background image

68

69

 

L4 SL550

 

4,5 W

 

4 V

 

5 V DC, 0,1 A - 2,1 A

 

120 min

 

 

550 lm

 

250 lm

 

250 lm

 

100 lm

 

2,0 h

 

4,5 h

 

2,0 h

 

5,0 h

 

> 80

 

4000 K

 

IP 52

 

0,33 kg

 

0,38 kg

 

-18 °C ... +50 °C

 

+5 °C ... +40 °C

 L4B...

ІНДИКАЦІЯ СТАНУ ЗАРЯДКИ

Світлове кільце навколо кнопки живлення показує рівень 

заряду акумулятора: 
червоне блимаюче світло: < 3 % ємності, що залишилася 

 

червоне постійне світло: 3–10 % ємності, що залишилася 

 

жовте постійне світло: 11–49 % ємності, що залишилася 

 

зелене постійне світло: 50–100 % ємності, що залишилася

ВКАЗІВКИ ЩОДО ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРІВ

Застосування літій-іонних акумуляторів

Aкумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий 

час, перед використанням необхідно підзарядити.
Температура понад 50 °C зменшує потужність акумуляторної 

батареї. Уникати тривалого нагрівання сонячними променями 

або системою обігріву.
З‘єднувальні контакти зарядного пристрою та акумуляторної 

батареї повинні бути чистими.
Для забезпечення оптимального строку експлуатації 

акумуляторні батареї після використання необхідно повністю 

зарядити.
Для забезпечення максимально можливого терміну 

експлуатації акумуляторні батареї після зарядки необхідно 

виймати з зарядного пристрою.
При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів:

 

Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 

27 °C в сухому місці.

 

Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно 

30-50 %.

 

Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею.

Транспортування літій-іонних акумуляторів

Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під 

законоположення про перевезення небезпечних вантажів.
Транспортування таких акумуляторних батарей повинно 

відбуватися із дотриманням місцевих, національних та 

міжнародних приписів та положень.

• 

споживачі можуть без проблем транспортувати ці 

акумуляторні батареї по вулиці.

• 

Комерційне транспортування літій-іонних акумуляторних 

батарей експедиторськими компаніями підпадає під 

положення про транспортування небезпечних вантажів. 

Підготовку до відправлення та транспортування можуть 

здійснювати виключно особи, які пройшли відповідне 

навчання. Весь процес повинні контролювати кваліфіковані 

фахівці.

При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно 

дотримуватись зазначених далі пунктів:

• 

Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані, 

щоб запобігти короткому замиканню.

• 

Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не 

переміщувалася всередині упаковки.

• 

Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні 

батареї, що потекли, не можна транспортувати.

Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї 

експедиторської компанії.

ОБСЛУГОВУВАННЯ

джерело світла цієї лампи не є змінним; після закінчення 

терміну служби джерела світла необхідно замінити всю 

лампу.
Використовувати тільки комплектуючі та запчастини 

Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати 

тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть 

увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних центрів“).
У разі необхідності можна запросити креслення з 

зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для 

цього потрібно звернутися в ваш відділ обслуговування 

клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Німеччина, та вказати 

тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з 

даними машини.

СИМВОЛИ

Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації 

перед введенням приладу в дію.

УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!

Не дивіться на ввімкнутий світловипромінювач.

USB-роз‘єм

Клас електрозахисту III.

Пристрій підходить тільки для використання в 

приміщеннях, не виставляти пристрій під дощ.

Електроприлади, батареї/акумулятори 

заборонено утилізувати разом з побутовим 

сміттям.

 

Електричні прилади і акумулятори слід збирати 

окремо і здавати в спеціалізовану компанію для 

утилізації відповідно до норм охорони довкілля.

 

Зверніться до місцевих органів або до вашого 

дилера, щоб отримати адреси пунктів вторинної 

переробки та пунктів прийому.

Європейський знак відповідності

Британський знак відповідності

Український знак відповідності

Євроазіатський знак відповідності

УКРАЇНСЬКА

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Тип конструкції

Номінальна потужність

Напруга знімної акумуляторної батареї

USB Вхід

Тривалість зарядки (3,0 A)

Сила світла (3,0 A)

  високий рівень

  низький рівень

  Режим точкового високий рівень

  Режим точкового низький рівень

Тривалість світіння (3,0 A)

  високий рівень

  низький рівень

  Режим точкового високий рівень

  Режим точкового низький рівень

Коефіцієнт передачі кольору (CRI)

Кольорова температура

Клас захисту

Вага

Вага з акумуляторною батареєю

Рекомендована температура довкілля під час експлуатації

Рекомендована температура довкілля під час заряджання

Рекомендований тип змінної акумуляторної батареї

 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

 Прочитайте всі вказівки з 

техніки безпеки та інструкції.

 Упущення при дотриманні 

вказівок з техніки безпеки та інструкцій можуть призвести до 

ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжких травм.

 

Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на 

майбутнє.

СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ У РАЗІ 

ВИКОРИСТАННЯ AКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІХТАР

Попередження: 

Ніколи не спрямовувати промінь світла 

прямо на людей або тварин. Не дивитись в промінь світла 

(навіть з великої відстані). Якщо дивитись у промінь світла, 

то це може призвести до серйозних пошкоджень або до 

втрати зору.
Переконайтеся, що світильник не спричинить жодної 

шкоди, якщо магніт не зможе утримувати його в потрібному 

положенні.

СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ 

АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ

Використовувати лише акумулятори Milwaukee типу  L4B....
При екстремальному навантажені або при екстремальній 

температурі з пошкодженої змінної акумуляторної батареї 

може витікати електроліт. При потраплянні електроліту на 

шкіру його негайно необхідно змити водою з милом. При 

потраплянні в очі їх необхідно негайно ретельно промити, 

щонайменше 10 хвилин, та негайно звернутися до лікаря.

Попередження! 

Для запобігання небезпеці пожежі в 

результаті короткого замикання, травмам і пошкодженню 

виробів не занурюйте інструмент, змінний акумулятор або 

зарядний пристрій у рідину і не допускайте потрапляння 

рідини всередину пристроїв або акумуляторів. Корозійні і 

струмопровідні рідини, такі як солоний розчин, певні хімікати, 

вибілювальні засоби або продукти, що їх містять, можуть 

призвести до короткого замикання.

ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ

Акумуляторна лампа може використовуватися для 

освітлення і без підключення до електромережі.
Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням 

так, як вказано в цьому документі.

ПРОЦЕС ЗАРЯДЖАННЯ

1.  Приєднайте кабель USB до джерела струму, наприклад 

блока живлення, комп’ютера або роз’єму для заряджання 

в автомобілі.

2.  Зніміть заглушку порту USB, щоб відкрити доступ до 

роз’єму USB.

ПРИМІТКА: коли індикатор акумулятора не заряджається, 

завжди закривайте порт USB заглушкою, щоб захистити 

роз’єм USB від потрапляння пилу та вологи.

Вставте штекер USB Type-C у гніздо USB Type-C.

Світлове кільце навколо кнопки живлення показує рівень 

заряду:

Пульсує червоним кольором: заряджання, рівень заряду 

0–49 %

Пульсує жовтим кольором: заряджання, рівень заряду 

50–99 %

Світиться зеленим: рівень заряду 100 %

Блимає червоним/зеленим: занадто холодно або волого, 

акумулятор несправний або акумулятор не вставлено

Світиться червоним: перегрівання (занадто висока 

температура)

Якщо світлове кільце блимає червоним та зеленим, треба 

переконатися, що акумулятор встановлено правильно. 

Для цього слід вийняти акумулятор і встановити знову. 

Якщо світло від індикатора акумулятора стає темнішим, 

а світлове кільце безперервно світиться червоним, 

можливо, індикатор акумулятора занадто гарячий.

Кільце продовжуватиме світитися червоним, доки не 

знизиться температура індикатора акумулятора. Щойно 

індикатор батареї буде в межах допустимого діапазону, 

почнеться нормальне заряджання та робота. 
Якщо проблему не усунено, зверніться до центру 

обслуговування клієнтів MILWAUKEE.

 

Акумуляторний ліхтар

УКРАЇНСЬКА

Summary of Contents for L4 SL550

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...plikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnieniami symboli MAGYAR Képes részalkalmazási és működési leírásokkal Szöveges rész műszaki adatokkal fontos bizto...

Page 3: ...4 5 7 9 14 7 13 6 10 12 8 OFF USB MODE ON ...

Page 4: ...textdelen Kuvaus katso tekstiosio Περιγραφή βλέπε το τμήμα κειμένου Metin bölümündeki açıklamalara dikkat edin Popis viz textovou část Popis pozri textovú časť Opis znajdziesz we fragmencie tekstowym A leírást lásd a szöveges részben Opis glej del besedila Opis vidi u dijelu teksta Aprakstu skatīt teksta daļā Aprašymas teksto dalyje Kirjeldust vaadake tekstiosast Описание см в текстовой части За о...

Page 5: ...8 9 ON OFF 1 2 ...

Page 6: ...ενεργοποίηση İşletim türü belleği seçilen işletim türü tekrar çalıştırıldığında seçilmiş durumdadır Paměť provozního režimu zvolený provozní režim je při novém zapnutí znovu k dispozici Pamäť prevádzkového režimu zvolený prevádzkový režim je pri novom zapnutí znova k dispozícii Pamięć trybu pracy wybrany tryb pracy jest dostępny nawet po ponownym uruchomieniu Üzemmód memória a kiválasztott üzemmód...

Page 7: ...12 13 1 2 1 2 ...

Page 8: ...14 15 1 2 ...

Page 9: ...e facility FUEL GAUGE The indicator light ring around the power button will display the battery life Red flashing 3 remaining Red solid 3 10 remaining Yellow solid 11 49 remaining Green solid 50 100 remaining ENGLISH Battery Lamp NOTES FOR LI ION BATTERIES Use of Li Ion batteries Batteries which have not been used for some time should be recharged before use Temperatures in excess of 50 C 122 F re...

Page 10: ...ot höchste Stufe Betriebsart Spot niedrige Stufe Leuchtdauer 3 0 A höchste Stufe niedrige Stufe Betriebsart Spot höchste Stufe Betriebsart Spot niedrige Stufe Farbwiedergabeindex CRI Farbtemperatur Schutzklasse Gewicht Gewicht mit Akku Empfohlene Umgebungstemperatur beim Betrieb Empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden Empfohlene Wechselakkutypen WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anw...

Page 11: ...e connaître l emplacement des centres de recyclage et des points de collecte Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Tension nominale Tension accu interchangeable USB Entrée Temps de recharge 3 0 A Flux lumineux 3 0 A niveau haut niveau bas Mode lumière punctiforme niveau haut ...

Page 12: ...ione puntiforme livello alto Modalità illuminazione puntiforme livello basso Durata illuminazione 3 0 A livello alto livello basso Modalità illuminazione puntiforme livello alto Modalità illuminazione puntiforme livello basso Indice di resa cromatica CRI Temperatura di colore Classe di protezione Peso Peso con batteria Temperatura ambiente d esercizio raccomandata Temperatura consigliata durante l...

Page 13: ...luminoso 3 0 A nivel alto nivel bajo Modo de iluminación foco nivel alto Modo de iluminación foco nivel bajo Duración de iluminación 3 0 A nivel alto nivel bajo Modo de iluminación foco nivel alto Modo de iluminación foco nivel bajo Índice de reproducción cromática CRI Temperatura de color Clase de protección Peso Peso con batería Temperatura de servicio recomendada durante operación Temperatura a...

Page 14: ... do acumulador USB Entrada Tempo de carregamento 3 0 A Fluxo luminoso 3 0 A nível alto nível baixo Modo spot nível alto Modo spot nível baixo Tempo de iluminação 3 0 A nível alto nível baixo Modo spot nível alto Modo spot nível baixo Índice de reprodução de cores CRI Temperatura da cor Classe de proteção Peso Peso com acumulador Temperatura ambiente recomendada na operação Temperatura ambiente rec...

Page 15: ...GEGEVENS Type Nominaal vermogen Spanning wisselakku USB Ingang Laadtijd 3 0 A Lichtstroom 3 0 A hoog niveau laag niveau Bedrijfsmodus spot hoog niveau Bedrijfsmodus spot laag niveau Brandduur 3 0 A hoog niveau laag niveau Bedrijfsmodus spot hoog niveau Bedrijfsmodus spot laag niveau Kleurweergave index CRI Kleurtemperatuur Isolatieklasse Gewicht Gewicht met accu Aanbevolen omgevingstemperatuur tij...

Page 16: ... Lysstrøm 3 0 A højt trin lavt trin Driftsmåde spot højt trin Driftsmåde spot lavt trin Lysvarighed 3 0 A højt trin lavt trin Driftsmåde spot højt trin Driftsmåde spot lavt trin Farvegengivelsesindeks CRI Farvetemperatur Kapslingsklasse Vægt Vægt med batteri Anbefalet omgivelsestemperatur under drift Anbefalet temperatur under opladning Anbefalede batterityper ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinformati...

Page 17: ...øyt nivå lavt nivå Spotlight modus høyt nivå Spotlight modus lavt nivå Lysvarighet 3 0 A høyt nivå lavt nivå Spotlight modus høyt nivå Spotlight modus lavt nivå Fargegjengivelse indeks CRI Fargetemperatur Verneklasse Vekt Vekt med batteri Anbefalt omgivelsestemperatur under drift Anbefalt omgivelsestemperatur under opplading Anbefalte typer oppladbare batterier OBS Les alle sikkerhetsinstrukser og...

Page 18: ...g USB Ingång Laddningstid 3 0 A Ljusström 3 0 A hög nivå låg nivå Strålkastare hög nivå Strålkastare låg nivå Belysningstid 3 0 A hög nivå låg nivå Strålkastare hög nivå Strålkastare låg nivå Färgåtergivningsindex CRI Färgtemperatur Kapsling Vikt Vikt inkl batteri Rekommenderad omgivningstemperatur i drift Rekommenderad omgivningstemperatur vid uppladdning Rekommenderade utbytesbatterityper VARNIN...

Page 19: ...yttötapa korkea teho Kohdevalona käyttötapa alhainen teho Valaisuaika 3 0 A korkea teho alhainen teho Kohdevalona käyttötapa korkea teho Kohdevalona käyttötapa alhainen teho Värintoistoindeksi CRI Värilämpötila Suojaluokka Paino Paino akun kera Suositeltu ympäristön lämpötila käytön aikana Suositeltu ympäristön lämpötila lataamisen aikana Suositellut vaihtoakkutyypit VAROITUS Lue kaikki turvallisu...

Page 20: ...λειτουργίας προβολέας μεγάλη σκάλα Είδος λειτουργίας προβολέας μικρή σκάλα Διάρκεια φωτισμού 3 0 A μεγάλη σκάλα μικρή σκάλα Είδος λειτουργίας προβολέας μεγάλη σκάλα Είδος λειτουργίας προβολέας μικρή σκάλα Δείκτης χρωματικής απόδοσης CRI Χρωματική θερμοκρασία Κλάση προστασίας Βάρος Βάρος με μπαταρία Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά ...

Page 21: ...3 0 A Işık akısı 3 0 A yüksek kademe düşük kademe Işletim türü projektör yüksek kademe Işletim türü projektör düşük kademe Aydınlatma süresi 3 0 A yüksek kademe düşük kademe Işletim türü projektör yüksek kademe Işletim türü projektör düşük kademe Renk dönüşüm endeksi CRI Renk sıcaklığı Koruma sınıfı Ağırlığı Akü ile ağırlık Çalışma sırasında tavsiye edilen ortam sıcaklığı Depolama sırasında tavsiy...

Page 22: ...ň Režim nebo bodové vysoký stupeň Režim nebo bodové nízký stupeň Index podání barev CRI Teplota barev třída ochrany Hmotnost Hmotnost s akumulátorem Doporučená teplota okolního prostředí během provozu Doporučená okolní teplota při nabíjení Doporučené typy výměnných akumulátorů UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a návody Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou m...

Page 23: ...otnosť Hmotnosť s akumulátorom Odporúčaná teplota okolitého prostredia počas prevádzky Odporúčaná okolitá teplota pri nabíjaní Odporúčané typy výmenných akumulátorov UPOZORNENIE Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a návody Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom spôsobiť požiar a alebo ťažké poraneni...

Page 24: ...ntrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy Europejski Certyfikat Zgodności Brytyjski znak potwierdzający zgodność Ukraiński Certyfikat Zgodności Euroazjatycki Certyfikat Zgodności POLSKI DANE TECHNICZNE Typ Moc znamionowa Napięcie baterii akumulatorowej USB Wejście Czas ładowania 3 0 A Strumień świetlny 3 0 A stopień wysoki stopień niski Tryb pu...

Page 25: ...mmód magas fokozat Spot üzemmód alacsony fokozat Világítási idő 3 0 A magas fokozat alacsony fokozat Spot üzemmód magas fokozat Spot üzemmód alacsony fokozat Színvisszaadási index CRI Színhőmérséklet Védettségi osztály Súly Súly akkuval Ajánlott környezeti hőmérséklet üzemeléskor Ajánlott környezeti hőmérséklet töltésnél Cserélhető akku ajánlott típusai FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági...

Page 26: ...nizka stopnja Doba razsvetljave 3 0 A visoka stopnja nizka stopnja Mesto način visoka stopnja Mesto način nizka stopnja Indeks barvne reprodukcije CRI Temperatura barve Zaščitni razred Teža Teža z akumulatorjem Priporočena temperatura okolice med delovanjem Priporočena temperatura okolice pri polnjenju Priporočene vrste akumulatorskih baterij OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila...

Page 27: ...tljenja 3 0 A visoki stupanj niski stupanj Način spot visoki stupanj Način spot niski stupanj Indeks reprodukcije boja CRI Temperatura boje Zaštitna klasa Težina Težina sa baterijom Preporučena temperatura okoline kod rada Preporučena temperatura okoline kod punjenja Preporučeni tipovi promjenjivih akumulatora UPOZORENJE Pročitajte molimo sve sigurnosna upozorenja i upute Ako se ne bi poštivale na...

Page 28: ...režīms zema pakāpe Degšanas ilgums 3 0 A augsta pakāpe zema pakāpe Spot režīms augsta pakāpe Spot režīms zema pakāpe Krāsas renderēšanas indekss CRI Krāsu temperatūra Aizsardzības klase Svars Svars ar bateriju Ieteicamā vides temperatūra darba laikā Leteicamā vides temperatūra uzlādes laikā Ieteicamie maiņas akumulatora tipi BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcijas Šeit sni...

Page 29: ...imo laikas 3 0 A aukšta pakopa žema pakopa Vietoje režimas aukšta pakopa Vietoje režimas žema pakopa Spalvų atvaizdavimo indeksas CRI Spalvų temperatūra Apsaugos klasė Svoris Svoris su akumuliatoriumi Rekomenduojama aplinkos temperatūra eksploatuojant Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant Rekomenduojami keičiamosios akumuliatoriaus baterijos tipai ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos nurod...

Page 30: ...nd Laadimisaeg 3 0 A Valgusvoog 3 0 A kõrge aste madal aste Kohapeal režiimil kõrge aste Kohapeal režiimil madal aste Põlemisaeg 3 0 A kõrge aste madal aste Kohapeal režiimil kõrge aste Kohapeal režiimil madal aste Värviesitusindeks CRI Värvustemperatuur Kaitseklass Kaal Kaal akuga Soovituslik ümbritsev temperatuur töö ajal Soovituslik ümbritsev temperatuur laadimise ajal Soovitatavad vahetatava a...

Page 31: ...реработки и пунктах сбора Европейский знак соответствия Британский знак соответствия Украинский знак соответствия Евроазиатский знак соответствия РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель Номинальная мощность Bольтаж аккумулятора USB Вход Время зарядки 3 0 A Сила света 3 0 A высокая ступень низкая ступень Режим точечного высокая ступень Режим точечного низкая ступень Длительность свечения 3 0 A высокая ст...

Page 32: ...съответствие Британски знак за съответствие Украински знак за съответствие Евро азиатски знак за съответствие БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тип Номинална мощност Напрежение на акумулатора USB Вход Време за зареждане 3 0 A Светлинен поток 3 0 A Висока степен Ниска степен Режим на място Висока степен Режим на място Ниска степен Продължителност на светене 3 0 A Висока степен Ниска степен Режим на място ...

Page 33: ...cărcare 3 0 A Flux luminos 3 0 A treapta înaltă treapta joasă Modul focalizată treapta înaltă Modul focalizată treapta joasă Durată iluminare 3 0 A treapta înaltă treapta joasă Modul focalizată treapta înaltă Modul focalizată treapta joasă Indice de redare cromatică CRI Temperatură de culoare Grad de protecţie Greutate Greutate cu baterie Temperatură ambiantă de funcționare recomandată Temperatura...

Page 34: ...вник каде има такви погони за рециклажа и собирни станици Европска ознака за сообразност Ознака за сообразност на ОК Украинска ознака за сообразност Евроазиска ознака за сообразност МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Tип на дизајн Номинална моќност Волтажа на батеријата USB Влез Време на полење 3 0 A Светлосен ток 3 0 A високо ниво ниско ниво Модусодус спот високо ниво Модусодус спот ниско ниво Време на...

Page 35: ...торинної переробки та пунктів прийому Європейський знак відповідності Британський знак відповідності Український знак відповідності Євроазіатський знак відповідності УКРАЇНСЬКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип конструкції Номінальна потужність Напруга знімної акумуляторної батареї USB Вхід Тривалість зарядки 3 0 A Сила світла 3 0 A високий рівень низький рівень Режим точкового високий рівень Режим точк...

Page 36: ...العادي والتشغيل الشحن فسيتم به المسموح النطاق إلى MILWAUKEE لدى العمالء بخدمة االتصال يرجى قائمة المشكلة استمرت إذا الوقود مقياس البطارية شحن حالة التشغيل زر حول الضوء حلقة ظهر ُ ت 3 متبقية شحنة يومض أحمر ضوء 10 3 متبقية شحنة مستمر أحمر ضوء 49 11 المتبقية الشحنة مستمر أصفر ضوء 100 50 المتبقية الشحنة مستمر أخضر ضوء البطارية مصباح عربي للشحن القابلة الليثيوم أيون ببطاريات خاصة إرشادات للشحن القابلة ...

Page 37: ... 01 22 4931 4706 32 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: