background image

16

17

Cat. No.

Volts

 

cd

rpm

Capacidades

Taladrado

 en madera 

(broca helicoidal)

Taladrado

 en madera 

(broca de pala)

Poder atornillar

 

(diámetro)

2415-20

12

0 - 800

10 mm (3/8")

25 mm (1")

6 mm (1/4")

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda 
en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga 
se encenderá durante 2-3 segundos. 
Para indicar el fi nal de la carga, una luz en el 
indicador de carga se encenderá durante 2-3 
segundos. 

Instalación de brocas

Antes de introducir o retirar las brocas, siempre 
se debe retirar la batería. Seleccione la broca del 
estilo y el tamaño adecuados para el tipo de tornillo 
que está usando.
Su herramienta inalámbrica está equipada con un 
bloqueo del vástago. El portabrocas puede apre-
tarse con una mano, creando fuerzas de sujeción 
más altas en la broca.
1. Extraer la batería.
2. Para abrir las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección antihoraria.

  Si se usan brocas para taladrar, deje que la 

broca toque el fondo del portabrocas. Centre la 
broca en las mordazas del portabrocas y súbala 
aproximadamente 1/16 pulg. del fondo. 

  Si se usan brocas con destornillador, introduzca 

la broca lo sufi ciente para que las mordazas 
sujeten la sección hexagonal de la broca. 

Como se inserta / quita la batería en la herramienta 

Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 

ESPECIFICACIONES

ENSAMBLAJE

 ADVERTENCIA 

Recargue la batería

sólo con el cargador especifi cado para ella. 
Para instrucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería. 

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo

de lesiones, use siempre lentes de seguridad 
o anteojos con protectores laterales. 

OPERACION

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo

de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.

3. Para cerrar las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección horaria. La broca queda ase-
gurada cuando el portabrocas hace un sonido 
de matraca y no es posible hacer girar más el 
anillo.

4. Para sacar la broca, gire el anillo en dirección 

antihoraria.

NOTA: 

Cuando se abra o cierre el portabrocas es 

posible que se oiga un ruido de matraca. Este ruido 
es parte del dispositivo de bloqueo y no indica un 
problema en el funcionamiento del portabrocas.

Uso del embrague ajustable

Esta herramienta tiene un embrague ajustable 
para poder atornillar diferentes tipos de tornillos 
dentro de diferentes materiales. Cuando está ad-
ecuadamente ajustado, el embrague se colocará 
en un torque predeterminado con el objeto de 
prevenir que se atronille muy profundamente el 
tornillo asi como para evitar dañar tanto al tornillo 
o a la herramienta.
Para seleccionar la adecuada posición del em-
brague para el tipo de material y tornillo que 
usted va a usar, refi érase a la tabla mostrada a 
la derecha.

Poder 

atornillar 

Taladrado

Ajuste del 
embrague

(N•m)

Applicaciones

1-4

5-7

8-11

 Taladrado

1.5-2,4

2,7-3,9

4,7-6,0

14,1 *

Tornillos pequeños en madera suave.

Tornillos medianos en madera suave 
o tornillos pequeños en madera dura.

Tornillo largos en madera suave. 
Tornillos medianos en madera dura o 
tornillos largos en madera dura con 
perforación piloto.

Las especifi caciones de torque mostradas en este 
cuadro son valores aproximados obtenidos con una 
batería con plena carga.

*  Max. fuerza de torsión desarrollada al usar 

baterías Milwaukee XC. Si no, máxima fuerza 
de torsión desarrollada es 11,3 N•m.

NOTA: 

Dado que los niveles de ajuste mostrados 

en el cuadro son solo una referencia, se sugiere 
usar un pedazo de material de desperdicio y probar 
en él los diferentes ajustes del embrague antes de 
proceder a colocar tornillos en el material de trabajo.

Marcha 

adelante

 

Marcha 

atrás

Traba - 

Empuje al 

CENTRO

Esta herramienta ofrece un medio rápido y conve-
niente para perforar agujeros pequeños e instalar 
y quitar tornillos. Debido a la gran cantidad de 
tipos de tornillos, tamaños, cuerdas y materiales 
disponibles, es muy difícil limitar las aplicaciones 
de esta herramienta al solamente el tamaño del 
tornillo. Sin embargo, para aplicaciones en madera, 
el límite práctico sería un tornillo para madera, 
con una perforación piloto o guia previamente 
realizada.

Taladrado en madera, materiales compuestos 
y plásticos

Siempre use brocas afi ladas. Cuando use brocas 
helicoidales, tire de la broca hacia fuera del orifi cio 
para eliminar las rebabas de las estrías de la broca. 
Para reducir la producción de astillas, apoye el 
trabajo con una pieza de material de desecho. Se 
recomienda seleccionar velocidades lentas para 
plásticos con un punto de derretimiento bajo.

Cómo colocar tornillos y tuercas 

Perfore un orifi cio piloto cuando coloque tornillos 
en materiales gruesos o duros. Coloque el anillo 
ajustador del embrague en la posición correcta y 
ajuste la velocidad a “baja”. Use el estilo y tamaño 
de destornillador de berbiquí correcto para el tipo 
de tornillo que está utilizando.
Con la punta del destornillador colocada en el 
tornillo, coloque la punta del tornillo sobre la pieza 
de trabajo y aplique presión fi rmemente antes de 
mover el interruptor de acción/reversa hacia arriba. 
Se puede quitar los tornillos al oprimir el interruptor 
de acción/reversa hacia abajo.

Trabando la punta

Cuando la herramienta se da vuelta apagado, la 
punta queda automáticamente trabada en su lugar, 
permitiendo usar la herramienta como si fuera un 
atornillador de mano. Esta característica es muy 
práctica para poder apretar tornillos que requieren 
mas torque del que la herramienta es capaz de 
entregar, o para verifi car el apriete de un tornillo, o 
para sacar un tornillo que esté muy apretado.

LED de la fuerza de torsión

Cuando se alcance el límite máximo de salida de 
la fuerza de torsión para los ajustes de embrague, 
la herramienta se detendrá y el indicador LED de 
la fuerza de torsión de color rojo comenzará a par-
padear. Suelte el interruptor para restablecer la situ-
ación. Por ejemplo: cuando el cuadrante de ajuste 
de embrague se confi gure en 8, una fuerza de 
torsión que exceda las 42 libras-pulgadas detendrá 
la herramienta y hará que el indicador LED de la fu-
erza de torsión de color rojo comience a parpadear.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 
posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo 
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el in-
terruptor de control se puede cambiar de posición 
únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO no esté presionado. Para poder usar 
el interruptor de control, siempre se debe esperar 
a que el motor se pare por completo.
Para 

avanzar

 (el giro 

es en el sentido de 
las manecillas del 
reloj), se presiona el 
interruptor de con-
trol colocado al lado 
derecho del taladro. 

Verificar la direc-
ción del giro antes 
de usarlo.

Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 
de control colocado al lado izquierdo del taladro. 

Verifi car la dirección del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo 
no funcionara mientras el interruptor de control se 
encuentre bajo seguro en la posición central. Se 
le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar 
la batería, cambiar accesorios, dar mantenimiento, 
almacenar el taladro y siempre que éste no esté 
siendo usado. 

APPLICACIONES

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo

de electrocución, antes de taladrar o colocar 
tornillos verifi que que en el área de trabajo no 
hayan tuberías o cables ocultos.

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse

1.  Pour 

mettre

 l’outil en marche, appuyez sur 

l'interrupteur à ailette.

2.  Pour 

arrêter

 l’outil, relâchez l'interrupteur à ailette. 

3. Pour varier la vitesse de rotation, il suffit 

d’augmenter ou de diminuer la pression sur 
l'interrupteur à ailette. Plus l'interrupteur à ailette 
est enfoncé, plus la vitesse de rotation est grande.

Protección de la batería

Para proteger la batería de daños y extender su 
duración, el circuito inteligente de la herramienta 
monitorea el consumo de corriente, la temperatura 
y las caídas de voltaje. 
En situaciones con una fuerza de torsión demasia-
do alta, agarrotamiento, paros y cortocircuitos que 
causen un alto consumo de corriente, el indicador 
de carga se encenderá y después se apagará. Para 
reajustarla, suelte el gatillo. 

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, sujete la herramienta de manera 
segura. 

En situaciones extremas, es posible que la temper-
atura interna de la batería aumente excesivamente. 
Si esto sucede, el indicador de carga se encenderá 
y la batería se apagará. 

Summary of Contents for M12 2415-20

Page 1: ...UDEE ANGLE DROIT M12 TALADROS EN ANGULOS RECTOS DE 10 mm 3 8 DE M12 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool be...

Page 3: ...e screw or tool To adjust the clutch turn the clutch adjusting dial so that the desired setting lines up with the arrow on the motor housing as shown Clutch Setting Torque in lbs Applications 1 4 5 7 8 11 Drill 13 21 24 35 42 53 125 Small screws in softwood Medium screws in softwood or small screws in hardwood Large screws in softwoods Me dium screws in hardwood or large screws in hardwood with pi...

Page 4: ...n a different manners from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electric risks SERVICE AND ATTENTION CENTER Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales M...

Page 5: ...r les démarrages accidentels S assurer que la gâchette est en position d arrêt avant de brancher l outil à une source de courant d insérer la batterie de le ramasser ou de le transporter Le fait de transporter l outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de le brancher lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents Retirer toute clé de réglage avant de mettre l outil sous t...

Page 6: ...illage le commu tateur ne peut être réglé que lorsque la commande MARCHE ARRÊT n est pas enfoncée Toujours laisser le moteur s arrêter complètement avant d utiliser le commutateur Pour une rotation en marche avant dans le sens horaire pousser le commutateur sur le côté droit de l outil Vérifier la direction de rotation avant utilisation Pour une rotation en marche arrière dans le sens anti horaire...

Page 7: ...eral Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GARANTIE LIMITÉE MEXIQUE AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES Modèle Date d achat Sceau du distributeur ou du magasin Chaque outil électrique MILWAUKEE y compris les produits sans fil outils piles chargeur de p...

Page 8: ...zcan accidentes Quite todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales No se estire demasiado Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo mo mento Esto permite tener mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas Vístase de manera apropiada No lleve r...

Page 9: ... Sin embargo para aplicaciones en madera el límite práctico sería un tornillo para madera con una perforación piloto o guia previamente realizada Taladrado en madera materiales compuestos y plásticos Siempre use brocas afiladas Cuando use brocas helicoidales tire de la broca hacia fuera del orificio para eliminar las rebabas de las estrías de la broca Para reducir la producción de astillas apoye e...

Page 10: ...160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico PÓLIZA DE GARANTÍA VALIDA SOLO PARA MÉXICO AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE Modelo Fecha de Compra Sello del Distribuidor Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE incluido el produc...

Page 11: ...O DE ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a...

Reviews: