background image

14

ITALIANO

HBSE 75 S

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla
macchina togliere la spina dalla presa di
corrente.

Per evitare che il nuovo nastro tocchi
carcassa della levigatrice, girare verso
simistra la vite con apparecchio
funzionante, fare sporgere il nastro da
sosituire ca. 2-3 cm oltre i rulli e verso il
lato esterno dell’apparecchio.

1.

Tirare la leva in avanti, togliere il nastro da
sostituire e montare quello nuova.

2.

Fare attenzione che la direzione della
freccia sul lato interno del nastro sia rivolta
nella stessa direzione di quella sulla
levigatrice.

3.

Fare ritornare la leva nella posizione
orginale.

4.

Con qualche giro di prova e attraverso la
vite di aggiustaggio portare il nastro in
positione da formare linea unica con il lato
esterno dell’appoggio nastro.

Breve indicazione

Modifiche: Testo, figure e dati corrispondono allo standard tecnico
aggiornato all’epoca della stampa. Ci riserviamo pertanto eventuali
modifiche tecniche dovute all’ulteriore sviluppo dei nostri prodotti.

Aspirazione integrata

Sacchetto raccoglipolvere

Regolatore elettronico

Blocco interruttore

Leva sboccaggio nastro

Interruttore

Appoggio nastro

Attacco aspirazione

Vite aggiustaggio nasto

Sostituzione
nastro

Summary of Contents for HBSE 75 S

Page 1: ... Istruzioni d uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor Gebruiksaanwijzing Lees en let goed op deze adviezen Bruksanvisning Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner Käyttöohje Lue ja säilytö Kullanøm kølavuzu Lütfen okuyun ve saklayin Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Ïîæàëóéñòà ïðî òèòå è ñîõðàíèòå íàñòîÿùóþ èíñòðóêö...

Page 2: ...achine is switched off J Keep mains lead clear from working range of the machine Always lead the cable away behind you J When sanding metal the dust suction facility should not be used because of the risk of fire from flying sparks Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level 92 dB A Sound power level 105 dB A Wear ear protectors Measured values determined according t...

Page 3: ...lt is pointing in the same direction as the arrow on the machine 3 Push the clamping lever back again 4 Taking a test run position the sanding belt with the aid of the belt adjusting screw so that it is flush with the outer edge of the sanding belt support Brief description Modifications Text diagrams and data are correct at the time of printing In the interest of continuous improvement of our pro...

Page 4: ...g off Press the On off switch and then release Always hold machine firmly with both hand prior to switching on Only switch on in raised position When sanding guide the machine without applying special pressure The weight of the machine itself is quite sufficent for good sanding results When sanding wood the dust bag should be used Place the dust with adaptor on the suction connector and tighten th...

Page 5: ...ion slots of the machine must be kept clear at all times Use only Milwaukee accessories and spare parts Should components need to be exchanged which have not been described please contact one of our Milwaukee service agents see our list of guarantee service addresses If needed an exploded view of the tool can be ordered Please state the ten digit No as well as the machine type printed on the label...

Page 6: ...allateur J Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen J Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden J Gehäuse der Maschine nicht anbohren da sonst die Schutzisolierung unterbrochen wird Klebeschilder verwenden J Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose zie...

Page 7: ...nneseite des Bandes mit dem Pfeil auf der Maschine übereinstimmt 3 Entspannhebel wieder einklappen 4 Maschine einschalten und das Schleifband mit der Bandjustierschraube so ausrichten das es mit der äußeren Kante der Schleifbandauflage abschließt Kurzbeschreibung Änderungen Text Bild und Daten entsprechen dem technischen Stand zur Zeit des Drucktermins Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung uns...

Page 8: ...chalter loslassen Ausschalten Ein Ausschalter drücken und loslassen Maschine schon vor dem Einschalten fest mit beiden Händen festhalten Einschalten nur in abgehobener Position Maschine beim Schleifen ohne Druck führen Das Eigengewicht der Maschine genügt für gute Schleifergebnisse Zum Schleifen von Holz den Staubsack verwenden Staubsack mit Adapter auf den Absaugstutzen der Maschine setzen und Ba...

Page 9: ...ng aus dem Zubehörprogramm Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden Bauteile deren Austausch nicht beschrieben wurde bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Broschüre Garantie Kundendienstadressen beachten Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer a...

Page 10: ...sque la machine est en marche J Ne pas percer le carter de la machine ceci pourrait entraîner une détérioration de l isolation de protection utiliser des autocollants J Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant Ne raccorder la machine au réseau que si l interrupteur est en position arrêt J Le câble d alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d action...

Page 11: ...sur la machine 3 Repousser le lever 4 Mettre en route et positionner la bande au moyen de la vis Description Modifications Les textes les illustrations et les données techniques correspondent à la situation au moment de l impression Toutes modifications techniques sont réservées dans le cadre du développement technique permanent Aspiration intégrée de la poussière Sac à poussières Molette de régla...

Page 12: ...marche arrêt puis sur le bouton de blocage lâcher l interrupteur marche arrêt Arrêt appuyer sur l interrupteur marche arrêt et lâcher Avant la mise en route maintenir la machine en l air avec les deux mains Il n est pas nécessaire lors du ponçage d exercer une pression particulière sur la machine son propre poids suffit Pour le poncage du bois utiliser le sac à poussières Placer le sac et son adap...

Page 13: ...umérés dans le catalogue d accessoires Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur N utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee Pour des pièces dont l échange n est pas décrit s adresser de préférence aux stations de service après vente Milwaukee voir brochure Garantie Adresses des stations de service après vente Si besoin est une vue éclatée de l appareil peut être...

Page 14: ...vitare di forare la carcassa dell utensile per non danneggiare l isolamento Utilizzare placchette adesive J Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente Inserire la spina solo con interruttore su posizione OFF J Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall area di lavoro dell attrezzo J Per levigatura di metallo non aspirare la polvere causa s...

Page 15: ...o sia rivolta nella stessa direzione di quella sulla levigatrice 3 Fare ritornare la leva nella posizione orginale 4 Con qualche giro di prova e attraverso la vite di aggiustaggio portare il nastro in positione da formare linea unica con il lato esterno dell appoggio nastro Breve indicazione Modifiche Testo figure e dati corrispondono allo standard tecnico aggiornato all epoca della stampa Ci rise...

Page 16: ...tore Fermo premere e poi lasciare libero l interruttore Ancora prima dell aziona tenere l apparecchio con ambedue le mani Avviamento solo con apparecchio sollevato Durante la levigatura non esercitare molta pressione sull aparecchio in quanto è sufficiente il peso proprio Per la levigatura di legno si consiglia di utilizzare il sacchetto raccoglipolvere Mettere il sacchetto con adattatore sull att...

Page 17: ... fessure di ventilazione dell apparecchio Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee L installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall Milwaukee va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee ved opuscolo Garanzia Indirizzi Assistenza tecnica In caso di mancanza del disegno esploso può essere richiesto al seguente indirizzo A...

Page 18: ...debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento J No perforar la carcasa de la máquina pues se rompería el doble aislamiento J Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada J Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina J C...

Page 19: ...incida con la flecha que figura en la máquina 3 Vuelva la palanca de distensión nuevamente hacia atrás 4 Mediante una marcha de prueba aline la banda de lija con ayuda del tornillo de ajuste de tal forma que coincida con el borde exterior de la plataforma de la banda de lijar Breve descripción Modificaciones El texto los diagramas y los datos son correctos en el momento de imprimir este manual En ...

Page 20: ... desconexión Desconexión Presionar el interruptor de co desconexión y entonces soltarlo En cualquier caso antes de conectarla deberá sujetarse la máquina con las dos manos Se conectará solamente cuando esté levantada es decir no apoyada El conductor de conexión durante los trabajos se echará hacia atrás para que no resulte dañado Cuando lije madera emplee Vd la bolsa para el polvo Colque Vd la bol...

Page 21: ...s Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Milwaukee Consulte el folleto Garantia Direcciones de Centros de Asistencia Técnica En caso necesario puede solicitar un despiece de ...

Page 22: ... worden aanbevolen J Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd J Niet in het huis van de machine boren daar anders de isolatie onderbroken wordt stickers gebruiken J Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten J Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden J Bij het schuren van...

Page 23: ...at de pijl op de binnenkant van de band overeen komt met de pijl op de machine 3 Zwenk de spanner weer terug 4 Richt de schuurband door middel van de justeer schroef Beschrijving Veranderingen Tekst afbeelding en gegevens voldoen aan de technische stand in de tijd dat het geheel gedrukt wordt Veranderingen in de zin van verdere ontwikkelingen van onze produkten voorbehouden Geïntegreerde stofafzui...

Page 24: ...kken aan uitschakelaar loslaten Uitschakelen Aan uitschakelaar indrukken en loslaten Buij het inschakeln de machine met beide handen vasthouden en niet op het te schuren materiaal laten staan Schuur zonder druk Het gewicht van de machine is voldoende om een goed resultaat te verkrijgen Gebruik voor het schuren van hout de stofzak Zet de stofzak met adapter op het afzuigstuk en sluit de bajonet slu...

Page 25: ...n de machine schoonhouden Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken Onderdelen welke niet vermeld worden kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden zie Serviceadressen Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij Atlas Copco Tools Nederland Postbus 200 3330 AE Zwijndrecht Ne...

Page 26: ...ikre sko høreværn og forklæde anbefales J Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører J Maskinens hus må ikke anbores da den beskyttende isolering ellers ødelægges brug plader der klæbes på J Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen J Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsområde Kablet le...

Page 27: ...ksom på at pilretningen på indersiden af båndet stemmer overens med pilen på maskinen 3 Sænk spændehåndtaget tilbage igen 4 Ret slibebåndet ved et prøveløb således at det slutter til den yderste kant af slibebåndsunderlaget Kort beskrivelse Ændringer Tekst billede og data svarer til den tekniske udvikling på trykketidspunktet Der tages forbehold for ændringer som følge af videreudvikling af vore p...

Page 28: ...g dernæst på låseknap der gives slip på ind udkobler Udkobling Der trykkes på ind udkobler og gives slip Hold altid maskinen fast med begge hænder før den startes Start kun i løftet position Ved slibning føres maskinen uden særligt tryk Dens egen vægt er nok til en god slibeydelse Anvend støvsæk ved slibning af træ Sæt støvsækken med adapter på udsugningsstudsen og luk bajonetlukningen ved at drej...

Page 29: ...kluderet i leveringsomfanget kab købes som tilbehør Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele Lad de komponenter hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet udskifte hos Milwaukee service brochure garanti bemærk kundeserviceadresser Ved opgivelse af type nr der er angivet på maskinens effektskilt kan De rekvirere en reservedelstegning ved henvendelse t...

Page 30: ...kyddsisoleringen kan ta skada använd klisteretiketter J Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag J Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet Lägg kabeln bakåt i förhållande till arbetsriktningen J Vid slipning av metall bör dammsugning ej användas på grund av gnistbildningen brandfara A värdet av maskinens l...

Page 31: ...e till att pilen på bandets insida stämmer överens med pilriktningen på maskinen 3 Skjut tillbaka spännarmen 4 Under provkörningen riktas bandet med justerskruven så att bandet löper kant i kant med slipbandsunderlägget Kort beskrivning Ändringar Text bilder och data överensstämmer med det tekniska utförande som gäller vid tiden för tryckterminen Ändringar som har betydelse för vidare utvecklingen...

Page 32: ... släpp strömbrytaren Stopp tryck in strömbrytaren utan att röra stoppknappen Hål maskinen med båda händerna när den tillkopplas och se till att den ej ligger an mot arbetsstycket För maskinen vid slipning utan speciellt tryck Maskinens egenvikt är tillräckling för en good slipeffekt Använd dammpåsen vid slipning av trä Sätt dampåsen med adaptern på utsugningsmuffen och slut bajonettfattningen geno...

Page 33: ...erhålles som tillbehör Se till att motorhöljets luftslitsar är rena Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar Byggdelar vars utbyte ej beskrives utväxlas bäst av Milwaukee auktoriserad serviceverkstad beakta broschyrer Garanti Kundtjänstadresser Vid behov av sprängskiss kan en sådan genom att uppge maskinens art nr som finns på typskylten erhållas från Atlas Copco Electric Tools GmbH Postf...

Page 34: ...akäsineiden turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan J Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä J Älä lävistä moottoripesää sillä kaksinkertainen eristys saattaa vaurioitua käytä liimaa J Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä Varmista että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon J ...

Page 35: ...olen suunta on sama kuin koneen nuolen 3 Paina vapautusvipu jälleen paikoilleen 4 Suorista koekäytön aikana hiomanauha nauhansäätöruuvista niin että se peittää hiomanauhan aluslevyn Toimintakuvaus Muutokset Teksti kuvat ja tekniset tiedot vastaavat käyttöohjeen painatusajankohdan tilannetta Oikeudet tuotteiden kehityksestä johtuviin muutoksiin pidätetään Integroitu pölynpoisto Pölypussi Elektronin...

Page 36: ...tyskytkin Pysäytys Paina käynnistyskytkimestä ja vapauta kytkin tämän jälkeen Koneesta on pidettävä kiinni molemmin käsin jo ennen käynnistämistä Käynnistä kone ennenkuin painat sen työstettävää pintaa vasten Hioessasi ohjaa konetta vain kevyesti painaen Koneen oma paino riittää tehokkaaseen työskentelyyn Kätä pölypussia hioessasi puuta Aseta pölypussi adapterilla purunpoistoaukkoon ja sulje pikal...

Page 37: ... moottorin ilmanottoaukot puhtaina Käytä vain Milwaukee n lisälaitteita ja varaosia Käytä ammattitaitoisten Milwaukee huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa esite takuu huoltoliikeluettelo Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta OY Atlas Copco...

Page 38: ... iþ eldivenleri saðlam ve kaymaz ayakkabølar ve iþ önlüðü kullanmanøzø tavsiye ederiz J Alet çaløþør durumda iken talaþ ve kørpøntølarø temizlemeye çaløþmayøn J Aletin gövdesini delmeyin aksi taktirde koruyucu izolasyon kesilir yapøþøcø etiket kullanøn J Aletin kendinde bir çaløþma yapmadan önce fiþi prizden çekin Aleti sadece kapalø iken prize takøn J Baðlantø kablosunu aletten uzak tutun Kablo d...

Page 39: ...ynø yönde olmasøna dikkat edin 3 Boþaltma kolunu tekrar kapatøn 4 Aleti çaløþtørøn ve zømpara þeritini þerit ayar düðmesi ile þerit døþ kenarø zømpara þeriti dayanma yüzeyi ile aynø hizaya gelecek biçimde düzeltin Køsa tanømlama Deðiþiklikler Metin þekil ve veriler basøm tarihi itibariyle geçerlidir Ürünlerimizin geliþtirilmesi anlamøndaki deðiþiklik haklarømøz saklødør Alete entegre toz emme tert...

Page 40: ...a sonra açma kapama þalterini børakøn Kapama Açma kapama þalterine basøn ve børakøn Aleti çaløþtørmadan önce iki elinizle søkøca tutun Aleti malzeme üzerinden kaldørdøktan sonra çaløþtørøn Alete fazla bastørmadan çaløþøn Aletin kendi aðørløðø iyi bir zømpara sonucu için yeterlidir Tahtalarø zømparalarken toz torbasø kullanøn Toz torbasønø adaptör yardømø ile aletin emme rakoruna yerleþtirin ve bay...

Page 41: ... aksesuar programønda Aletin havalandørma araløklarønø daima temiz tutun Sadece Milwaukee aksesuarønø ve yedek parçalarønø kullanøn Deðiþtirilmesi açøklanmamøþ olan parçalarø bir Milwaukee müþteri servisinde deðiþtirin Garanti broþürüne ve müþteri servisi adreslerine dikkat edin Gerektiði takdirde aletin daðønøk görünüþ þemasø alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayønøn bildirilmesi ...

Page 42: ...ÿ íàäåâàòü ïåð àòêè ïðî íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê J Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ åííîì èíñòðóìåíòå J Íå äåëàéòå îòâåðñòèé â êîðïóñå ìîòîðà ïîñêîëüêó ýòî ìîæåò âûçâàòü ïîâðåæäåíèå äâîéíîé èçîëÿöèè ïîëüçóéòåñü êëååì J Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ ëèáî ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ åííîì èíñòðóìåíòå J Äåðæèò...

Page 43: ... ñ íàïðàâëåíèåì ñòðåëêè íà ìàøèíå 3 Óñòàíîâèòå çàæèìíîé ðû àã â ïðåæíåå ïîëîæåíèå 4 Ñäåëàâ ïðîáíîå âêëþ åíèå óñòàíîâèòå øëèôëåíòó ïðè ïîìîùè ðåãóëèðîâî íîãî âèíòà òàêèì îáðàçîì òîáû îíà áûëà çàïîäëèöî ñ íàðóæíûì êðàåì îïîðíîé ïëàòôîðìû Êðàòêîå îïèñàíèå Ìîäèôèêàöèè Òåêñò èëëþñòðàöèè è äàííûå âåðíû íà ìîìåíò âûõîäà èç ïå àòè B èíòåðåñàõ ïîñòîÿííîãî óñîâåðøåíñòâîâàíèÿ íàøèõ èçäåëèé òåõíè åñêèå õàðàêò...

Page 44: ...àæàòü êóðêîâûé âûêëþ àòåëü Îòêëþ åíèå îòïóñòèòü êóðêîâûé âûêëþ àòåëü Äëèòåëüíàÿ ðàáîòà Bêëþ åíèå íàæàòü âûêëþ àòåëü On Off Bêë Bûêë è çàòåì ôèêñèðóþùóþ êíîïêó ïîñëå ýòîãî îòïóñòèòü âûêëþ àòåëü On Off Bêë Bûêë Îòêëþ åíèå íàæàòü è çàòåì îòïóñòèòü âûêëþ àòåëü On Off Bêë Bûêë Ïåðåä âêëþ åíèåì âñåãäà êðåïêî óäåðæèâàéòå ìàøèíó äâóìÿ ðóêàìè Bêëþ àéòå òîëüêî â ïðèïîäíÿòîì ïîëîæåíèè Ïðè øëèôîâàíèè âåäèòå ì...

Page 45: ...à ñì ðèñóíîê Bû ìîæåòå óñòàíîâèòü óãîë 0 45_ B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå âõîäèò ïîñòàâëÿåòñÿ â êà åñòâå äîïîëíèòåëüíîé ïðèíàäëåæíîñòè Båíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ èíñòðóìåíòà äîëæíû âñåãäà áûòü îòêðûòûìè Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Milwaukee B ñëó àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà ïîæàëóéñòà îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ñì ñïèñîê...

Page 46: ...das directivas 98 37 CE 73 23 CEE 89 336 CEE NEDERLANDS EC KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 98 37 EG 73 23 EEG 89 336 EEG DANSK CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overen...

Reviews: