background image

115

114

 

 

M12 FCOT

....................................... 4679 85 02...

 

   ...000001-999999

........................................ 20000 min

-1

.............................................. 76 mm

.............................................. 10 mm

................................. 1 mm / 3,2  mm
........................................... 16,3 mm

.................min. 1 mm / max. 3,2  mm

.............................................. 12 V

............................................. 1,3 kg

........................................ -18...+50 °C

.................................... M12B2….M12B6

 C12C,M12C4, M12-18AC,M12-18C, M12-18C3, M12-18FC,…

............................................ 105  dB (A)

.............................................. 94  dB (A)

............................................. 2,9 m/s

2

............................................. 1,5 m/s

2

диск, проверете, дали не са повредени или 

използвайте неповреден шлифовъчен диск. 

След като проверите шлифовъчния диск и го 

поставите в електроинструмента, Вие и намиращи 

се наоколо лица стойте извън обсега на въртящия 

се шлифовъчен диск и оставете уреда да работи 

една минута на максимални обороти. 

Повредени 

шлифовъчни дискове обикновено се счупват по време 

на този тест.

j) 

Носете лични предпазни средства. Според  

необходимостта използвайте цяла лицева маска, 

маска за очи или защитни очила. Ако е необходимо 

носете маска срещу прах, защита на слуха, 

предпазни ръкавици или специална престилка, 

която предпазва от малки частици от диска или от 

материала. 

Очите трябва да се защитени от чужди 

тела, които могат да отлитнат по различни причини. 

Противопрашната или дихателната маска трябва да 

могат да филтрират праха, който се образува при 

работа. Ако сте изложени дълго време на силен шум, 

това може да причини загуба на слуха Ви.

k) 

Внимавайте останалите лица да са на безопасно 

разстояние от Вашата работна зона. Всеки, 

който влиза в работната зона, трябва да носи 

лични предпазни средства.

 Отчупени парченца от 

обработваната част или от счупени работни инструменти 

могат да отлетят и да причинят наранявания дори и на 

лица извън непосредствената работна зона.

l) 

Дръжте електроинструмента за изолираните 

ръкохватки, когато извършвате работи, при които 

работният инструмент може да засегне скрити 

електроинсталационни кабели или собствения си 

кабел. 

Контактът му с тоководещ проводник може да 

предаде напрежението върху металните му части и да 

доведе до токов удар.

m) 

Дръжте захранващия кабел на безопасно 

разстояние от въртящите се работни инструменти

Ако изгубите контрол над електроинструмента, кабелът 

може да бъде прерязан или увлечен от работния 

инструмент и ръката Ви да попадне във въртящия се 

работен инструмент.

n) 

Никога не оставяйте електроинструмента, 

докато работният инструмент не е напълно спрял.

 

Въртящият се работен инструмент може да влезе 

в контакт с повърхността, върху която сте оставили 

електроинструмента, поради което може да загубите 

контрола върху него.

o) 

Докато пренасяте електроинструмента, не го 

оставяйте включен.

 При неволен допир дрехите 

или косите Ви могат да бъдат увлечени от работния 

инструмент, в резултат на което работният инструмент 

може да се вреже в тялото Ви.

p) 

Почиствайте редовно шлицовете за проветрение 

на електроинструмента. 

Духалката на мотора засмуква 

прах в корпуса на електроинструмента, а насъбирането 

на метален прах може да причини електрически 

опасности.

q) 

Не работете с електроинструмента в близост до 

запалими материали.

 Искрите могат да възпламенят 

тези материали.

r) 

Не използвайте работни инструменти, които 

трябва да се охлаждат с течности.

 Употребата на 

вода или на други течни охлаждащи средства може  да 

доведе до токов удар.

Допълнителни инструкции за безопасност при 

извършване на абразивно рязане

Откат на машината и съответни указания за 

безопасност

Откат е внезапната реакция в резултат на засядащ или 

блокиран въртящ се шлифовъчен диск. Засядане или 

блокиране води до рязко спиране на въртящия се 

работен инструмент. Така електроинструмента бива 

неконтролируемо ускорен в посока обратна на посоката 

на въртене на работния инструмент на мястото на 

блокиране.
Ако напр. шлифовъчният диск се заклини или блокира в 

обработваната част, ръбът на диска, който влиза в 

обработваната част, може да се заплете и по този начин 

шлифовъчният диск може да се счупи или да бъде 

предизвикан откат. Тогава шлифовъчният диск се 

отправя към или се отдалечава от обслужващото лице, в 

зависимост от посоката на въртене на диска на мястото 

на блокиране. В такъв случай шлифовъчните дискове 

могат също да се счупят.
Откатът е резултат от неправилна или погрешна 

употреба на електроинструмента. Той може да бъде 

предотвратен чрез подходящи мерки за безопасност, 

както е описано в следното.

a) 

Хванете здраво машината и дръжте тялото и 

ръцете си в такова положение, в което да можете 

да поемете силата на отката. Винаги използвайте 

допълнителната ръкохватка, ако има такава, за да 

имате възможно най-голям контрол върху силата 

на отката или върху реактивния въртящ момент.

 

Чрез подходящи мерки за безопасност обслужващият 

персонал може да овладее силите на отката и на 

реакция.

b) 

Никога не приближавайте ръцете си до въртящи 

се работни инструменти.

 При откат въртящият се 

работен инструмент може да се окаже върху ръцете Ви.

c) 

Избягвайте зоната пред и зад въртящия се диск 

за рязане. 

Откатът на мястото на блокиране изтласква 

електроинструмента в посока обратна на посоката на 

движение на шлифовъчния диск.

d) 

Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, 

остри ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването 

на работните инструменти от обработваната част и 

заклинването им в нея

. При обработване на ъгли или 

остри ръбове или при рязко отблъскване на въртящия 

се работен инструмент съществува повишена опасност 

от заклинване. Това предизвиква загуба на контрол над 

машината или откат.

e) 

Не използвайте верижни триони или назъбени 

циркулярни дискове както и сегментирани 

диамантени дискове с прорези по-широки от 10 мм. 

Такива работни инструменти водят често до откат или 

загуба на контрол над електроинструмента.

f) 

Не допускайте блокиране или твърде силно 

притискане на режещия диск. Не правете прекалено 

дълбоки разрези. 

Претоварването на режещия диск 

повишава силите, които действат върху него, а с това 

и опасността от заклинване или блокиране, което от 

своя страна може да доведе до откат или счупване на 

абразивния диск.

g) 

Ако режещият диск се заклини или 

когато прекъсвате работа, изключвайте 

електроинструмента и го дръжте спокойно, докато 

дискът окончателно спре да се върти. Никога нe 

опитвайте да извадите въртящия се диск от разреза, 

в противен случай може да възникне отка

т. Открийте 

и отстранете причината за заклинването.

h) 

Никога не включвайте електроинструмента 

отново, докато той се намира в обработваната част. 

Нека режещият диск достигне първо максималните 

си обороти, преди внимателно да продължите с 

рязанет

о. В противен случай режещият диск може 

да заседне, да изскочи от обработваната част или да 

предизвика откат.

i) 

Когато режете плоскости или по-големи детайли, 

ги опрете, за да избегнете риска от откат при 

заклемване на режещия диск. 

Големите детайли могат 

да се огънат от собствената си тежест. Детайлът трябва 

да е подпрян на две места, а именно в близост до 

разреза и в края му.

БЪЛГАРСКИ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 

РЕЗАЧКА

Производствен номер ...........................................................
Hоминална скорост на въртене ...........................................

D=дискове за рязане-ø ......................................

d=отвор с ø .........................................................

b=Дебелина на режещия диск мин. / макс. ......

Дълбочина на рязане: ..........................................................

Ширина на рязане .................................................................

Напрежение на акумулатора ...............................................

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2014 (6,0 Ah) ..........

Препоръчителна околна температура при работа .............

Препоръчителни видове акумулаторни батерии ................

Препоръчителни зарядни устройства .................................

Информация за шума/вибрациите 

(рязане на бетон)

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено съставлява

Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A))  ...........

Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A))  ..........

Да се носи предпазно средство за слуха!

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) 

са определени в съответствие с EN 60745.

Стойност на емисии на вибрациите 

a

h,SG

 ..................................

Несигурност K= ................................................................................

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички указания и 

напътствия за безопасност.

 

Упущения, допущенные при соблюдении указаний и  иинструкций 

по технике безопасности, могут сталь причиной электрического 

поражения, пожара и тяжелых травм. 

 

Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего 

использования.

 

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЦИРКУЛЯРИ.

a) 

Предпазният капак принадлежащ към 

електроинструмента трябва да бъде монтиран 

сигурно и да бъде регулиран така, че да бъде 

постигната максимална безопасност, т.е. възможно 

най-малка част отабразивния диск да се показва 

открито към оператора. Вие и намиращи се 

наоколо лица стойте извън обсега на въртящия 

се шлифовъчен диск.

 Предпазният капак служи за 

защита на оператора от фрагменти и случаен контакт с 

абразивния диск.

b) 

Използвайте само слепени и подсилени 

или диамантени режещи дискове с Вашия 

електроинструмент.

 Само защото аксесоарът може 

да бъде прикачен към Вашия електроинструмент, не 

означава, че употребата му е безопасна.

c) 

Допустимите обороти на работния инструмент 

трябва да бъдат най-малко толкова високи, колкото 

посочените на електроинструмента максимални 

обороти.

 Аксесоари, който се въртят по-бързо от 

допустимото, могат да се счупят и да се разхвърчат.

d) 

Допуска се употребата на абразивните дискове 

само за целите, за които те са предвидени. Напр.: 

никога не шлифовайте със страничната повърхност 

на режещ диск.

 Режещите дискове са предназначени 

за отнемане на материал чрез ръба им. Странично 

прилагане на сила може да ги счупи. 

e) 

Винаги използвайте не повредени обтягащи 

фланци с правилен размер за избрания от Вас 

режещ диск.

 Подходящият фланец подпира режещия 

диск и така намалява опасността от счупването му.

f) 

Не използвайте износени шлифвъчни дискове 

от по-големи електроинструменти.

 Дисковете за 

по-големи електроинструменти не са предназначени 

за по-високите обороти, с които се въртят по-малки 

електроинструменти, и могат да се счупят.

g) 

Външният диаметър и дебелината на работния 

инструмент трябва да отговарят на посочените 

размери на Вашия  електроинструмент.

 Работни 

инструментите с неподходящи размери не могат да 

бъдат покрити достатъчно или да бъдат контролирани.

h) 

Шлифовъчните дискове и фланците трябва 

да пасват точно на шпиндела на Вашия 

електроинструмент.

 Работни инструменти, които не 

пасват точно на шпиндела на електроинструмента, 

се въртят неравномерно, вибрират силно и могат да 

доведат до загуба на контрол.

i) 

Не използвайте повредени шлифовъчни 

дискове. Преди всяка употреба преглеждайте 

шлифовъчните дискове за отломки и пукнатини. Ако 

изпуснете електроинструмента или шлифовъчния 

ВНИМАНИЕ

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може 

да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване. 
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се 

използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите 

може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл. 
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен или 

работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен 

цикъл. 
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на вибрациите като 

например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, поддържане на ръцете топли, организация на 

работния цикъл. 

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for HEAVY DUTY M12 FCOT

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...dot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n...

Page 3: ...4 5 7 12 14 16 8 17 10 6 13 19 20 18 START STOP 11...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 4 2 3 10 mm...

Page 6: ...10 11 START STOP...

Page 7: ...12 13 1 2 click click click click click click click click...

Page 8: ...14 15 1 4 2 5 3 6 click...

Page 9: ...l tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n P izp sobte hloub...

Page 10: ...de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan Tilpas sk redybden efter arbejdsemnets tykkelse Tilpass skj redybden til tykkelsen p arbeidsstykket Anpassa s gdjupet till arbetsstyckets tjocklek Aset...

Page 11: ...20 21...

Page 12: ...ower tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body p Regularly clean the power tool s air vents The m...

Page 13: ...ry pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal BATTERY PACK PROTECTION LI...

Page 14: ...Werkst cks oder gebrochener Ein satzwerkzeuge k nnen wegfliegen und Verletzungen auch au erhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen l Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifffl...

Page 15: ...Krug Managing Director Bevollm chtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany AKKUS L ngere Zeit nicht benutzte Wechselakkus...

Page 16: ...pas reprendre l op ration de coupe dans la pi ce usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec pr caution dans le tron on La meule peut se coincer venir chevaucher la pi ce usine...

Page 17: ...Recharger les accus avant utilisation apr s une longue p riode de non utilisation Une temp rature sup rieure 50 C amoindrit la capacit des accus Eviter les expositions prolong es au soleil ou au chau...

Page 18: ...da taglio diritto dovesse incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro spegnere l elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sar fermato completamente Non tentare mai di estrarre...

Page 19: ...2006 42 CE e successivi documenti normativi armonizzati EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander K...

Page 20: ...n sin moverla hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo Jam s intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte ya que ello podr a provocar un rechazo Investigue y sub...

Page 21: ...entos t cnicos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIA Las bater as no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar Las temperaturas superi...

Page 22: ...amente Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rota o caso contr rio po der ser provocado um contra golpe Verificar e eliminar a causa do emperramento h N o l...

Page 23: ...ra e 10 71364 Winnenden Germany ACUMULADOR Acumuladores n o utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utiliza o Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do bloco acumul...

Page 24: ...volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken i Ondersteun platen of grote werkstukk...

Page 25: ...Germany AKKU Langere tijd niet toegepaste wisselakku s v r gebruik altijd naladen Een temperatuur boven de 50 C vermindert de capaciteit van de accu Langdurige verwarming door zon of hitte vermijden D...

Page 26: ...simale hastighed der er angivet p elektrov rkt jet Tilbeh r der drejer hurtigere end tilladt kan br kke og de enkelte dele flyve fra hinanden Brug beskyttelsesudstyr B r altid sikkerhedsbriller n r du...

Page 27: ...oor een zo lang mogelijke levensduur van de accu s dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren ac...

Page 28: ...jelp til velge den passende slipeskiven Avhengig av materialet skal det brukes forskjellige slipeskiver Overhold bruksanvisningen fra produsenten av slipeskiven Skivetype Til sliping av Karbidslipeski...

Page 29: ...tslutninger Pass p at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov transportere Ta kontakt med spedisjonsfirma for ytterlige henvisning...

Page 30: ...a omkring Anv nd skyddsutrustning Anv nd alltid skyddsglas gon n r du anv nder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask skyddshandskar stabila och halks kra skor hj lm och...

Page 31: ...BATTERI VERBELASTNINGSSKYDD Batteripaketet r utrustat med ett verlastskydd som skyddar batteriet mot verbelastning och d rmed s kerst ller en l ng livsl ngd Vid extremt stark belastning st nger batte...

Page 32: ...ihon kanssa Koneella ty skennelless on k ytett v sopivaa suojainta Terveydellisi vaaroja aiheuttavien materiaalien esim asbestin ty st minen on kielletty Jos k ytetty ty kalu juuttuu kiinni sammuta l...

Page 33: ...ssuojalla joka suojaa akkua ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitk n elinkaaren rimm israsituksessa akkuelektroniikka sammuttaa koneen automaattisesti Ty n jatkamiseksi kone kytket n pois ja sitten j...

Page 34: ...mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 mm f g h i j D d b EPTA 01 2014 6...

Page 35: ...22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany...

Page 36: ...ksesuar k r labilir ve etrafa f rlayabilir Koruma te hizat kullan n Makinada al rken devaml surette koruyucu g zl k tak n Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi emniyet eldivenleri ve sa lam ve...

Page 37: ...kla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde Ak y takriben 27 C de kuru olarak depolay n Ak y y kleme durumunun takriben 30 50 olarak depolay n Ak y her 6 ay yeniden doldurun AK...

Page 38: ...e p pustn se m e rozb t a rozlet t do okol Pou ijte ochrann vybaven P i pr ci s elektrick m n ad m pou vejte v dy ochrann br le Doporu ujeme rovn pou it sou st ochrann ho od vu a ochrann obuvi jako pr...

Page 39: ...akumul tory m ly po nabit vyjmout z nab je ky P i skladov n akumul toru po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab...

Page 40: ...e rezac kot maxim lny po et obr tok V opa nom pr pade sa m e rezac kot zasekn vysko i z obrobku alebo vyvola sp tn r z i Ve k platne alebo ve korozmern obrobky pri rezan podoprite aby ste zn ili rizik...

Page 41: ...ustries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Splnomocnen zostavi technick podklady AKUMUL TORY Dlh as nepou van v menn akumul tory pred pou it m dobi Teplota vy ia ako 50 C zni uje v kon v...

Page 42: ...tynuacj ci cia tarcza tn ca powinna osi gn swoj pe n pr dko obrotow W przeciwnym wypadku ciernica mo e si zaczepi wyskoczy z przedmiotu obrabianego lub spowodowa odrzut i P yty lub du e przedmioty nal...

Page 43: ...znych Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory kt re nie by y przez d u szy czas u ytkowane nale y przed u yciem na adowa W temperaturze...

Page 44: ...kez esetben megszorulhat kiugorhat a munkadarabb l vagy visszar g shoz vezethet i T massza fel a lemezeket vagy nagyobb munka darabokat hogy cs kkentse a megszorul v g ko rong k vetkezt ben fell p vis...

Page 45: ...az akkumul tor teljes tm nye Ker lni kell a t lzottan meleg helyen vagy napon t rt n hosszabb idej t rol st A t lt s az akkumul tor csatlakoz it mindig tiszt n kell tartani Az optim lis lettartam rde...

Page 46: ...OPOZORILO Da bi zmanj ali nevarnost po kodb pri delu s prevelikim prahom priporo amo uporabo Milwaukee naprave za odpravo prahu v skladu z navodili za uporabo Prah ki nastaja pri delu je pogosto zdra...

Page 47: ...naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje Pri skladi enju akumulatorjev dalj kot 30 dni Akumulator skladi iti pri 27 C in na suhem Akumulator skladi iti pri 30 50 stanja p...

Page 48: ...oja ima ve i broj okretaja od dozvoljenog mo e se polomiti i razletjeti Upotrebljavati za titnu opremu Kod radova sa strojem uvijek nositi za titne nao ale Preporu uje se za titna odje a kao za titna...

Page 49: ...akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti Za to mogu e du i vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator...

Page 50: ...u skaitam Apr kojums kur rot tr k par pie aujamo trumu var sal zt un tikt atmests atpaka J izmanto aizsargapr kojums Str d jot ar ma nu vienm r j n s aizsargbrilles Ieteicams n s t aizsargap rbu k pie...

Page 51: ...ilg ku laiku tos p c uzl des ieteicams atvienot no l d t j ier ces Akumulatora uzglab ana ilg k k 30 dienas uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl ap...

Page 52: ...espiratorius apsaugines pir tines kietus batus neslid iais padais alm ir klausos apsaugos priemones SP JIMAS Kad suma intum te su eidim rizik atliekant darbus kuri metu susidaro labai daug dulki mes r...

Page 53: ...nt ilgiau nei 30 dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti...

Page 54: ...ttes kindlaks ja k rvaldage rakendust riista blokeerumise p hjus Selle v imalikeks p hjusteks v ivad olla viltu asetumine t deldavas toorikus t deldava materjali l bimurdumine elektrit riista lekoorma...

Page 55: ...ud koormuskaitsega mis kaitseb akut leliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea rmiselt suurest koormusest annab m rku vilkuv t tuli Kui koormust ei v hendata siis l litab masin ennast aut...

Page 56: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h i j H D d b B EPTA 01 20...

Page 57: ...10 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winn...

Page 58: ...3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 j k l m n o p q r a b c d e 10 f g e h i H D d b EPTA 01 2014...

Page 59: ...1 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364...

Page 60: ...i se pot ncovoia sub propria greutate De aceea piesa de lucru trebuie sprijinit pe ambele p r i at t n apropierea liniei de t iere c t i pe margine j Fi i extrem de aten i n cazul t ierii de cavit i n...

Page 61: ...r trebuie p strate curate Pentru o durabilitate optim acumulatorii trebuie re nc rca i complet dup folosire Pentru o durat de via c t mai lung acumulatorii ar trebui sco i din nc rc tor dup nc rcare L...

Page 62: ...mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 i j k l m n o p q r a b c d e 10 f g h H D d b 01 2014...

Page 63: ...EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnen...

Page 64: ...0000 min 1 76 mm 10 mm 1 mm 3 2 mm 16 3 mm min 1 mm max 3 2 mm 12 V 1 3 kg 18 50 C M12B2 M12B6 C12C M12C4 M12 18AC M12 18C M12 18C3 M12 18FC 105 dB A 94 dB A 2 9 m s2 1 5 m s2 D d b EPTA 01 2014 EN 60...

Page 65: ...N 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth...

Page 66: ...130 131...

Page 67: ...132 133 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364...

Page 68: ...6 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 22 2011 A11 2013 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director M12 FCOT 4679 85 02 000001...

Page 69: ...20 4931 4700 32 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: