background image

61

60

ONE-KEY™

Bu aletin ONE-KEY fonksiyonelliği hakkında daha fazla bilgi 

edinmek için yanında bulunan kısa kullanma kılavuzuna bakınız 

veya bizi www.milwaukeetool.com/one-key adresindeki internet 

sitemizde ziyaret ediniz. ONE-KEY uygulamasını App Store veya 

Google Play üzerinden akıllı telefonunuza yükleyebilirsiniz.

Elektrostatik deşarj durumunda bluetooth bağlantı kesilir. Bu 

durumda bağlantıyı manuel olarak tekrar oluşturunuz. Bu alet 

EN 55014-2 / EN 301 489-1 / EN 301 489-17 standartlarının asgari 

taleplerini yerine getirmektedir.

ONE-KEY™ göstergesi

Mavi yanan lamba: Telsiz bağlantısı aktif ve ONE-KEY™ uygulaması 

üzerinden ayarlanabilir.

Mavi yanıp sönen lamba: Takım ONE-KEY™ uygulaması ile 

iletişimde.

Kırmızı yanıp sönen lamba: Takım güvenlikle ilgili nedenlerden 

dolayı bloke ve kullanıcı tarafından ONE-KEY™ uygulaması 

üzerinden bloke durum kaldırılabilir.

TEMIZLENMESI

Açıklıklardaki toz ve döküntüleri temizleyin. Tutamağı temiz, 

kuru, yağsız ve gressiz tutun. Bazı temizleme maddeleri ve 

solventler plastiklere ve diğer yalıtımlı parçalara zarar verdiğinden, 

temizlemek için sadece yumuşak sabun ve nemli bir bez kullanın. 

Bu maddeler arasında benzin, terebentin, lake tineri, tiner, klorlu 

temizleme solventleri, amonyak ve amonyak içeren ev deterjanları 

yer alır. Aletlerin çevresine asla yanabilir veya tutuşabilir solvent 

kullanmayın.

BAKIM

Pres lokmaları ile kılavuz makaralarının düzgün çalışıp çalışmadığını 

kontrol edin.

Çalışma sonrasında pres makaralarını, kilit dilini ve pres lokmalarını 

temizleyin ve yağlayın.

Bakım ve tamir işleri sadece yetkili tamirhaneler tarafından 

yapılabilir.

Cihaz, yeraltı suları için bir tehlike oluşturan hidrolik yağ 

içermektedir.  Kontrolsüz olarak boşaltılması veya usulüne uygun 

olmayacak şekilde imha edilmesi cezalandırılır.

Bir sonraki bakım tarihini cihazın üzerinde belirtin.

40000 krep işleminden sonra veya en geç LED göstergesi servis 

zamanı geldiğini gösterdiğinde servise götürün.

Aşınmış pres lokmalarını ve pres kalıplarını değiştirin.

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl 

değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke 

müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne 

dikkat edin).

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip 

etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden 

veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu 

dikkatli biçimde okuyun.

DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş 

aküyü çıkarın.

Yassı pilleri yutmayınız!

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

İkaz! Sıkışma tehlikesi

UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi

Atık pillerin, atık elektrikli ve elektronik eşyaların 

evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Atık 

piller, atık elektrikli ve elektronik eşyalar ayrılarak 

biriktirilmeli ve bertaraf edilmelidirler. Bertaraf etmeden 

önce cihazların içindeki atık pilleri, atık akümülatörleri 

ve lambaları çıkartınız. Yerel makamlara veya 

satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama 

merkezlerinin yerlerini danışınız. Yerel yönetmeliklere 

göre perakende satıcılar atık pilleri, atık elektrikli ve 

elektronik eşyaları ücret talep etmeden geri almak 

zorunda olabilirler. Atık pilleriniz, atık elektrikli ve 

elektronik eşyalarınızı tekrar kullanarak ve geri 

dönüşüme vererek ham madde gereksiniminin az 

tutulmasına katkıda bulununuz. Atık piller (özellikle 

lityum iyon piller), atık elektrikli ve elektronik eşyalar, 

çevreye uygun şekilde bertaraf edilmediklerinde çevre 

ve sağlığınız üzerinde olumsuz etkilere neden olabilen 

değerli, tekrar kullanılabilir malzemeler içerirler. 

Bertaraf etmeden önce atık eşyanız içinde mevcut 

olabilen şahsınızla ilgili bilgileri siliniz.

V

Voltaj
Doğru akım

Avrupa uyumluluk işareti

Britanya uyumluluk işareti

Ukrayna uyumluluk işareti

Avrasya uyumluluk işareti

TÜRKÇE

ČESKY

TECHNICKÁ  DATA

Typ

Lisovací nástroj

Výrobní číslo

4911 60 01 XXXXXX MJJJJ

Napětí výměnného akumulátoru

18 V 

Frekvenční pásmo (frekvenční pásma) Bluetooth

2402 - 2480 MHz

Vysokofrekvenční

1,8 dBm

Verze Bluetooth

4.2 BT signal mode

Jmenovitá síla

60 kN

Lisovací rozsah:

Měď max. 

Hliník max.

300 mm

2

 

300 mm

2

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah)

3,8 - 4,9 kg

Hmotnost (pouze nářadí)

3,4 kg

Doporučená teplota okolí pro provoz

-18 ... +50 °C

Doporučené akupaky

M18B...; M18HB…

Doporučené nabíječky

M12-18...; M18DFC; M1418C6

Informace o hluku: 

Naměřené hodnoty odpovídají EN 62841. V třídě A posuzovaná 

hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku / Kolísavost K

72,4 dB (A) / 3 dB (A)

Hladina akustického výkonu / Kolísavost K

83,4 dB (A) / 3 dB (A)

Používejte chrániče sluchu !

Informace o vibracích:

 Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěnéve 

smyslu EN 62841.
Hodnota vibračních emisí a

h

 / Kolísavost K

0,7 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 

 

VAROVÁNI!

Hladina vibrací a emisí hluku uvedená v tomto informačním listu byla měřena v souladu se standardizovanou zkouškou uvedenou v normě 

EN 62841 a může být použita ke srovnání jednoho nástroje s jiným. Může být použita k předběžnému posouzení expozice.

Deklarovaná úroveň vibrací a emisí hluku představuje hlavní použití nástroje. Pokud se však nástroj používá pro různé aplikace, s různým 

příslušenstvím nebo s nedostatečnou údržbou, mohou se vibrace a emise hluku lišit. To může výrazně zvýšit úroveň expozice v průběhu 

celé pracovní doby.

Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu, kdy je nástroj vypnutý nebo když běží, ale ve skutečnosti neprovádí 

úlohu. To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby.

Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrací a/nebo hluku, například: údržba nástroje a 

příslušenství, udržování rukou v teple, organizace pracovních schémat.

 VAROVÁNI!

 

Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, 

instrukce, popisy a údaje, které obdržíte s přístrojem. Pokud 

následující pokyny nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým 

proudem, požáru nebo těžkým poraněním.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO LISOVACÍ NÁSTROJE

Obsluha tohoto zařízení musí být poučena o konkrétních 

nebezpečích spojených s použitím tohoto zařízení a o základních 

bezpečnostních opatřeních před začátkem první práce s ním a pak 

přinejmenším jednou za rok.

Provozní podnik musí:

•  poskytnout obsluze návod k použití a zajistit, aby si ho obsluha 

přečetla a pochopila.

•  Udržujte etikety a štítky. Tyto obsahují důležité informace. Pokud 

jsou nečitelné nebo chybí, musí být vyměněny.

Vždy používejte zdravý rozum a buďte opatrní při používání 

nářadí. Není možné předvídat každou situaci, která by mohla 

vést k nebezpečným důsledkům. Nepoužívejte toto nářadí, pokud 

nerozumíte tomuto návodu k obsluze nebo pokud máte pocit, že 

práce je nad rámec Vašich schopností. Obraťte se na Milwaukee 

Tool nebo vyškolený profesionál pro další informace nebo školení.

Nepřibližujte se rukama a volnými oděvy ke krimpovacím kleštím 

/ razidlům a jiným pohyblivým částem. Hrozí nebezpečí těžkého 

zranění, včetně amputace končetin.

Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím 

používejte vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž použití 

součástí ochranného oděvu a ochranné obuvi, jako protiprašné 

masky, ochranných rukavic, pevné a neklouzající obuvi, ochranné 

přilby a ochrany sluchu.

Aby se snížilo nebezpečí zranění, používejte při provozu nebo 

provádění servisu na nářadí bezpečnostní brýle nebo brýle s 

bočními štítky. Materiál může prasknout nebo se rozbít.

Nikdy nevkládejte prsty nebo jiné části těla do pracovní zóny válce 

a lisovacích čelistí. Krimpovací nástroje a krimpovací zařízení smí 

používat pouze personál vyškolený v elektrotechnických aplikacích.

Před použitím zkontrolujte lisovací nástroj, čelisti a vložky na trhliny 

a jiná opotřebení.

Lisovací nástroj a lisovací vložky používejte pouze v technicky 

bezvadném stavu.

Lisovací nástroj se smí používat pouze s nasazenými lisovacími 

vložkami.

Používejte pouze lisovací vložky do 60 kN a celkové šířky 22 mm.

Před krimpováním odstraňte všechny nastavovací nástroje a klíče 

na matice.

Aby nedošlo ke zranění nebo poškození, neponořujte nikdy nástroj, 

vyjímatelnou baterii nebo nabíječku do kapaliny a nedovolte, aby do 

nich nějaká kapalina vnikla.

Během lisování se nedotýkejte lisovacích čelistí.

V případě poruchy během lisování okamžitě pusťte zapínací spínač 

a stiskněte tlačítko odblokování hydrauliky. Ventil se otevře a píst 

přejde zpět do výchozí polohy.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout 

výměnný  akumulátor.

Je nutné provádět údržbu a dodržovat intervaly údržby.

Poškození nechte okamžitě opravit v autorizované speciální dílně.

Nesmí se opracovávat díly pod elektrickým napětím. Nástroj NENÍ 

izolovaný.

M18 ONEHCCT60

Summary of Contents for 4933479683

Page 1: ...γιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за...

Page 2: ... içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opi...

Page 3: ...5 4 12 16 6 15 14 8 10 ONE KEY ...

Page 4: ...mulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes...

Page 5: ...9 8 1 1 2 2 3 4 click click xxx 1 1 2 2 ...

Page 6: ...pinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată...

Page 7: ...13 12 AUTOSTOP 1 2 3 START REVERSE REVERSE A A B AUTOSTOP B ...

Page 8: ...15 14 click 1 2 1 2 ...

Page 9: ...l Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference CRIMPING TOOL SAFETY WARNINGS The operator of this device must be instructed in the specific dangers associated with using this device and in the essential safety measures before working with it for the first time and at least once a year...

Page 10: ...hen the product is used as prescribed it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in use and the operator should pay special attention to avoid the following Injury caused by vibration Hold the product by designated handles and restrict working time and exposure Exposure to noise can cause hearing injury Wear ear protection and limit...

Page 11: ...itet werden Das Werkzeug gilt als NICHT isoliert WEITERE SICHERHEITS UND ARBEITSHINWEISE WARNUNG Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden tauchen Sie das Werkzeug den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen Korrodierende ...

Page 12: ...nce Bluetooth 2402 2480 MHz Puissance à haute fréquence 1 8 dBm Version Bluetooth 4 2 BT signal mode Force nominale 60 kN Zone de pressage Cuivre max Aluminium max 300 mm2 300 mm2 Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 3 8 4 9 kg Poids outil uniquement 3 4 kg Température ambiante conseillée pour le fonctionnement 18 50 C Batteries conseillées M18B M18HB Chargeurs conseillés M12...

Page 13: ... nominale de la matrice Avant que le processus de sertissage ne commence la capacité de la batterie doit être vérifiée minimum 33 voir description illustrée Elle peut devoir être chargée avant que le travail ne commence L actionnement de l interrupteur de commande déclenche le processus de pressage caractérisé par l apparition des matrices de sertissage La vérification et l évaluation d un pressag...

Page 14: ... pericolo di provocare una scossa elettrica di sviluppare incendi e o di provocare seri incidenti Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura AVVERTENZE DI SICUREZZA PER PRESSATRICI L operatore di questo dispositivo deve essere istruito sui pericoli specifici associati all uso del dispositivo e sulle essenziali misure di sicurezza prima di iniziare...

Page 15: ...re il processo di crimpaggio occorre verificare la carica della batteria minimo 33 vedere illustrazione Se necessario la batteria deve essere caricata prima di iniziare il lavoro Azionando l interruttore di controllo si avvia il processo di pressatura che è caratterizzato dall avvicinamento delle matrici di crimpaggio È a carico dell utilizzatore verificare e giudicare la correttezza della pressat...

Page 16: ...erse a las instrucciones siguientes ello puede provocar una electrocución incendio y o lesiones serias Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA PRENSADORAS El operario de este dispositivo debe haber recibido instrucciones sobre los peligros asociados con el uso de este dispositivo y sobre las medidas de seguridad básicas para e...

Page 17: ... y las matrices de prensado correspondientes Remítase a la documentación del fabricante en la que encontrará las instrucciones de uso y montaje de los conectores Compruebe que el diámetro nominal del conector coincida con el de la matriz de prensado Antes de que se inicie el proceso de crimpado debe comprobarse la capacidad de la batería mínimo 33 véase descripción ilustrada Puede ser necesario ca...

Page 18: ... e dados fornecidos juntamente com o aparelho O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS DE COMPRESSÃO O operador deste dispositivo deve ser instruído quanto aos perigos específicos associados à sua utilização e às medidas essenciais...

Page 19: ... do acessório de compressão Antes de começar a crimpagem é necessário verificar a capacidade da bateria no mínimo 33 ver a descrição ilustrada Poderá ser necessário carregar a bateria antes de começar o trabalho Ao se acionar o interruptor de controlo é iniciado o processo de prensagem o qual se carateriza pela junção dos mordentes de crimpagem A verificação e a avaliação de uma compressão correta...

Page 20: ...hok brand en of ernstig letsel het gevolg zijn Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR PERSGEREEDSCHAPPEN De gebruiker van dit gereedschap moet zijn geïnstrueerd over de specifieke gevaren met betrekking tot het gebruik van dit gereedschap en in de essentiële veiligheidsmaatregelen voordat hij of zij hiermee aan het werk gaat Vervolgens moet...

Page 21: ...ijdte van het persinzetstuk Voordat het krimpproces begint moet de accucapaciteit worden gecontroleerd minimaal 33 zie geïllustreerde beschrijving Mogelijk moet deze worden opgeladen voordat de werkzaamheden beginnen Het activeren van de bedieningsschakelaar start het drukproces dat is te zien aan het samenkomen van de krimpprofielen De gebruiker is er verantwoordelijk voor de persing te controler...

Page 22: ...arater for opladning af System M18 batterier Brug ikke batteripakker fra andre systemer ADVARSEL Dette apparat indeholder et knapcelle litium batteri Et nyt eller brugt batteri kan forårsage alvorlige indre forbrændinger og medføre døden på kun 2 timer hvis det sluges eller kommer ind i kroppen Batterihusets lukning skal altid være sikret Hvis det ikke lukkes sikkert stop apparatet fjern batteriet...

Page 23: ...ktnivå Usikkerhet K 83 4 dB A 3 dB A Bruk hørselsvern Vibrasjonsinformasjoner Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 62841 Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K 0 7 m s2 1 5 m s2 ADVARSEL De angitte vibrasjonseksponering og støynivåverdiene har blitt målt i samsvar med standardiserte målemetoder jamfør EN 62841 og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet ...

Page 24: ... før en begynner med arbeidet Pressen starter når man aktiverer kontrollbryteren Dette ser du ved at pressestemplene går sammen Det er brukerens ansvar å sjekke og vurdere om en sammenpressing er riktig Ikke korrekt utførte forbindelser må presses sammen igjen med et nytt presstykke Tiltak i tilfelle feil Hold reset knappen inne til kloen er helt åpen kontroller batteriets kapasitet Kontroller led...

Page 25: ... Batterier lagras torrt och skyddas för fukt System M18 batterier laddas endast i System M18 laddare Använd inte batteripack från andra system VARNING Denna anordning innehåller ett litium knappcellsbatteri Ett nytt eller använt batteri kan orsaka allvarliga inre brännskador och leda till döden på endast 2 timmar om det sväljs eller kommer in i kroppen Säkra alltid batterifackets lock Om det inte ...

Page 26: ...t M18B M18HB Suositellut latauslaitteet M12 18 M18DFC M1418C6 Melunpäästötiedot Mitta arvot määritetty EN 62841 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso Epävarmuus K 72 4 dB A 3 dB A Äänenvoimakkuus Epävarmuus K 83 4 dB A 3 dB A Käytä kuulosuojaimia Tärinätiedot Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 62841 mukaan Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K 0 7 m s2 ...

Page 27: ...tö käynnistää puristusprosessin jolle on tunnusomaista että puristusmuotit liikkuvat yhteen Käyttäjä vastaa suoritetun puristuksen tarkastamisesta sekä sen onnistumisen arvioinnista Virheelliset liitännät on liitettävä uudestaan uudella liitostuotteella Miten toimia häiriötilanteissa Pidä nollauspainiketta painettuna kunnes leuat ovat avautuneet kokonaan tarkasta akun teho Tarkista kaapeli ja puri...

Page 28: ... και πιέστε το κουμπί απασφάλισης του υδραυλικού συστήματος Η βαλβίδα ανοίγει και ο κύλινδρος γυρνάει στην αρχική του θέση Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Τηρείστε οπωσδήποτε τις προθεσμίες και τα διαστήματα συντήρησης Σε περίπτωση βλάβης επισκευάστε τα άμεσα σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο Απαγορεύεται η επεξεργασία εξαρτημάτων που βρίσκονται υπό τάση Το εργα...

Page 29: ...τισμένο πανί για να καθαρίσετε καθώς ορισμένα προϊόντα καθαρισμού και διαλύτες είναι επιβλαβείς για πλαστικά και άλλα μονωμένα μέρη Ορισμένα από αυτά περιλαμβάνουν βενζίνη τερεβινθέλαιο αραιωτικό βερνικιού αραιωτικό βαφής χλωριωμένα διαλυτικά καθαρισμού αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά που περιέχουν αμμωνία Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εύφλεκτους ή καύσιμους διαλύτες κοντά σε εργαλεία ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ελέγχετ...

Page 30: ...ılar kısa devreye neden olabilir Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın Neme ve ıslanmaya karşı koruyun M18 sistemli kartuş aküleri sadece M18 sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemlere ait pil takımları kullanmayın UYARI Bu cihaz düğme tipi yassı lityum pil içerir Yeni veya kullanılmış bir pil yutulursa ya da vücuda girerse 2 saat gibi kısa bir sürede...

Page 31: ...2 0 Ah 12 0 Ah 3 8 4 9 kg Hmotnost pouze nářadí 3 4 kg Doporučená teplota okolí pro provoz 18 50 C Doporučené akupaky M18B M18HB Doporučené nabíječky M12 18 M18DFC M1418C6 Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 62841 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku Kolísavost K 72 4 dB A 3 dB A Hladina akustického výkonu Kolísavost K 83 4 dB A 3 dB A Po...

Page 32: ...h matric Kontrola a posouzení správného slisování je záležitostí uživatele Chybné spoje se musí ještě jednou slisovat pomocí nového spojovacího dílu Postup v případě závady Držte resetovací spínač stisknutý až se kleště úplně otevřou zkontrolujte kapacitu baterie Na základě technických údajů zkontrolujte kabel a krimpovací matrice Při podezření na zlisování živého kabelu musíte nechat zkontrolovat...

Page 33: ... určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky ktoré obsahujú bielidlo môžu spôsobiť skrat Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať len v suchých priestoroch Chrániť pred vlhkosťou Výmenné akumulátory systému M18 nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému M18 Nepoužívajte batérie z iných systémov POZOR Toto zariadenie obsahuje gombíkovú mincovú lítiovú batériu Nov...

Page 34: ... 18 50 C Zalecane zestawy akumulatorowe M18B M18HB Zalecane ładowarki M12 18 M18DFC M1418C6 Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 72 4 dB A 3 dB A Poziom mocy akustycznej Niepewność K 83 4 dB A 3 dB A Należy używać ochroniaczy uszu Informacje dotyczące wi...

Page 35: ...ną wkładu zaciskowego Przed rozpoczęciem przecinania sprawdzić pojemność baterii minimum 33 patrz opis na ilustracji W razie konieczności naładować przed rozpoczęciem pracy Włączenie przełącznika sterowania rozpoczyna proces przecinania podczas którego następuje zamykanie się tłoczników zaciskowych Sprawdzenia i oceny odpowiedniego zacisku dokonuje użytkownik Nieprawidłowe połączenia należy zacisn...

Page 36: ...ásokat BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK PRÉSSZERSZÁMOKHOZ Ennek az eszköznek a kezelőjét a vágóval történő első munkavégzést megelőzően majd ezt követően legalább évente ki kell oktatni az eszközzel való munkavégzéssel járó speciális veszélyekről és az alapvető biztonsági intézkedésekről Az üzemeltetést végző vállalat köteles az üzemeltetési kézikönyvet a kezelő rendelkezésére bocsátani és gondoskodni arról ...

Page 37: ...ezérlőkapcsoló működtetése elindítja a sajtolási folyamatot amelyet a krimpelő szerszámok összezáródása jellemez A helyes préselés felülvizsgálatát és megítélését az alkalmazónak kell elvégeznie A helytelen összeköttetéseket ismételten préselni kell egy új összekötő termékkel Teendők üzemzavar esetén A reset kapcsolót tartsa lenyomva amíg a pofák teljesen ki nem nyitnak ellenőrizze az akkumulátork...

Page 38: ...te in jih hranite samo v suhih prostorih Zaščitite jih pred mokroto Izmenljive akumulatorje sistema M18 polnite samo s polnilnimi aparati sistema M18 Ne uporabljajte baterijskih vložkov iz drugih sistemov OPOZORILO Ta naprava ima gumbasto litijevo baterijo Nova ali rabljena baterija lahko povzroči hude notranje opekline in povzroči smrt v samo 2 urah če se pogoltne ali pride v telo na kakšen drug ...

Page 39: ...rski paket M18B M18HB Preporučeni punjači M12 18 M18DFC M1418C6 Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 62841 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično Nivo pritiska zvuka Nesigurnost K 72 4 dB A 3 dB A Nivo učinka zvuka Nesigurnost K 83 4 dB A 3 dB A Nositi zaštitu sluha Informacije o vibracijama Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjersu odmjerene odgovaraju...

Page 40: ... krimpanje Provjere i ocjena ispravnog presovanja je obveza korisnika Neispravni spojevi moraju se iznova presovati novim artiklom za spajanje Postupci u slučaju grešaka Sklopku za resetiranje držite pritisnutom dok se čeljusti ne otvore do kraja provjerite kapacitet baterije Provjerite kabel i kalup za krimpanje na temelju tehničkih podataka Ako se sumnja da je kabel koji se preša pod naponom ala...

Page 41: ...šķidrumi piemēram sālsūdens noteiktas ķimikālijas balinātāji vai produkti kas satur balinātājus var izraisīt īssavienojumu Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās M18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar M18 sistēmas lādētājiem Nelietojiet citu sistēmu akumulatoru pakotnes UZMANĪBU Šai ierīcei ir pogas monētas tipa litija baterija Ja jauna vai lietota baterija...

Page 42: ...nduojama aplinkos temperatūra eksploatuojant 18 50 C Rekomenduojami akumuliatoriai M18B M18HB Rekomenduojami įkrovikliai M12 18 M18DFC M1418C6 Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 62841 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso slėgio lygis Paklaida K 72 4 dB A 3 dB A Garso galios lygis Paklaida K 83 4 dB A 3 dB A Nešioti klausos apsaugines priemo...

Page 43: ...us talpą minimali talpa yra 33 žr iliustruotą aprašymą Prieš pradedant darbą gali prireikti įkrauti Įjungus valdymo jungiklį pradedamas spaudimo procesas sugnybimo antgaliai susiglaudžia Patikrinti ir įvertinti teisingą suspaudimą privalo naudotojas Neteisingas jungtis reikia dar kartą suspausti nauju jungiamuoju gaminiu Veiksmai gedimų atveju Laikykite nuspaustą atleidimo jungiklį kol žiotys visi...

Page 44: ...aldavad tooted võivad põhjustada lühist Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest Laadige süsteemi M18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi M18 laadijatega Ärge kasutage teiste süsteemide akupakke TÄHELEPANU See seade sisaldab nööppatareid liitiumpatarei Uus või kasutatud patarei võib põhjustada raskeid sisemisi põletusi ja surma...

Page 45: ...8B M18HB Рекомендованные зарядные устройства M12 18 M18DFC M1418C6 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления Небезопасность K 72 4 dB A 3 dB A Уровень звуковой мощности Небезопасность K 83 4 dB A 3 dB A Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха Информация по вибрац...

Page 46: ...чительно специально обученными лицами Весь процесс должен находиться под контролем специалиста При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты Убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания Следите за тем чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнител...

Page 47: ... са различни Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата прод...

Page 48: ...звайте следните изисквания при превоз на батерии Уверете се че контактите са защитени и изолирани за да се избегне късо съединение Уверете се че няма опасност от разместване на батерията в опаковката Не превозвайте повредени батерии или такива с течове Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни инструкции УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА Да се използват само нормирани свързващи елементи в съотв...

Page 49: ...ate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organizarea modelelor de lucru AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate recomandările reprezentările grafice și dat...

Page 50: ... cea a inserției de presare Înainte de începerea procesului de sertizare trebuie verificată capacitatea bateriei minimum 33 a se vedea descrierea ilustrată Este posibil să fie necesară reîncărcarea înainte de începerea lucrărilor Acţionarea întrerupătorului de control iniţiază procesul de presare care este caracterizat prin împreunarea fălcilor de la cleştele de sertizat Verificarea și evaluarea u...

Page 51: ...равка Не смеат да се обработуваат никакви делови кои се под електричен напон Алатот НЕ е изолиран ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да избегнете опасноста од пожар од наранувања или од оштетување на производот коишто ги создава краток спој не ја потопувајте во течност алатката заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не проникнуваат течности К...

Page 52: ...инот за блокада и пневматската челуст Работите на одржување и поправка смеат да бидат изведувани исклучиво од страна на авторизи рани стручни работил ници Апаратот содржи хидрау лично масло кое што претста вува опасност за подземните води Неконтро лирано испуштање или нестручно фрлање е казниво На алатот за пресување е наведено кога е следното сервисирање Ова сервисирање мора да се врши по 40000 о...

Page 53: ...ення Перед будь якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею Обов язково виконувати технічне обслуговування відповідно до вказаних інтервалів Пошкодження негайно усунути в авторизованій спеціальній майстерні Заборонено обробляти деталі що знаходяться під електричним струмом Інструмент НЕ має ізоляції ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для запобіган...

Page 54: ...ак У жодному разі не користуйтеся займистими чи вибухонебезпечними розчинниками поблизу інструментів ОБСЛУГОВУВАННЯ Перевіряйте плавність руху притискувальних колодок і напрямних роликів Після завершення робіт очищайте та змащуйте притискувальні ролики фіксаторні болти та притискувальні колодки Роботи з технічного обслуговування та ремонту можуть виконувати тільки авторизовані спеціалізовані центр...

Page 55: ...نقل لعملية باإلعداد ً ا جيد مدربون أفراد يقوم أن يتعين البطاريات نقل ُ ت متى بالدائرة قصر لحدوث ً ا تجنب وعزلها البطارية توصيل أطراف حماية من التأكد عند البطاريات نقل عدم ُرجى ي التعبئة صندوق داخل الحركة من البطارية حزمة حماية من التأكد عند أخرى نصيحة عن الشحن شركة مع البحث ُرجى ي تسربات أو تشققات بها التي العمل نصائح مع استخدامها يتم وأن المحلية القياسية للمعايير مستوفية معيارية موصالت سوى تستخدم...

Page 56: ... األداة هذه تستخدم ال خطرة نتيجة إلى يؤدي قد موقف ُدرب م محترف مع أو Milwaukee Tool مع تواصل قدراتك من أكبر العمل أن تشعر التدريب أو المعلومات من المزيد على للحصول واألجزاء القوالب التغضين زرادية عن ًا د بعي المالبس من الفضفاضة واألجزاء اليدين أبعد األطراف قطع ذلك في بما الخطيرة اإلصابة خطر هناك األخرى المتحركة الواقية المالبس باستخدام ينصح باآللة العمل عند الوقاية نظارة ً ا دائم ِ د ارت الوقاية م...

Page 57: ...ao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da proizvod opisan pod Tehnički podaci ispunjava sve u nastavku navedene relevantne odredbe i smjernice i da su sljedeće harmonizirane norme bile primijenjene EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visiem attiecīgajiem noteikumiem un vadlīnijām kas uzskait...

Page 58: ...Copyright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK 03 22 4931 4258 99 2022 ...

Reviews: