background image

16

17

SIMBOLOGÍA

 

  

Voltios

 

 

Corriente continua

 

 

¡ADVERTENCIA! 

Mantenga las  

 

 

 

manos alejadas

 

  

¡ADVERTENCIA!

 Riesgo de  

 

 

 

descarga eléctrica.

 

  Siempre utilice protección para los ojos

 

 

 

Leer el manual del operador

 

C

US

 

UL Listing Mark para

 

 

Canadá y Estados Unidos

ESPECIFICACIONES

Cat. No.. .................................................... 2448-20

 

Volts

..............................................................

12 CD

Tipo de batería

 .............................................

M12™

Tipo de cargador

 ..........................................

M12™

Tipo de grapas

 ...................

MILWAUKEE 25,4 mm

Temperatura ambiente recomendada 
   para operar

 ................ -18°C 

a 50°C (0°F a 125°F)

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1. 

Soporte de contacto 

de la pieza de trabajo

2. 

Gatillo

3. 

Empuñadura 

1

2

3

4

5

6

4. 

Indicador de carga

5. 

Compartimiento para 
baterías

6. 

Cargador

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación  y  jale  de  la  batería  para  sacarla  de  la 

herramienta. 

ADVERTENCIA

Bloquee siempre el gatillo o 

retire la batería cada vez que 

la herramienta no esté en uso.

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente acceso-

rios  específicamente  reco

-

mendados para esta herramienta. El uso de ac-
cesorios no recomendados podría resultar 
peligroso.

Instalar/retirar los sujetadores

ADVERTENCIA

Siempre retire la batería an

-

tes de cambiar o retirar los 

sujetadores. Para disminuir el riesgo de lesiones, 

siempre utilice protección de ojos adecuada que 

cumpla con la norma ANSI Z87.1.

Para 

instalar

 los sujetadores:

1. Quite la batería.

2. 

¡ADVERTENCIA! 

Siempre apunte la herramienta 

en dirección opuesta de donde está usted y las 

demás personas al momento de instalar los su

-

jetadores. No hacerlo puede ocasionar lesiones.

3. Agarre el pestillo del cargador y empuje el carga

-

dor hasta el fondo para que se fije en su lugar a 

presión.

4. Inserte los sujetadores en el canal del cargador. 

Las  patas  del  sujetador  deben  apuntar  hacia 

afuera,  alejadas  del  cuerpo  de  la  herramienta. 

¡ADVERTENCIA!

 Utilice únicamente grapas 

para cables de 25,4 mm (1") MILWAUKEE

. Otros 

sujetadores pueden resultar en fallas de la her

-

ramienta, que causen una lesión.

5. Empuje el cargador hacia atrás hasta que cierre 

a presión.

Para 

quitar

 los sujetadores: 

1. Quite la batería.

2. 

¡ADVERTENCIA! 

Siempre apunte la herramienta 

en dirección opuesta de donde está usted y las 

demás personas al momento de instalar los su

-

jetadores. No hacerlo puede ocasionar lesiones. 

3. Agarre el pestillo del cargador y empuje el carga

-

dor hasta el fondo para que se fije en su lugar a 

presión.

4. Retire los sujetadores

OPERACIÓN

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-
siones, siempre utilice gafas 

o lentes de seguridad con protectores laterales. 
El usuario y las demás personas en el área de 

trabajo deben llevar una protección de ojos que 

se ajuste a lo establecido en la norma ANSI Z87.1. 

La protección de ojos no se ajusta de la misma 

manera a todas las personas. Asegúrese de que 

la protección de ojos que elija tenga protectores 

laterales  o  brinde  protección  contra  residuos 

proyectados que vengan del frente y los lados. 

El empleador tiene la responsabilidad de exigir 

que el usuario y las demás personas en el área 

de trabajo lleven puesta una protección de ojos. 

De ser necesario, lleve protección para cabeza 

de acuerdo con lo indicado en la norma ANSI 
Z89.1.
Para reducir el riesgo de lesiones en usted y 

las demás personas, haga pruebas con la her

-

ramienta antes de empezar a trabajar todos los 

días de acuerdo con las indicaciones que figuran 

en la sección “Pruebas diarias obligatorias”. 

Quite la batería y los sujetadores antes de dejar 

el área de trabajo, transportar la herramienta a 

otro lugar o pasársela a otra persona. No hacerlo 
podrá provocar lesiones graves.

Cuando se fijen cables eléctricos, asegúrese de 

que los cables no estén energizados. Sostenga 

la clavadora únicamente por las superficies de 

agarre aisladas. Utilice únicamente sujetadores 

que  estén  diseñados  para  instalaciones  de 

cables  eléctricos.  Revise  que  el  sujetador  no 

dañe el aislamiento de los cables eléctricos. Un 

sujetador que dañe el aislamiento de los cables 

eléctricos puede ocasionar riesgos de descarga 

eléctrica e incendio.

NUNCA  bloquee  ni  retenga  el  mecanismo  de 

contacto  de  la  pieza  mientras  la  herramienta 

está en funcionamiento. Nunca intente despejar 

una pieza de trabajo atascada sujetando el área 

de descarga de la herramienta. Hacerlo podrá 
provocar lesiones graves.
Para evitar lesiones graves, no intente evitar 
el contragolpe sosteniendo la herramienta con 

mucha firmeza contra la superficie de trabajo. 

Mantenga la cara y el cuerpo alejados de la her-
ramienta. Durante el uso normal, la herramienta 

dará  un  contragolpe  inmediatamente  después 

de impulsar un sujetador. Esta es una función 

normal de la herramienta. Sujete el mango con 

firmeza, deje que la herramienta haga su trabajo 

y no coloque una segunda mano encima de la 

herramienta.

Operación de accionamiento

1. 

Ponga la batería

2. Alinee el sujetador a la pieza de trabajo. Presione 

el soporte de contacto de la pieza de trabajo a la 

pieza de trabajo y apriete el gatillo con firmeza. 

Suelte el gatillo.

3. Para controlar la profundidad del accionamiento:

• 

Cuando trabaje en madera reconstituida gruesa, 

como la madera microlaminada, aplique fuerza 
adicional sobre la pieza para que la grapa entre 

hasta el fondo.

• 

Cuando  trabaje  con  cables  de  baja  tensión, 

como  CAT3,  CAT5  o  COAX,  aplique  menos 

fuerza sobre la pieza para que la grapa entre 

hasta el fondo. 

Indicador de recarga

La manera en que el cargador indicará que ya no 

tiene  sujetadores  es  cuando  el  contacto  no  com

-

prima, lo que evitará que la herramienta funcione 

con la presión normal. Ponga más sujetadores para 

seguir trabajando.

ADVERTENCIA

NUNCA bloquee ni retenga el 

mecanismo de contacto de 

la  pieza  mientras  la  herramienta  está  en 

funcionamiento. Nunca intente despejar una 

pieza de trabajo atascada sujetando el área de 

descarga de la herramienta. Hacerlo podrá 
provocar lesiones graves.

Siempre tenga en cuenta qué hay detrás de su 

pieza.  Un  sujetador  podría  atravesar  la  pieza, 

golpear a alguien y ocasionarle lesiones graves. 

Baje  el  ajuste  de  potencia  para  evitar  que  el 

sujetador atraviese la pieza.

1. Ponga un sujetador de prueba.

2. Quite la batería.

3. 

¡ADVERTENCIA! 

Siempre apunte la herramienta 

en dirección opuesta de donde está usted y las 

demás  personas  cuando  realice  ajustes.  No 

hacerlo puede ocasionar lesiones.

4. Repita hasta lograr la potencia deseada.

Liberar un sujetador atascado 

La mayoría de los atascamientos suceden porque 

un  sujetador  o  parte  de  él  se  atora  entre  la  hoja 

del  accionador  y  la  guía  de  la  engrapadora.  Las 

cintas de sujetadores con un calibre de incorrecto 

pueden  causar  atasques  continuos.  Para  corregir 

el atascamiento:

1. Quite la batería.

2. 

¡ADVERTENCIA! 

Siempre apunte la herramienta 

en dirección opuesta de donde está usted y las 

demás personas al momento de instalar o quitar 

los  sujetadores.  No  hacerlo  puede  ocasionar 

lesiones. 

3. Retire la cinta de sujetadores del cargador.

4. Jale el pestillo del cargador hacia abajo y saque 

el cargador de la herramienta. 

5. Retire los sujetadores y otros desperdicios (use 

pinzas de punta fina si es necesario).

6. Siga los pasos de “Pruebas diarias obligatorias” 

antes de volver reiniciar el trabajo.

Indicador de carga

Para determinar la cantidad de carga que queda 
en la batería, 

encienda 

la herramienta. El medidor 

de combustible se iluminará durante 2-3 segundos. 

Cuando se deja menos del 10% de carga, 1 luz en el 

medidor de combustible parpadeará 4 veces.

Para indicar el final de la carga, 1 luz en el medidor 

de combustible parpadeará 8 veces y la herramienta 

no funcionará. Cargue el paquete de baterías.

Si la batería se calienta demasiado, las luces del me-

didor de combustible parpadearán y la herramienta 

no funcionará. Deje que la batería se enfríe.

Summary of Contents for M12 2448-20

Page 1: ... Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el r...

Page 2: ...ery pack Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fi...

Page 3: ... serious injury To avoid serious injury do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work Keep face and body away from the tool During normal use the tool will recoil im mediately after driving a fastener This is a normal function of the tool Grip the handle firmly let the tool do the work and do not place a second hand on top of the tool Actuation Operation 1 In...

Page 4: ...renches Drain Cleaning Cables AIRSNAKE Drain Cleaning Air Gun Accessories REDLITHIUM USB Laser Levels and TRAPSNAKE 25 Auger w CABLE DRIVE is two 2 years from the date of purchase The war ranty period for the M18 Compact Heat Gun 8 Gallon Dust Extractor M18 Framing Nailers M18 FUEL 1 2 Ext Anvil Controlled Torque Impact Wrench w ONE KEY M18 FUEL 1 High Torque Impact Wrench w ONE KEY M18 FUEL 2 Gal...

Page 5: ...onfiées à un technicien qualifié utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d origine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ainsi assuré Ne jamais effectuer la réparation d un bloc piles endommagé La réparation du bloc piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR AGRAFEUSE CABLES Toujours pr...

Page 6: ...s fixations avant de quitter l espace de travail de transporter l outil à un autre endroit ou de le passer à une autre personne Le non respect de cette consigne pourra entraîner des blessures graves Lors de la fixation des câbles électriques veuillez s assurer qu ils ne sont pas sous tension Tenir l agrafeuse uniquement par les surfaces de prise isolées Utiliser uniquement des fixa tions qui ont é...

Page 7: ...arge électriques à levier et à chaîne manuel aux vêtements chauffants M12 aux produits réusinés ni aux produits d essai et de mesure Il y a d autres garanties différentes disponibles pour ces produits La période de garantie couvrant les radios de chantier le port d alimentation M12 la source d alimentation M18 le ventilateur de chantier et les chariots de chantier industriels Trade Titan est d une...

Page 8: ...a temperatura excesiva La exposición a fuego o temperatura a más de 130 C 265 F puede causar explosiones Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herrami...

Page 9: ...les eléctricos asegúrese de que los cables no estén energizados Sostenga la clavadora únicamente por las superficies de agarre aisladas Utilice únicamente sujetadores que estén diseñados para instalaciones de cables eléctricos Revise que el sujetador no dañe el aislamiento de los cables eléctricos Un sujetador que dañe el aislamiento de los cables eléctricos puede ocasionar riesgos de descarga elé...

Page 10: ...otection de butoir Cette garantie ne s applique pas aux cloueuses agrafeuses pneu matiques aux pulvérisateurs à peinture sans air aux blocs piles pour outils sans fil aux générateurs d alimentation portatifs à essence aux outils à main aux monte charge électriques à levier et à chaîne manuel aux vêtements chauffants M12 aux produits réusinés ni aux produits d essai et de mesure Il y a d autres gar...

Page 11: ...58145001d1 961014286 01 A 11 21 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Reviews: