background image

22

23

 

M12 AL

..........................3,5 h

..........................7,5 h

...........................15 h

.......................1000 lm

.........................400 lm

.........................200 lm

...........................80

.......................4000 K

...........................12 V

..........................1,2 kg

..........................1,6 kg

............................IP54

DATOS TÉCNICOS  LÁMPARA RECARGABLE PORTÁTIL

Duración de la iluminación con 1 carga completa de la batería  (4,0 Ah)

  nivel alto ..............................................................................

  nivel medio ..........................................................................

  nivel bajo .............................................................................

Flujo luminoso.

  nivel alto ..............................................................................

  nivel medio ..........................................................................

  nivel bajo .............................................................................

Alcance de iluminación ...........................................................

Temperatura de color..............................................................

Voltaje de batería....................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (2,0 Ah) ........

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (6,0 Ah) ........

Clase de protección ................................................................

En caso de almacenar la batería recargable más de 30 

días:

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una 

temperatura de aproximadamente 27°C.

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 

30% y 50% aproximadamente.

Recargar la batería cada 6 meses.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones 

legales relativas al transporte de mercancías peligrosas.
El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a 

cabo, observando las normas y disposiciones locales, 

nacionales e internacionales.

•  Los consumidores pueden transportar estas baterías 

recargables sin el menor reparo en la calle.

•  El transporte comercial de baterías recargables de iones 

de litio por empresas de transportes está sometido a las 

disposiciones del transporte de mercancías peligrosas. 

Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser 

llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas 

adecuadamente. El proceso completo debe ser 

supervisado por personal competente.

Los siguientes puntos se deben observar para el transporte 

de las baterías recargables:

•  Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y 

aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos.

•  Preste atención a que el conjunto de baterías recargables 

no se pueda desplazar dentro del envase.

•  Las baterías recargables deterioradas o derramadas no 

se deben transportar.

Rogamos que para cualquier información adicional se dirija 

a su empresa de transportes.

MANTENIMIENTO

La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable. 

Cuando la fuente de luz alcanza el fi nal de su tiempo de 

vida deberá sustituirse la lámpara completa.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos 

Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las 

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de 

asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto  Garantia/

Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del 

aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de 

seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su 

Servicio de Postventa o directamente en Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

 ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e 

intrucciones de seguridad. 

En caso de no atenerse a las 

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello 

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o 

lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e 

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el 

aparato.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema 

Milwaukee 12 V en cargadores Milwaukee 12 V. No intentar 

recargar acumuladores de otros sistemas.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En 

caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona 

con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese 

concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda 

inmediatamente a un médico
¡Cuidado!: No dirigir jamás el rayo de luz directamente a 

personas o animales.  No  mirar directamente al rayo de luz 

( tampoco a mayor distancia). El dirigir la vista directamente 

al rayo de luz puede provocar graves lesiones o la pérdida 

de la fuerza visual.
No utilizar el aparato en ambiente húmedo

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La lámpara por batería puede emplearse como herramienta 

de iluminación sin necesidad de conexión a la red.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no 

sea su uso normal.

BATERIA

Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser 

recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento 

de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de 

calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 

deben mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las 

baterías completamente después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías 

recargables se deberían retirar del cargador una vez 

fi nalizada la carga.

ESPAÑOL

ESPAÑOL

PUERTO USB

A través de la conexión USB se carga el dispositivo 

conectado. En caso de que el aparato necesite más de 2,1 

A de corriente continua, la protección contra sobrecargas 

desconecta la alimentación de corriente.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

No mire directamente a la fuente de luz 

encendida.

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Clase de protección III

Sólo para uso en interiores

Los aparatos eléctricos no se deben eliminar 

junto con la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben 

recoger por separado y se deben entregar a 

una empresa de reciclaje para una eliminación 

respetuosa con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su 

tienda especializada sobre los centros de 

reciclaje y puntos de recogida.

Marca CE

Marca de conformidad nacional de Ucrania

Certifi cado EAC de conformidad

Summary of Contents for M12 AL

Page 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 11 10 8 9 7 12 13 6 ON OFF ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 ON OFF 1 2 3 ...

Page 6: ...10 11 60 90 30 12 5 38 mm ...

Page 7: ...12 13 3 mm ...

Page 8: ... Save all warnings and instructions for future reference SAFETY INSTRUCTIONS Remove the battery pack before starting any work on the appliance Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment Do not store the battery pack together with metal objects short circuit risk Use only compatibl...

Page 9: ...hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt Wechselakku Entsorgung an bit...

Page 10: ...onnes Bien garder tous les avertissements et instructions INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Avant tous travaux sur l appareil retirer l accu interchangeable Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers Milwaukee offre un système d évacuation écologique des accus usés Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques risque de court cir...

Page 11: ...ispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura NORME DI SICUREZZA Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza nel volantino...

Page 12: ...no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego Los Distribuidores Milwaukee ofre...

Page 13: ...recarga vai desligar a alimentação eléctrica ADVERTÊNCIA Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acu...

Page 14: ...schuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik VEILIGHEIDSADVIEZEN Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen Verbruikte akku s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor...

Page 15: ...inger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER Ved arbejde inden i maskinen bør batteriet tages ud Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm husholdningdaffald Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier henvend Dem til Deres forhandler Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med metalgenstandeaf fare for kortslutning B...

Page 16: ...are på alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier vennligst spør din fagforhandler Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander kortslutningsfare Vekselbatterier av systemet M...

Page 17: ... allvarliga kroppsskador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSUTRUSTNING Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen Kasta inte förbrukade batterier Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning Förvara ej batteriet ihop med metallföremål kortslutning kan uppstå System Milwaukee 12 V batterier laddas endast i System Milwaukee 12 V laddare Ladda inte batterie...

Page 18: ...aattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Säilytä kaikki turvallisuus ja muut ohjeet tulevaisuutta varten TURVALLISUUSOHJEET Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin jätehuollon kautta Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu Vaihtoakkuja...

Page 19: ...Η Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσεως Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá Ìçí ðåôÜôå ôéò ìå...

Page 20: ...lerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın Milwaukee kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesin...

Page 21: ...ek úder elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím Náhradní akumulátor nesk...

Page 22: ...OZORNENIE Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a návody Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom spôsobiť požiar a alebo ťažké poranenie Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred každou prácou na stroji výmenný akumulá...

Page 23: ...tarannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów Nie przechowywać akumula...

Page 24: ...tásának elmulasztása áramütésekhez tűzhöz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről ...

Page 25: ...til lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje še potrebovali SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev prosimo...

Page 26: ...apomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima opasnost od kratkog spoja Bate...

Page 27: ...m savainojumam Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus ir jāizņem ārā akumulātors Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā jautājiet specializētā veikalā Akumulātorus nav ieteicam...

Page 28: ...cijas Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje išimkite keičiamą akumuliatorių Sunaudotų keičiamų akumuliator...

Page 29: ...hised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles SPETSIAALSED TURVAJUHISED Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust palun küsige oma erialaselt tarnijalt Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega lühiseoht Laadige süsteemi Milwaukee 12 V vahetatavaid a...

Page 30: ... сталь причиной электрического поражения пожара и тяжелых травм Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ ëèáî ìàíèïóëÿöèé Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìó...

Page 31: ...ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички указания и напътствия за безопасност Упущения допущенные при соблюдении указаний и иинструкций по технике безопасности могут сталь причиной электрического поражения пожара и тяжелых травм Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего использования СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора Не изхвъ...

Page 32: ...rasarcină va decupla alimentarea electrică AVERTIZARE Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi toate instrucţiunile Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea ...

Page 33: ...укции можат да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки повреди Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги Дистрибутерите на АЕГ ги собираат старите батерии со што ја штитат нашата околина Не ги чу...

Page 34: ...извести до ураження електричним струмом пожежі та або тяжких травм Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуля...

Page 35: ...68 69 ...

Page 36: ...ﻣﻥ ﺃﻗﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﺣﻳﺙ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺧﺯﻥ ﺭﻁﻭﺑﺔ 50 30 ﺑﻳﻥ ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﺑﻧﺳﺑﺔ ﻣﺷﺣﻭﻧﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺧﺯﻥ ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﻣﻥ ﺃﺷﻬﺭ ﺳﺗﺔ ﻛﻝ ﻭﺫﻟﻙ ﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎﺩ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﺷﺣﻥ ﺍﻟﻠﻳﺛﻳﻭﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺧﻁﺭﺓ ﺍﻟﺳﻠﻊ ﻧﻘﻝ ﻗﻭﺍﻧﻳﻥ ﻟﺷﺭﻭﻁ ﺃﻳﻭﻥ ﺍﻟﻠﻳﺛﻳﻭﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺗﺧﺿﻊ ﻭﺍﻟﺩﻭﻟﻳﺔ ﻭﺍﻟﻭﻁﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﻟﻸﺣﻛﺎﻡ ً ﺎ ﻭﻓﻘ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻫﺫﻩ ﻧﻘﻝ ﻭﻳﺟﺏ ﺃﺧﺭﻯ ﻟﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺧﺿﻭﻉ ﺩﻭﻥ ً ﺍ ﺑﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻧﻘﻝ ﻟﻠﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻳﻣﻛﻥ ﻧﻘﻝ ﻗﻭﺍﻧﻳﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻐﻳﺭ ﻁﺭﻳﻖ ﻋﻥ ﺃﻳﻭﻥ ﺍﻟﻠﻠﻳﺛﻳﻭﻡ ﻟﺑﻁﺎ...

Page 37: ... 08 16 4931 4148 12 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: