3
FRANÇAIS
Cet appareil est sensible aux autres appareils émettant des ondes radio dans la gamme de fréquences de 2 402
à 2 480 MHz. Cela peut causer des interférences nuisibles aux communications radio lors de l’utilisation de la
télécommande. Il ne peut être exclu que, dans certaines circonstances, des interférences puissent se produire.
Pour déterminer si cet équipement est perturbé par des signaux radio provenant d’autres équipements, éteindre
temporairement ces derniers pour véri
fi
er l’absence ou la présence d’interférences. Les mesures suivantes
peuvent contribuer à éliminer les interférences :
- Éteindre la source d’interférences.
- Augmenter la distance par rapport à la source d’interférences.
- Consulter un revendeur spécialisé ou un technicien radio quali
fi
é.
1.5 Déclaration ce de conformité CE
Le soussigné, Techtronic Industries GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type M12 PL est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante : http://services.milwaukeetool.eu
1.6 ONE-KEY™
Pour tout renseignement complémentaire sur la fonction ONE-KEY de cet appareil, lire les brèves instructions
annexées ou consulter notre page Internet www.milwaukeetool.com/one-key. L'application ONE-KEY peut être
téléchargée à partir de l'App Store ou de Google Play sur votre smartphone.
En cas de décharges électrostatiques, la connexion Bluetooth est interrompue. Dans ce cas, rétablir la connexion
manuellement.
L'appareil répond aux exigences minimales conformément à EN 55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.2.3 / EN
301489-17 V3.1.1.
A
ffi
chage ONE-KEY™
Voyant bleu
fi
xe : la liaison radio est active et peut être réglée via l’appli ONE-KEY™.
Voyant bleu clignotant : l’outil communique avec l’appli ONE-KEY™.
Voyant rouge clignotant : l'outil a été verrouillé pour des raisons de sécurité et peut être déverrouillé par
l'opérateur via l'appli ONE-KEY™.
1.7 Batterie
Recharger les batteries avant utilisation après une période de non-utilisation prolongée
Une température supérieure à 50 °C amoindrit la capacité des batteries. Éviter les expositions prolongées au
soleil ou au chau
ff
age.
Tenir propres les contacts des batteries et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les batteries doivent être chargées à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles-ci sont chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours :
Entreposer la batterie à 27 °C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30 % - 50 %.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
1.8 Transport de batteries lithium-ion
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits
dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'e
ff
ectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales
et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de
produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être e
ff
ectués uniquement par du
personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries, les consignes suivantes doivent être respectées :
• S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits.
• S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire, s’adresser au transporteur professionnel.
Summary of Contents for HEAVY DUTY M12 PL
Page 7: ...6 ENGLISH 3 INSTALLING AND REMOVING BATTERY 1 2 click 1 2 ...
Page 8: ...7 ENGLISH 4 CHANGE ONEKEY BATTERY 1 2 3 ...
Page 28: ...6 DEUTSCH 3 AKKU EINSETZEN UND ENTNEHMEN 1 2 click 1 2 ...
Page 29: ...7 DEUTSCH 4 ONE KEY AKKU WECHSELN 1 2 3 ...
Page 49: ...6 FRANÇAIS 3 INSERTION ET RETRAIT DE LA BATTERIE 1 2 click 1 2 ...
Page 50: ...7 FRANÇAIS 4 REMPLACER LA BATTERIE ONE KEY 1 2 3 ...
Page 70: ...6 ITALIANO 3 INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLA BATTERIA 1 2 click 1 2 ...
Page 71: ...7 ITALIANO 4 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ONE KEY 1 2 3 ...
Page 91: ...6 ESPAÑOL 3 INSERTAR Y EXTRAER LA BATERÍA 1 2 click 1 2 ...
Page 92: ...7 ESPAÑOL 4 CAMBIAR LA BATERÍA ONE KEY 1 2 3 ...
Page 112: ...6 PORTUGUÊS 3 INSERIR E RETIRAR A BATERIA 1 2 click 1 2 ...
Page 113: ...7 PORTUGUÊS 4 TROCAR A BATERIA ONE KEY 1 2 3 ...
Page 133: ...6 NEDERLANDS 3 ACCU PLAATSEN EN VERWIJDEREN 1 2 click 1 2 ...
Page 134: ...7 NEDERLANDS 4 ONE KEY ACCU VERVANGEN 1 2 3 ...
Page 154: ...6 DANSK 3 ISÆTNING OG UDTAGNING AF BATTERI 1 2 click 1 2 ...
Page 155: ...7 DANSK 4 UDSKIFTNING AF ONE KEY BATTERI 1 2 3 ...
Page 175: ...6 NORSK 3 INNSETTING OG UTTAK AV BATTERIPAKKEN 1 2 click 1 2 ...
Page 176: ...7 NORSK 4 SKIFTE ONE KEY BATTERIPAKKE 1 2 3 ...
Page 196: ...6 SVENSKA 3 SÄTTA I OCH TA UR DET UPPLADDNINGSBARA BATTERIET 1 2 click 1 2 ...
Page 197: ...7 SVENSKA 4 BYTA ONE KEY UPPLADDNINGSBART BATTERI 1 2 3 ...
Page 217: ...6 SUOMI 3 AKUN PAIKOILLEEN ASETTAMINEN JA POISTAMINEN 1 2 click 1 2 ...
Page 218: ...7 SUOMI 4 ONE KEY AKUN VAIHTAMINEN 1 2 3 ...
Page 238: ...6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 2 click 1 2 ...
Page 239: ...7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΕΝΟΣ ΠΛΗΚΤΡΟΥ 1 2 3 ...
Page 259: ...6 TÜRKÇE 3 BATARYANIN TAKILMASI VE ÇIKARTILMASI 1 2 click 1 2 ...
Page 260: ...7 TÜRKÇE 4 ONE KEY BATARYANIN DEĞIŞTIRILMESI 1 2 3 ...
Page 280: ...6 CESKY 3 VLOŽENÍ A VYJMUTÍ AKUMULÁTORU 1 2 click 1 2 ...
Page 281: ...7 CESKY 4 VÝMĚNA AKUMULÁTORU ONE KEY 1 2 3 ...
Page 301: ...6 SLOVENSKY 3 VLOŽENIE A VYBRATIE AKUMULÁTORA 1 2 click 1 2 ...
Page 302: ...7 SLOVENSKY 4 VÝMENA AKUMULÁTORA ONE KEY 1 2 3 ...
Page 322: ...6 POLSKI 3 WKŁADANIE I WYJMOWANIE BATERII 1 2 click 1 2 ...
Page 323: ...7 POLSKI 4 WYMIANA BATERII W ONE KEY 1 2 3 ...
Page 343: ...6 MAGYAR 3 AZ AKKU BEHELYEZÉSE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA 1 2 click 1 2 ...
Page 344: ...7 MAGYAR 4 ONE KEY AKKU CSERÉJE 1 2 3 ...
Page 364: ...6 SLOVENSKO 3 VSTAVLJANJE IN ODSTRANJEVANJE AKUMULATORSKE BATERIJE 1 2 click 1 2 ...
Page 365: ...7 SLOVENSKO 4 ZAMENJAVA AKUMULATORSKE BATERIJE ONE KEY 1 2 3 ...
Page 385: ...6 HRVATSKI 3 UMETANJE I UKLANJANJE BATERIJE 1 2 click 1 2 ...
Page 386: ...7 HRVATSKI 4 ZAMJENA ONE KEY BATERIJE 1 2 3 ...
Page 406: ...6 LATVISKI 3 IEVIETOJIET UN IZŅEMIET AKUMULATORU 1 2 click 1 2 ...
Page 407: ...7 LATVISKI 4 ONE KEY AKUMULATORA NOMAIŅA 1 2 3 ...
Page 427: ...6 LIETUVIŠKAI 3 AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS IR IŠĖMIMAS 1 2 click 1 2 ...
Page 428: ...7 LIETUVIŠKAI 4 ONE KEY AKUMULIATORIAUS KEITIMAS 1 2 3 ...
Page 448: ...6 EESTI 3 AKU SISSEPANEK JA VÄLJAVÕTMINE 1 2 click 1 2 ...
Page 449: ...7 EESTI 4 ONE KEY AKU VAHETAMINE 1 2 3 ...
Page 469: ...6 РУССКИЙ 3 УСТАНОВКА И ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА 1 2 click 1 2 ...
Page 470: ...7 РУССКИЙ 4 ЗАМЕНИТЬ АККУМУЛЯТОР ONE KEY 1 2 3 ...
Page 490: ...6 БЪЛГАРСКИ 3 ПОСТАВЯНЕ И ИЗВАЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ 1 2 click 1 2 ...
Page 491: ...7 БЪЛГАРСКИ 4 СМЯНА НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ ONE KEY 1 2 3 ...
Page 511: ...6 ROMÂNĂ 3 MONTARE ȘI ÎNDEPĂRTARE ACUMULATOR 1 2 click 1 2 ...
Page 512: ...7 ROMÂNĂ 4 ÎNLOCUIRE ACUMULATOR ONE KEY 1 2 3 ...
Page 532: ...6 МАКЕДОНСКИ 3 ВМЕТНУВАЊЕ И ОТСТРАНУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА 1 2 click 1 2 ...
Page 533: ...7 МАКЕДОНСКИ 4 МЕНУВАЊЕ НА ONE KEY БАТЕРИЈА 1 2 3 ...
Page 553: ...6 УКРАЇНСЬКА 3 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗНІМАННЯ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ 1 2 click 1 2 ...
Page 554: ...7 УКРАЇНСЬКА 4 ЗАМІНА АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ ONE KEY 1 2 3 ...
Page 583: ...15 7 ﻋرﺑﻲ 4 ONE KEY ﺑطﺎرﯾﺔ اﺳﺗﺑدل 1 2 3 ...
Page 584: ...16 6 ﻋرﺑﻲ 3 اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﻧزع ﺗرﻛﯾب 1 2 click 1 2 ...