background image

page 14

Fig. 6

MANIEMENT

Pour minimiser les risques de blessures, portez des lu-
nettes à coques latérales.

AVERTISSEMENT!

Choix du mode d’action (Fig. 4)

Les marteaux rotatifs 

MILWAUKEE

 « Hawk » sont pourvus d’un

mécanisme à double action: « Perçage seulement » ou « Percussion
avec rotation ».

1.

Pour percer par rotation, tournez le collet percussion/rotation  de
façon à ce que le symbole du foret hélicoïdal           s’aligne sur la
flèche apparaissant sur le collet du mandrin.

2.

Pour avec rotation percussion, tournez le collet jusqu’à ce que le
symbole du marteau             s’aligne sur la flèche apparaissant sur le
collet du mandrin.

N.B.

 Pour engager le mécanisme de percussion, exercez et maintenez

une pression sur le foret. La percussion cessera dès que vous aurez
relâché la pression sur le foret.

Utilisation de l’inverseur de marche (Fig. 5)

Collet
percussion
rotation

Perçage

Percussion

Fig. 4

Collet du mandrin

Fig. 5

Inverseur de Marche

Marche
avant

Marche
arrière

1.

Pour la rotation avant (sens horaire), poussez l’inverseur de marche
vers la gauche.

2.

Pour inverser la rotation (sens inverse-horaire), poussez l’inverseur
vers la droite. Un dispositif de verrouillage réciproque empêche
l’inversion de la rotation pendant que la détente de l’outil est actionnée.
Pour prévenir les dommages aux engrenages et au moteur, laissez
l’outil s’arrêter complètement de lui-même avant d’inverser la rotation.

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse

1.

Pour 

mettre

 l’outil, en marche appuyez sur la détente.

2.

Pour 

arrêter

 l’outil, relâchez la détente.

3.

Pour varier la vitesse de rotation, il suffit d’appuyer plus fortement ou
de relâcher la pression sur la détente. Plus la détente est poussée à
fond, plus la rotation est rapide.

Démarrage à froid

Si l’outil est rangé durant longtemps à basse température, il se peut que
la percussion ne débute pas immédiatement parce que le lubrifiant sera
figé. Pour réchauffer l’outil,

1.

Insérez un foret et verrouillez-le dans l’outil.

2.

Mettez l’outil en marche en appuyant fortement le foret sur une sur-
face de béton ou de bois.

3.

Faites alterner la mise en marche et l’arrêt à plusieurs reprises par
intervalles de quelques secondes. En peu de temps, l’outil
commencera à fonctionner. Plus l’outil sera froid, plus le temps de
réchauffement sera long.

Maniement

Placez l’outil et empoignez-le solidement puis appuyez sur la détente.

N’exercez que la pression nécessaire à maintenir l’outil en place et
empêcher la pointe du foret de “patiner” sur la surface. Cet outil a été
conçu de façon à fournir le meilleur rendement à pression modérée.

Si, au cours du perçage d’un trou profond, la vitesse de rotation com-
mence à diminuer, retirez partiellement le foret pendant qu’il tourne pour
que les débris de forage soient éjectés.

N.B.

 N’utilisez pas d’eau pour abattre la poussière pour éviter de bloquer

les cannelures du foret et d’en occasionner le grippage. S’il arrive que le
foret reste coincé, le dispositif à couple élevé d’accouplement à glissement
non réglable intégré au mécanisme de l’outil arrêtera automatiquement
la rotation du foret. En tel cas, relâchez la détente, dégagez le foret et
recommencez à percer.

UUtilisation de carottiers percutants (Fig. 6-9)

Les carottiers sont utiles pour percer de grands trous pour les conduits et
les tuyaux. Les carottiers robustes de 

MILWAUKEE

 sont pourvus de parois

d’acier trempé et de dents carburées. Ces carottiers sont spécifiquement
concus pour le forage rapide et précis en rotation avec percussion.

1.

Nettoyez et lubrifiez le filetage de l’adaptateur du carottier. Ceci rendra
le démontage plus facile. Vissez le bout fileté de l’adaptateur dans
l’arrière du carottier.

2.

Poussez la plaque de guidage sur le bout pointu de la goupille de
centrage. Insérez la goupille de centrage et la plaque de guidage
ainsi reliées dans le carottier. Assurez-vous que le bout le plus petit
de la goupille est bien en place dans le trou au centre du carottier
(Fig. 6).

Flèche

Summary of Contents for 5362-1

Page 1: ...DUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIE...

Page 2: ...page 2...

Page 3: ...If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cuttin...

Page 4: ...crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this ty...

Page 5: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electr...

Page 6: ...he chuck collar locking the bit into position Rotate the bit slightly to be sure it is locked securely 4 To remove the bit pull the chuck collar back toward the tool and remove the bit Adjusting the S...

Page 7: ...The colder the tool is the longer it will take to warm it up Operating Position the tool grasp the handles firmly and pull the trigger Always hold the tool securely using both handles and maintain co...

Page 8: ...epth of the core bit teeth remove the center pin and guide plate from the core bit Resume drilling 6 To change the core bit hold the tool upwards pointing it away from your body as shown and run it br...

Page 9: ...and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessor...

Page 10: ...chocs lectriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lectrique alimentation par le r seau cordon ou par batter...

Page 11: ...es de telles substances Le plomb contenu dans la peinture au plomb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traitement ch...

Page 12: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 13: ...3 Rel chez le collet du mandrin pour verrouiller le foret en place Faites tourner l g rement le foret pour vous assurer qu il est bien verrouill 4 Pour retirer le foret tirez le collet du mandrin ver...

Page 14: ...t sera fig Pour r chauffer l outil 1 Ins rez un foret et verrouillez le dans l outil 2 Mettez l outil en marche en appuyant fortement le foret sur une sur face de b ton ou de bois 3 Faites alterner la...

Page 15: ...nt de rep re central du trou percer tenez l outil solidement et appuyez sur la d tente Fig 7 N B Si une goupille de centrage et une plaque de guidage ne sont pas disponibles utilisez un gabarit ou une...

Page 16: ...mais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever...

Page 17: ...un incendio y o lesiones graves El t rmino herramienta el ctrica en todas las advertencias incluidas m s abajo se refiere a su herramienta operada por conexi n cable a la red el ctrica o por medio de...

Page 18: ...os ejemplos de tales sustancias qu micas plomo proveniente de pinturas con base de plomo s lice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de alba iler a y ars nico y cromo provenie...

Page 19: ...e puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de co...

Page 20: ...vemente la broca para asegurarse que est adecuadamente segura y sujeta 4 Para desmontar la broca jale el collar del mandril hacia el cuerpo de la herramienta y quite la broca Para reducir el riesgo de...

Page 21: ...herramienta 2 Encienda la herramienta aplicando fuerza a la broca contra una superficie de concreto o de madera 3 Accione y pare la herramienta repetidas veces con varios segundos de intervalo En un m...

Page 22: ...rar sujete la herramienta firmemente y accione el gatillo Fig 7 NOTA Si no se dispone del pasador central ni del plato gu a utilice una plantilla o tablero de muescas para iniciar el agujero Fig 8 5 Y...

Page 23: ...Si su instrumento se da a vuelva el instrumento entero al m s cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta ant...

Page 24: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Soporte de Servicio MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C...

Reviews: