background image

22

23

Las herramientas que deben conectarse a tierra 
cuentan con clavijas de tres patas y requieren 
que las extensiones que se utilicen con ellas sean 
también de tres cables. Las herramientas con 
doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden 
utilizarse indistintamente con extensiones de dos a 
tres cables. El calibre de la extensión depende de 
la distancia que exista entre la toma de la corriente 
y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso 
de extensiones inadecuadas puede causar serias 
caídas en el voltaje, resultando en pérdida de 
potencia y posible daño a la herramienta. La tabla 
que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada 
selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del 
cable, mayor será la capacidad del mismo. Por 
ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar 
una corriente mayor que un cable calibre 16. 
Cuando use mas de una extensión para lograr el 
largo deseado, asegúrese que cada una tenga al 
menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si 
está usando un cable de extensión para mas de 
una herramienta, sume los amperes de las varias 
placas y use la suma para determinar el tamaño 
mínimo del cable de extensión.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Guías para el uso de cables de extensión

•   Si está usando un cable de extensión en sitios 

al aire libre, asegúrese que está marcado con 
el sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica 
que puede ser usado al aire libre.

•   Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones 
eléctricas. Cambie siempre una extensión 
dañada o hágala reparar por una persona cali-
fi cada antes de volver a usarla.

•   Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES 

PARA FUTURAS REFERANCIAS.

7,6

16
16
14
12
10

30,4

14
12
10
10

--

45,7

12
10

--
--
--

60,9

12

--
--
--
--

Calibre mínimo recomendado para cables de 

extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts 
al 150% de los amperios.

15,2

16
16
14
12
10

Largo de cable de Extensión   

en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

22,8

16
14
12
10
10

ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo 

de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o 
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce-
sorios específi camente recomendados. El uso 
de otros accesorios puede ser peligroso.

Selección de papeles de lija y materiales 
abrasivos

Los papeles de lija se pueden hacer de varios 
tipos de materiales abrasivos que se deben 
seleccionar de acuerdo con el material que se va 
a lijar. Las pautas siguientes ofrecen una lista de 
los materiales con los materiales abrasivos que 
deben utilizarse según los casos.

• 

Trabajos fi nos en madera

 – polvo de granate 

u óxido de aluminio

• 

Trabajos rugosos en madera

 – zirconia 

de aluminio u óxido de aluminio cerámico 
(refractario)

• 

Productos fabricados en madera

 (tableros 

hechos de partículas de madera, cartón duro 
de media densidad, etc.) – carburo de silicio u 
óxido de aluminio

• 

Materiales de superfi cies  sólidas

 (Corian, 

etc.) – carburo de silicio u óxido de aluminio

• 

Metales

 – esmeril u óxido de aluminio

El papel de lija también se clasifi ca por aspereza. 
Comience su trabajo con un abrasivo lo 
sufi cientemente áspero para acabar con los puntos 
más elevados y las rugosidades excesivas. Siga 
con un segundo lijado usando un nivel de abrasivo 
uno o dos grados más fi no. Continúe trabajando 
con abrasivos sucesivamente más fi nos hasta que 
obtenga el acabado deseado.

No pase de un abrasivo áspero a otro muy fi no 
porque puede ser difícil borrar las marcas dejadas 
por el abrasivo áspero. Utilice los abrasivos más 
fi nos, que son más prácticos en la operación de 
poner áspera la superfi cie, y termínela usando 
abrasivos sucesivamente más fi nos.

Abrasivo

Tipo

Aplicaciones típicas

60

80

Aspero

Ideal para el lijado inicial de 
superfi 

cies muy rugosas. 

Para quitar rápidamente el 
material. Lijado basto para 
quitar la pintura y el óxido 
de las superfi cies.

100

120

Medio

Para el lijado intermedio y 
para lijar imperfecciones 
menores en la superfi cie.

150
180
220

Fino

Ideal para el lijado fi no  an-
tes de la coloración, la impri-
mación o el sellado.

Colocación de los discos de lija de gancho y 
lazada 

1.  Desconecte la lijadora.

2. Alinee los orifi cios del disco de lija de gancho 

y lazada con los orifi cios de la almohadilla, 
y después oprima cuidadosamente el lado 
rizado del disco de lija contra la almohadilla tan 
ajustadamente como sea posible.

 

NOTA:

 Los discos de lija del tipo de gancho 

y lazada pueden reutilizarse durante la vida 
de servicio del material abrasivo de lijado 
del disco. Se recomienda mantener limpia la 
almohadilla de respaldo del disco de lija para 
poder lograr una adhesión óptima. Límpiela 
ocasionalmente cepillándola ligeramente con 
un cepillo pequeño.

1.  Desconecte la lijadora.

2.  Retire los cuatro tornillos encargados de fi jar la 

almohadilla de gancho y lazada en su lugar.

3.  Retire la almohadilla de gancho y lazada.

4. Limpie las partículas de polvo del freno de la 

almohadilla.

5. Aplique una capa delgada de grasa de 

baja viscosidad en la parte posterior de la 
almohadilla.

6.  Alinee los orifi cios de la almohadilla autoadhesiva 

(PSA) con los cuatro orifi cios para tornillo de la 
lijadora.

7. Fije fi rmemente los cuatro tornillos.

Colocación de los discos de lija PSA

1.  Desconecte la lijadora.

2. Desprenda con cuidado el papel protector del 

disco de lija autoadhesivo.

3. Alinee los orifi cios del disco de lija con los 

orificios de la almohadilla de respaldo, y 
después oprima cuidadosamente el lado 
adhesivo del disco de lija contra la almohadilla 
tan ajustadamente como sea posible.

 

NOTA:

 Los orifi cios del disco de lija deben 

quedar alineados con la almohadilla de respaldo 
con el fi n de que sea efi caz la característica de 
eliminación de polvo de la lijadora.

 

NOTA: 

Se recomienda limpiar ocasionalmente la 

almohadilla de respaldo cepillándola ligeramente 
con un cepillo pequeño. La acumulación de 
polvo podría impedir al disco de lija adherirse 
adecuadamente.

Desprenda el disco de lija PSA antes de guardar 
la unidad

No guarde la lijadora con el disco de lija puesto. El 
calor generado por el lijado hace fl uir el adhesivo 
y éste forma una unión fi rme entre la almohadilla 
de respaldo y el disco de lija.

Fig. 1

Fig. 2

Cambio de la almohadilla de lija 

La lijadora viene con la almohadilla de gancho y 
lazada puesta. Para fi jar la almohadilla autoadhesiva 
(PSA), es necesario desprender primero la 
almohadilla de gancho y lazada. Inspeccione el 
disco de lija antes de fi jarlo. No lo utilice si está 
roto o defectuoso.

Summary of Contents for 6021-21

Page 1: ...E LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 6021 21 HEAVY DUTY 5 RANDOM ORBIT SANDER EXTRA ROBUSTE PONCEUSE À MOUVEMENTS ORBITAUX ASYNCHRONES DE 125 mm 5 po 125 mm 5 pulg HEAVY DUTY LIJADORAS DE ÓRBITA ALEATORIA ...

Page 2: ...rs to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessor...

Page 3: ...amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0 25 18 18 18 18 16 14 12 75 18 18 16 14 12 10 100 18 16 14 12 10 150 16 14 12 12 50 18 18 18 16 14 12 10 EXTENSION CORDS Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors be sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure you...

Page 4: ...the dust bag from the sander 3 Attach vacuum hose to blower exhaust NOTE Smaller vacuum hoses fit inside blower exhaust Larger vacuum hoses fit outside blower exhaust 4 Connect sander and vacuum to power supply Attaching The Dust Bag The dust bag provides a dust collection system for the sander Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding disc and collected in the dust bag during sand...

Page 5: ...ove the dust bag from the sander 3 Shake out the dust 4 Reattach the dust bag to the sander Fig 5 FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after exa...

Page 6: ...ide installer un appareil à courant résiduel RCD L utilisation d un RCD réduit le risque de décharge électrique SÉCURITÉ INDIVIDUELLE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE L OUTIL ÉLECTRIQUE Ne pas forcer l outil électrique Utiliser l outil électrique approprié à l application consid érée L outil électrique adapté au projet consi...

Page 7: ...nductivité qu un cordon de calibre 16 Lorsque vous utilisez plus d une rallonge pour couvrir la distance assurez vous que chaque cor don possède le calibre minimum requis Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils additionnez le chiffre d intensité ampères inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon CORDONS DE RALLONGE...

Page 8: ...ment NOTE Il est recommandé de nettoyer le coussinet de temps à autres avec une petite brosse Un disque poussiéreux peut ne pas adhérer correctement Retirer le disque abrasif PSA avant de ranger l outil Ne pas ranger la ponceuse sans avoir retiré le disque abrasif La chaleur produite par le ponçage amollit l adhésif ce qui assure une bonne adhésion du disque sur le coussinet Retirer le disque abra...

Page 9: ...n sur la ponceuse affectera sa vitesse de rotation Une pression légère est recommandée pour les travaux de finissage et une pression modérée pour les surfaces rugueuses Une trop grande pression ralentira la rotation et affectera le ponçage Gardez le disque abrasif à plat sur le matériau Incliner la ponceuse ou se servir du bord du disque peut produire un fini inégal et usera prématurément le disqu...

Page 10: ...ses o polvo inflamables Las her ramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones Mantenga a los niños y otras personas ale jadas mientras utiliza una herramienta eléc trica Las distracciones pueden hacerle perder el control Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser del mismo tipo que el toma corrientes Nunca realice ningún tipo de modificación en el en...

Page 11: ...stancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo Acontinuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debi...

Page 12: ...ereza Comience su trabajo con un abrasivo lo suficientemente áspero para acabar con los puntos más elevados y las rugosidades excesivas Siga con un segundo lijado usando un nivel de abrasivo uno o dos grados más fino Continúe trabajando con abrasivos sucesivamente más finos hasta que obtenga el acabado deseado No pase de un abrasivo áspero a otro muy fino porque puede ser difícil borrar las marcas...

Page 13: ...ador 4 Conecte la lijadora y la aspiradora al suministro de corriente del motor lo cual permite al operador controlar la velocidad del disco Para aumentar la velocidad del disco de lija gire el selector del interruptor de velocidad variable a una marca superior Para disminuir la velocidad del disco de lija gire el selector a una marca inferior Compruebe frecuentemente la pieza en la que trabaja ya...

Page 14: ...gnifica que por lo que suceda primero las primeras 1000 cargas o dos 2 años de la fecha de compra primera carga se proporcionará sin cargo al cliente una batería de reemplazo por cualquier batería defectuosa A partir de entonces los clientes recibirán una garantía adicional en una base proporcional que puede ser hasta de las primeras 2000 cargas o cinco 5 años de la fecha de compra primera carga l...

Page 15: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: