background image

page 10

1.

Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. 

Le

désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

2.

N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère explo-
sive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. 

Les outils électriques créent des

étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.

3.

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant
que vous travaillez avec un outil électrique. 

Ils pourraient vous

distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre. Installez des
barrières ou des écrans protecteurs si nécessaire.

4.

Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise de cou-
rant correctement installée et mise à la terre conformément à tous les
codes et règlements pertinents. Ne modifiez jamais la fiche de quelque
façon que ce soit, par exemple en enlevant la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur de fiche. Si vous n'estes pas
certain que la prise de courant est correctement mise à la terre,
adressez-vous à un électricien qualifié. 

En cas de défaillance ou de

défectuosité électrique de l’outil, une mise à la terre offre un trajet de faible
résistance à l’électricité qui autrement risquerait de traverser l’utilisateur.

5.

Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une
des lames est plus large que l’autre), qui ne peut se brancher que
d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas
parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si elle n’entre toujours
pas bien, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise de
courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l’outil.

La double isolation       élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à trois fils
avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à la terre.

6.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre
(tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). 

Le ris-

que de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact
avec la terre.

7.

N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. 

La

présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc
électrique.

8.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son
cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon.
N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes
vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédiate-
ment un cordon endommagé. 

Un cordon endommagé augmente

le risque de choc électrique.

9.

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, employez
un prolongateur pour l’extérieur marqué « W-A » ou « W ». 

Ces

cordons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et réduisent le risque
de choc électrique.

12.

Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil,
assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT. 

Le fait de trans-

porter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil
dont l’interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à
un accident.

13.

Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer
l’outil. 

Une clé laissée dans une pièce tournante de l’outil peut

provoquer des blessures.

14.

Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et
restez en équilibre en tout temps. 

Un bonne stabilité vous permet

de mieux réagir à une situation inattendue.

15.

Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes
ou une visière. 

Selon les conditions, portez aussi un masque

antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque
protecteur et/ou un appareil antibruit.

11.

Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants
ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N’approchez jamais les
cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement.

Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent
d’être happés par des pièces en mouvement.

16.

Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de
brides ou de toute autre façon adéquate. 

Le fait de tenir la pièce

avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et
peut amener un dérapage de l’outil.

17.

Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. 

L’outil

correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi
la vitesse de travail qui lui est propre.

18.

N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. 

Un outil que

vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux
et doit être réparé.

19.

Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de
changer d’accessoire ou de ranger l’outil. 

De telles

 

mesures

préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’outil.

20.

Rangez les outils hors de la portée des enfants et d’autres
personnes inexpérimentées. 

Les outils sont dangereux dans les

mains d’utilisateurs novices.

21.

Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe
doivent être toujours bien affûtés et propres. 

Des outils bien

entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins
susceptibles de coincer et plus faciles à diriger. N’utilisez pas un
outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée « Hors d’usage »
jusqu’à ce qu’il soit réparé.

22.

Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces
en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable
au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil
est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. 

De

nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.

23.

N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour
votre modèle d’outil. 

Certains accessoires peuvent convenir à un

outil, mais être dangereux avec un autre.

24.

La réparation des outils électriques doit être confiée à un
réparateur qualifié. 

L’entretien ou la réparation d’un outil électrique

par un amateur peut avoir des conséquences graves.

25.

Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de
rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «
Réparation » de ce manuel. 

L’emploi de pièces non autorisées ou

le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de
choc électrique ou de blessures.

VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique,
d'incendie et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

RÉPARATION

AVERTISSEMENT!

AIRE DE TRAVAIL

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DES PERSONNES

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10.

Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve
de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué
ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un

instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves.

Summary of Contents for 5366-21

Page 1: ...UR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTI...

Page 2: ...dental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents 13 Remove adjusting keys or wrenches be...

Page 3: ...and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to thes...

Page 4: ...esistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified elec...

Page 5: ...the marks on the chuck collar as shown Then insert the bit into the spindle as far as possible 3 Release the chuck collar locking the bit into position Rotate the bit slightly to be sure it is locked...

Page 6: ...o come to a full stop before reversing Starting Stopping Controlling Speed 1 To start the tool pull the trigger 2 To stop the tool release the trigger 3 To vary the driving speed simply increase or de...

Page 7: ...ll end of the center pin is securely placed into the hole in the center of the core bit Fig 5 2 Insert the adapter into the nose of the tool as described in Installing Bits Set the hammer drill shift...

Page 8: ...reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous WARNING WARNING WARNING Carrying case Fo...

Page 9: ...t de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s curit Portez toujours des lunettes ou une visi re Selon les conditions portez aussi un masque antipoussi re des bottes de s...

Page 10: ...n contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois Les risques associ s l exposition ces substances varient d pendant de l...

Page 11: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 12: ...ret et le bout de le jauge de profondeur 3 Ensuite serrez fermement la poign e en place Installation des forets Fig 1 Cet outil est pourvu d un m canisme d entra nement universel qui fonctionne avec l...

Page 13: ...t d action ner le levier inverseur D marrage arr t et contr le de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la d tente 2 Pour arr ter l outil rel chez la d tente 3 Pour varier la vitesse...

Page 14: ...goupille est bien en place dans le trou au centre du carottier Fig 5 Fig 6 2 Introduisez l adaptateur dans le bec de l outil te que d crit sous la rubrique Installation des forets R glez la commande...

Page 15: ...derni re page de ce manuel Pour minimiser les risques de blessures choc lectrique et dommage l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer ACCESSOIRES Pour minimiser les...

Page 16: ...un choque el ctrico mayor si su cuerpo est expuesto a tierra 7 No exponga las herramientas el ctricas a condiciones de lluvia o humedad El agua que entra en una herramienta el ctrica aumentar el ries...

Page 17: ...ionan c ncer defectos cong nitos u otros da os al aparato reproductivo A continuaci n se citan algunos ejemplos de tales sustancias qu micas plomo proveniente de pinturas con base de plomo s lice cris...

Page 18: ...de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de...

Page 19: ...as brocas Fig 1 Esta herramienta est dise ada con un sistema de entrada universal que acepta brocas de tipo SDS SDS PLUS y Hilti TE C Siempre limpie y lubrique la espiga de la broca antes de montarla...

Page 20: ...n la unidad en operaci n siempre espere que el motor est completamente parado para hacer el cambio a reversa Arranque paro y control de la velocidad 1 Para accionar el martillo rotatorio presione el g...

Page 21: ...eguramente en el agujero del centro de la broca de percusi n Fig 5 Fig 6 Fig 8 2 Inserte el adaptador en la nariz de la herramienta tal y como se de scribe en Instalaci n de brocas Ajuste la palanca p...

Page 22: ...niz diluyente para pintura disolventes limpiadores clorados amon aco y detergentes caseros que contengan amon aco Reparaciones Si se da a o descompone env e la herramienta y todos sus accesorios al ce...

Page 23: ...s visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre...

Reviews: