background image

16

17

 AVERTISSEMENT

 Fixez la pièce de 

travail de manière sécuritaire avant de poncer. 
Une pièce non assujettie risque d’être proje-
tée vers l’opérateur et de le blesser.

 AVERTISSEMENT

 Ne porter ni vête-

ments amples, ni bijoux pendant l’utilisation 
de la ponceuse. Ces articles pourraient se 
prendre dans l’outil, risquant de causer des 
blessures graves. Garder la tête loin de la 
ponceuse et de l’endroit poncé. Les cheveux 
pourraient se prendre dans l’outil, ce qui pour-
rait entraîner des blessures graves.

 AVERTISSEMENT

 Afi n de réduire le 

risque de feu et explosion, les solvants pour 
peinture ainsi que les décapants à vernis 
doivent être enlevés de la pièce de travail. 
De plus, la pièce de travail doit être complète-
ment sèche avant de poncer.

 AVERTISSEMENT

  La poussière 

produite lors du ponçage de revêtements 
de surface tels que le polyuréthane, l’huile 
de lin, etc., peut s’enflammer spontané-
ment à l’intérieur ou à l’extérieur du sac et 
causer un incendie. Pour réduire le risque 
d’incendie, vider fréquemment le sac pendant 
le ponçage (toutes les 10 à 15 minutes) et ne 
jamais laisser ou remiser la ponceuse sans 
avoir complètement vidé le sac. En outre, 
suivre les recommandations du fabricant du 
revêtement.

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, choc électrique et 
dommage à l’outil, n’immergez jamais l’outil 
et ne laissez pas de liquide s’y infi ltrer. 

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un pro-
gramme d’entretien ponctuel. Avant de vous en 
servir, examinez son état en général. Inspectez-en 
la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge 
pour en déceler les défauts. Vérifi ez le serrage des 
vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les 
vices de montage, bris de pièces et toute autre 
condition pouvant en rendre le fonctionnement dan-
gereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient, 
arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifi er 
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas 
un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée 
« HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé 
(voir « Réparations »).

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser 

les risques de blessures, débranchez tou-
jours l’outil avant d’y effectuer des travaux 
de maintenance. Ne faites pas vous-même 
le démontage de l’outil ni le rebobinage du 
système électrique. Consultez un centre de 
service MILWAUKEE
 accrédité pour toutes 
les réparations. 

ENTRETIEN

Fig. 5

Ponçage général avec une ponceuse à 
mouvements orbitaux asynchrones

Lorsque vous faites usage d’une ponceuse à 
mouvements orbitaux asynchrones, rappelez-vous 
les conseils suivants :

•  Contrairement aux autres ponceuses, la 

ponceuse à mouvements orbitaux asynchrone 
devrait être placée sur le matériau AVANT que 
l’outil ne soit mis en marche. Si la ponceuse 
est mise en marche avant d’être placée sur 
le matériau, la rotation du disque à roulement 
à billes pourra être trop grande et pourra 
égratigner la surface lorsque la ponceuse sera 
alors appliquée sur le matériau.

•  Contrairement aux autres ponceuses, la 

ponceuse à mouvements orbitaux asynchrones 
peut être déplacée sur le bois dans toutes les 
directions, sans égard au grain du bois.

•  Varier la pression sur la ponceuse affectera sa 

vitesse de rotation. Une pression légère est 
recommandée pour les travaux de fi nissage 
et une pression modérée pour les surfaces 
rugueuses. Une trop grande pression ralentira 
la rotation et affectera le ponçage.

•  Gardez le disque abrasif à plat sur le matériau. 

Incliner la ponceuse ou se servir du bord du 
disque peut produire un fi ni inégal et usera 
prématurément le disque.

•  Déplacez la ponceuse en larges mouvements 

égaux sur la surface à polir. Poncer trop 
longtemps au même endroit pourra strier la 
surface et créer des affaissements.

• Vérifi ez fréquemment la surface à poncer. La 

ponceuse à mouvements orbitaux asynchrones 
travaille plus agressivement qu’une simple 
ponceuse orbitale.

1.  Placez la ponceuse sur le matériau et mettez-la 

en marche.

2.  Gardez le disque abrasif à plat sur le matériau 

et déplacez la ponceuse sur la surface en 
mouvements larges et réguliers.

3.  Commencez le ponçage avec un papier d’émeri 

à grains grossiers et changez graduellement 
pour du papier à grains plus fi ns jusqu’à ce que 
le fi ni désiré soit atteint. Par exemple, lorsque 
vous poncez du bois, commencez avec un 
papier de calibre 80, puis un de 120 pour fi nir 
avec un papier de 180, etc. 

Décapage de peintures et vernis

1. Lorsque vous décapez plusieurs couches de 

peinture ou de vernis, enlevez le plus gros à 
l’aide d’un décapant à peinture et vernis.

2. Grattez le résidu d’enduit avec un couteau à 

mastiquer ou un grattoir et laissez la surface 
sécher et refroidir avant d’y appliquer la 
ponceuse.

 AVERTISSEMENT

  Afi n de réduire 

le risque de blessures, inspectez la pièce de 
travail et retirez tous les clous protubérants 
ainsi que les dispositifs de fi xation avant de 
poncer. Buter contre un dispositif de fi xation 
pourrait engendrer une perte de contrôle.

Pour vider le sac à poussière :

1.  Débrancher la ponceuse.

2.  Retirer le sac à poussière de la ponceuse.

3. Secouer le sac pour le débarrasser de la 

poussière.

4.  Remettre le sac en place sur la ponceuse.

3.  Choisissez un disque abrasif à grains grossiers 

pour prévenir l’encrassement.

4. Déplacez constamment la ponceuse sur 

l’ensemble de la surface pour éviter la surchauffe 
et l’encrassement.

5.  Poncez en larges mouvements que vous ferez 

se chevaucher pour obtenir un fi ni uniforme.

6. Lorsque vous voyez apparaître la surface du 

matériau de base, changez pour un disque 
en papier d’émeri plus fi n pour ne pas causer 
d’égratignures. Continuez le ponçage en 
changeant graduellement pour du papier plus 
fi n jusqu’à obtention du fi ni désiré. 

Vidage du sac à poussière 

Pour un fonctionnement plus effi cace, vider le sac 
à poussière avant qu’il soit à moitié plein. Ceci 
permettra à l’air de mieux passer au travers du 
sac. Toujours vider et nettoyer soigneusement le 
sac après avoir terminé un travail de ponçage et 
avant de remiser la ponceuse.

Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifi er 
l’outil avant que le temps ne soit venu de remplacer 
les balais. Après une période pouvant aller de 6 
mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à 
un centre de service 

MILWAUKEE

 accrédité pour 

obtenir les services suivants:

• Lubrifi cation

• Inspection et remplacement des balais

• Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

• Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit 

etc.)

• Vérification du fonctionnement électroméca-

nique

Summary of Contents for 6021-21

Page 1: ...E LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat 6021 21 HEAVY DUTY 5 RANDOM ORBIT SANDER EXTRA ROBUSTE PONCEUSE À MOUVEMENTS ORBITAUX ASYNCHRONES DE 125 mm 5 po 125 mm 5 pulg HEAVY DUTY LIJADORAS DE ÓRBITA ALEATORIA ...

Page 2: ...rs to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessor...

Page 3: ...amperes Nameplate Amperes 0 2 0 2 1 3 4 3 5 5 0 5 1 7 0 7 1 12 0 12 1 16 0 16 1 20 0 25 18 18 18 18 16 14 12 75 18 18 16 14 12 10 100 18 16 14 12 10 150 16 14 12 12 50 18 18 18 16 14 12 10 EXTENSION CORDS Guidelines for Using Extension Cords If you are using an extension cord outdoors be sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure you...

Page 4: ...the dust bag from the sander 3 Attach vacuum hose to blower exhaust NOTE Smaller vacuum hoses fit inside blower exhaust Larger vacuum hoses fit outside blower exhaust 4 Connect sander and vacuum to power supply Attaching The Dust Bag The dust bag provides a dust collection system for the sander Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding disc and collected in the dust bag during sand...

Page 5: ...ove the dust bag from the sander 3 Shake out the dust 4 Reattach the dust bag to the sander Fig 5 FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain exceptions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after exa...

Page 6: ...ide installer un appareil à courant résiduel RCD L utilisation d un RCD réduit le risque de décharge électrique SÉCURITÉ INDIVIDUELLE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE L OUTIL ÉLECTRIQUE Ne pas forcer l outil électrique Utiliser l outil électrique approprié à l application consid érée L outil électrique adapté au projet consi...

Page 7: ...nductivité qu un cordon de calibre 16 Lorsque vous utilisez plus d une rallonge pour couvrir la distance assurez vous que chaque cor don possède le calibre minimum requis Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils additionnez le chiffre d intensité ampères inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon CORDONS DE RALLONGE...

Page 8: ...ment NOTE Il est recommandé de nettoyer le coussinet de temps à autres avec une petite brosse Un disque poussiéreux peut ne pas adhérer correctement Retirer le disque abrasif PSA avant de ranger l outil Ne pas ranger la ponceuse sans avoir retiré le disque abrasif La chaleur produite par le ponçage amollit l adhésif ce qui assure une bonne adhésion du disque sur le coussinet Retirer le disque abra...

Page 9: ...n sur la ponceuse affectera sa vitesse de rotation Une pression légère est recommandée pour les travaux de finissage et une pression modérée pour les surfaces rugueuses Une trop grande pression ralentira la rotation et affectera le ponçage Gardez le disque abrasif à plat sur le matériau Incliner la ponceuse ou se servir du bord du disque peut produire un fini inégal et usera prématurément le disqu...

Page 10: ...ses o polvo inflamables Las her ramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones Mantenga a los niños y otras personas ale jadas mientras utiliza una herramienta eléc trica Las distracciones pueden hacerle perder el control Los enchufes de las herramientas eléctricas deben ser del mismo tipo que el toma corrientes Nunca realice ningún tipo de modificación en el en...

Page 11: ...stancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo Acontinuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas plomo proveniente de pinturas con base de plomo sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada El riesgo que usted sufre debi...

Page 12: ...ereza Comience su trabajo con un abrasivo lo suficientemente áspero para acabar con los puntos más elevados y las rugosidades excesivas Siga con un segundo lijado usando un nivel de abrasivo uno o dos grados más fino Continúe trabajando con abrasivos sucesivamente más finos hasta que obtenga el acabado deseado No pase de un abrasivo áspero a otro muy fino porque puede ser difícil borrar las marcas...

Page 13: ...ador 4 Conecte la lijadora y la aspiradora al suministro de corriente del motor lo cual permite al operador controlar la velocidad del disco Para aumentar la velocidad del disco de lija gire el selector del interruptor de velocidad variable a una marca superior Para disminuir la velocidad del disco de lija gire el selector a una marca inferior Compruebe frecuentemente la pieza en la que trabaja ya...

Page 14: ...gnifica que por lo que suceda primero las primeras 1000 cargas o dos 2 años de la fecha de compra primera carga se proporcionará sin cargo al cliente una batería de reemplazo por cualquier batería defectuosa A partir de entonces los clientes recibirán una garantía adicional en una base proporcional que puede ser hasta de las primeras 2000 cargas o cinco 5 años de la fecha de compra primera carga l...

Page 15: ...e qui compte le plus En cas de problèmes d utilisation de l outil ou pour loca liser le centre de service ventes ou le centre d entretien le plus proche appelez le 416 439 4181 fax 416 439 6210 Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Notre réseau national de distributeurs agréés se tient à votre disposition pour fournir l aide technique l outillage et les...

Reviews: