 2 7 m 9 pi Une fiche traversante permet de conserver une prise disponible pour d autres besoins Construit pour être utilisé sur le lieu de travail Le robuste boîtier du chargeur multiple est parfait pour l environnement difficile des lieux de travail Les arceaux et le boîtier en plastique mou...

Page 9: ...hydrure métallique de nickel Lorsque la température de la batterie n est pas comprise dans cette plage le chargeur fournit suffisamment de courant pour maintenir la batterie à son état courant pour éviter qu elle ne soit endommagée Si la température change pendant le cycle de charge le chargeur modifiera automatiquement la vitesse de charge pour fournir la charge la plus rapide en toute sécurité p...

Page 10: ...t municipalités il est illégal de jeter la batterie dans les ordures ménagères Renvoyez la batterie au centre de service ou à la succursale MILWAUKEE la plus proche ou jetez la batterie en vous conformant aux règlements fédéraux provinciaux et locaux Réparations Pour les réparations retournez outil batterie et chargeur à un retournez le en entier au centre service le plus près selon la liste appra...

Page 11: ...ecomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en riesgo de incendio electrocución o lesiones personales 8 NO USE UN CORDON PROLONGADOR A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO El utilizar un cordón prolongador inapropiado dañado o cableado incorrectamente puede ocasionar el riesgo de incendio y electrocución De ser necesario usar un cordón prolongador Si utiliza un ...

Page 12: ... batería de voltaje diferente 12 14 4 ó 18V Envoltura del cordón Enchufe de transferencia Una conveniente envoltura del cordón almacena el cordón de 2 7 m 9 pies Un enchufe de transferencia mantiene el receptáculo disponible para otros usos Edificación del lugar de trabajo El fuerte alojamiento del Cargador de múltiples segmentos se adecua muy bien al ambiente severo de los lugares de trabajo Las ...

Page 13: ...e níquel cadmio y entre 5 C 41 F y 35 C 95 F para baterías de hidruro de níquel metal Cuando la temperatura de la batería está fuera de ese rango el cargador suministrará corriente suficiente para mantener la batería en su estado actual y así impedir que ésta se dañe Si la temperatura cambia durante un ciclo de carga el cargador automáticamente se ajustará para ofrecer la carga más rápida que sea ...

Page 14: ... centro de servicio de MILWAUKEE más cercano a usted o deséchelas de acuerdo con los reglamentos federales estatales y locales Reparaciones Si su herramienta batería o cargador están dañados envíela al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario Garantía de la batería Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir de la...

Page 15: ...Page 15 ...

Page 16: ...729 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 ColoniaLosReyesZonaIndustrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para a...

Reviews: