88
89
ïóêíàòèíè èëè ñèëíî èçíîñâàíå, òåëåíèòå ÷åòêè
çà íåäîáðå çàõâàíàòè èëè ñ÷óïåíè òåë÷åòà. Àêî
èçòúðâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè ðàáîòíèÿ
èíñòðóìåíò, ãè ïðîâåðÿâàéòå âíèìàòåëíî çà
óâðåæäàíèÿ èëè èçïîëçâàéòå íîâè íåïîâðåäåíè
ðàáîòíè èíñòðóìåíòè. Ñëåä êàòî ñòå ïðîâåðèëè
âíèìàòåëíî è ñòå ìîíòèðàëè ðàáîòíèÿ
èíñòðóìåíò, îñòàâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà
ðàáîòè íà ìàêñèìàëíè îáîðîòè â ïðîäúëæåíèå
íà åäíà ìèíóòà; ñòîéòå è äðúæòå íàìèðàùè ñå
íàáëèçî ëèöà âñòðàíè îò ðàâíèíàòà íà âúðòåíå.
Íàé-÷åñòî ïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñå ÷óïÿò
ïðåç òîçè òåñòîâ ïåðèîä.
h)
Носете
лични
предпазни
средства
.
Според
необходимостта
използвайте
цяла
лицева
маска
,
маска
за
очи
или
защитни
очила
.
Ако
е
необходимо
носете
маска
срещу
прах
,
защита
на
слуха
,
предпазни
ръкавици
или
специална
престилка
,
която
предпазва
от
малки
частици
от
диска
или
от
материала
.
Очите
трябва
да
се
защитени
от
чужди
тела
,
които
могат
да
отлитнат
по
различни
причини
.
Противопрашната
или
дихателната
маска
трябва
да
могат
да
филтрират
праха
,
който
се
образува
при
работа
.
Ако
сте
изложени
дълго
време
на
силен
шум
,
това
може
да
причини
загуба
на
слуха
Ви
.
i)
Внимавайте
останалите
лица
да
са
на
безопасно
разстояние
от
Вашата
работна
зона
.
Всеки
,
който
влиза
в
работната
зона
,
трябва
да
носи
лични
предпазни
средства
.
Отчупени
парченца
от
обработваната
част
или
от
счупени
работни
инструменти
могат
да
отлетят
и
да
причинят
наранявания
дори
и
на
лица
извън
непосредствената
работна
зона
.
j)
Дръжте
уреда
за
изолираните
ръкохватки
,
когато
извършвате
работи
,
при
които
режещият
инструмент
може
да
засегне
скрити
електроинсталационни
кабели
.
Контактът
със
захранващ
електрически
кабел
може
да
доведе
до
попадане
под
напрежение
на
метални
части
на
уреда
и
до
токов
удар
.
k)
Никога
не
оставяйте
електроинструмента
,
докато
работният
инструмент
не
е
напълно
спрял
.
Въртящият
се
работен
инструмент
може
да
влезе
в
контакт
с
повърхността
,
върху
която
сте
оставили
електроинструмента
,
поради
което
може
да
загубите
контрола
върху
него
.
l)
Докато
пренасяте
електроинструмента
,
не
го
оставяйте
включен
.
При
неволен
допир
дрехите
или
косите
Ви
могат
да
бъдат
увлечени
от
работния
инструмент
,
в
резултат
на
което
работният
инструмент
може
да
се
вреже
в
тялото
Ви
.
m)
Почиствайте
редовно
шлицовете
за
проветрение
на
електроинструмента
.
Духалката
на
мотора
засмуква
прах
в
корпуса
на
електроинструмента
,
а
насъбирането
на
метален
прах
може
да
причини
електрически
опасности
.
n)
Не
работете
с
електроинструмента
в
близост
до
запалими
материали
.
Искрите
могат
да
възпламенят
тези
материали
.
o)
Не
използвайте
работни
инструменти
,
които
трябва
да
се
охлаждат
с
течности
.
Употребата
на
вода
или
на
други
течни
охлаждащи
средства
може
да
доведе
до
токов
удар
.
Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî ìó
"
Ритането
"
е
внезапна
реакция
на
машината
вследствие
на
закачил
се
или
блокиран
въртящ
се
инструмент
,
напр
.
шлайфаща
шайба
,
шлайфащ
диск
,
телена
четка
и
др
.
Закачането
или
блокирането
води
до
внезапно
спиране
на
въртящия
се
инструмент
.
По
този
начин
на
мястото
на
блокиране
машина
се
ускорява
неконтролирано
срещу
посоката
на
въртене
на
инструмента
.
Ако
напр
.
шлифовъчният
диск
се
заклини
или
блокира
в
обработваната
част
,
ръбът
на
диска
,
който
влиза
в
обработваната
част
,
може
да
се
заплете
и
по
този
начин
шлифовъчният
диск
може
да
се
счупи
или
да
бъде
предизвикан
откат
.
Тогава
шлифовъчният
диск
се
отправя
към
или
се
отдалечава
от
обслужващото
лице
,
в
зависимост
от
посоката
на
въртене
на
диска
на
мястото
на
блокиране
.
В
такъв
случай
шлифовъчните
дискове
могат
също
да
се
счупят
.
Откатът
е
резултат
от
неправилна
или
погрешна
употреба
на
електроинструмента
.
Той
може
да
бъде
предотвратен
чрез
подходящи
мерки
за
безопасност
,
както
е
описано
в
следното
.
a)
Хванете
здраво
машината
и
дръжте
тялото
и
ръцете
си
в
такова
положение
,
в
което
да
можете
да
поемете
силата
на
отката
.
Винаги
използвайте
допълнителната
ръкохватка
,
ако
има
такава
,
за
да
имате
възможно
най
-
голям
контрол
върху
силата
на
отката
или
върху
реактивния
въртящ
момент
.
Чрез
подходящи
мерки
за
безопасност
обслужващият
персонал
може
да
овладее
силите
на
отката
и
на
реакция
.
b)
Никога
не
приближавайте
ръцете
си
до
въртящи
се
работни
инструменти
.
При
откат
въртящият
се
работен
инструмент
може
да
се
окаже
върху
ръцете
Ви
.
c)
Избягвайте
тялото
Ви
да
се
намира
в
тази
зона
,
в
която
може
да
се
окаже
електрическата
машина
при
"
ритане
".
"
Ритането
"
измества
машината
на
мястото
на
блокиране
в
посока
обратна
на
движението
на
шлайфащата
шайба
.
d)
Работете
особено
предпазливо
в
зоните
на
ъгли
,
остри
ръбове
и
др
.
п
.
Избягвайте
отблъскването
на
работните
инструменти
от
обработваната
част
и
заклинването
им
в
нея
.
При
обработване
на
ъгли
или
остри
ръбове
или
при
рязко
отблъскване
на
въртящия
се
работен
инструмент
съществува
повишена
опасност
от
заклинване
.
Това
предизвиква
загуба
на
контрол
над
машината
или
откат
.
e)
Не
използвайте
верижен
или
назъбен
режещ
диск
.
Такива
инструменти
често
причиняват
"
ритане
"
или
загуба
на
контрол
върху
електрическата
машина
.
Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè
ïîëèðàíå
a)
Íå îñòàâÿéòå âèñÿùè íèøêè èëè ïðåäìåòè ïî
ïîëèðàùîòî ïëàòíî, íàïð. âðúâ çà îêà÷âàíå. Àêî
ïëàòíîòî èìà âðúâ çà îêà÷âàíå, ïðåäâàðèòåëíî ÿ
âðúçâàéòå èëè îòðÿçâàéòå.
Âúðòÿùà ñå íåçàõâàíàòà
âðúâ ìîæå äà óâëå÷å ïðúñòèòå Âè èëè äà ñå óñó÷å
îêîëî îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë.
Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè
øëèôîâàíå ñ øêóðêà
a)
Íå èçïîëçâàéòå òâúðäå ãîëåìè ëèñòîâå
øêóðêà, ñïàçâàéòå óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ
çà ðàçìåðèòå íà øêóðêàòà.
Ëèñòîâå øêóðêà,
êîèòî ñå ïîäàâàò èçâúí ïîäëîæíèÿ äèñê, ìîãàò
äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ, êàêòî è äà äîâåäàò
äî áëîêèðàíå è ðàçêúñâàíå íà øêóðêàòà èëè äî
âúçíèêâàíå íà îòêàò.
Допълнителни
указания
за
работа
и
безопасност
При
шлифоване
на
метали
възниква
искрене
.
Обърнете
внимание
да
не
бъдат
застрашени
хора
.
Поради
опасност
от
пожар
наблизо
(
в
обсега
на
искрите
)
не
бива
да
се
намират
горими
материали
.
Да
не
се
използва
прахоулавяне
.
Пазете
се
от
летящи
искри
и
шлифовъчен
прах
.
Не
бъркайте
в
опасната
зона
на
движещия
се
нож
!
Веднага
изключете
машината
,
ако
се
появят
значителни
вибрации
или
бъдат
установени
други
нередности
.
Проверете
машината
за
да
установите
причината
.
Стружки
или
отчупени
парчета
да
не
се
отстраняват
,
докато
машина
работи
.
Не
изхвърляйте
изхабените
акумулатори
в
огъня
или
в
при
битовите
отпадъци
. Milwaukee
предлага
екологосъобразно
събиране
на
старите
акумулатори
;
моля
попитайте
Вашия
специализиран
търговец
.
Не
съхранявайте
акумулаторите
заедно
с
метални
предмети
(
опасност
от
късо
съединение
).
Акумулатори
от
системата
C12
да
се
зареждат
само
със
зарядни
устройства
от
системата
C12 laden.
Да
не
се
зареждат
акумулатори
от
други
системи
.
Не
отваряйте
акумулатори
и
зарядни
устройства
и
ги
съхранявайте
само
в
сухи
помещения
.
Пазете
ги
от
влага
.
При
екстремно
натоварване
или
екстремна
температура
от
повредени
акумулатори
може
да
изтече
батерийна
течност
.
При
допир
с
такава
течност
веднага
измийте
с
вода
и
сапун
.
При
контакт
с
очите
веднага
изплаквайте
старателно
най
-
малко
10
минути
и
незабавно
потърсете
лекар
.
ИЗПОЛЗВАНЕ
ПО
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Уредът
за
шлайфане
и
полиране
е
подходящ
за
полиране
и
шлайфане
на
метални
повърхности
.
Полировъчната
машина
може
да
се
използва
за
полиране
на
боядисани
повърхности
,
покрития
,
пластмаси
и
други
гладки
повърхности
.
В
случай
на
съмнение
обърнете
внимание
науказанията
на
производителя
на
аксесоари
.
Машината
е
подходяща
само
за
употреба
без
вода
.
УКАЗАНИЯ
ЗА
РАБОТА
Винаги
да
се
използва
допълнителната
ръкохватка
.
Това
важи
също
при
машини
с
предпазен
съединител
,
понеже
той
се
задейства
само
при
блокиране
чрез
импулс
.
Обработваният
детайл
трябва
да
бъде
фиксиран
здраво
,
ако
не
е
достатъчно
тежък
,
за
да
стои
стабилно
от
собственото
си
тегло
.
Никога
не
водете
детайла
с
ръка
срещу
диска
.
ПОДДРЪЖКА
Вентилационните
шлици
на
машината
да
се
поддържат
винаги
чисти
.
Да
се
използват
само
аксесоари
на
Milwaukee
и
резервни
части
на
.
Елементи
,
чията
подмяна
не
е
описана
,
да
се
дадат
за
подмяна
в
сервиз
на
Milwaukee
(
вижте
брошурата
"
Гаранция
и
адреси
на
сервизи
).
При
необходимост
можете
да
поискате
за
уреда
от
Вашия
сервиз
или
директно
от
Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany,
чертеж
за
в
случай
на
експлозия
,
като
посочите
типа
на
машината
и
номер
върху
заводската
табелка
.
СЕ
-
ДЕКЛАРАЦИЯ
ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ
Заявяваме
под
собствена
отговорност
,
че
описаният
в
"
Технически
данни
"
продукт
съответства
на
всички
важни
разпоредби
на
директива
2011/65/EU (RoHs),
2004/108/EO, 2006/42/EO,
както
и
на
всички
следващи
нормативни
документи
във
тази
връзка
.
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Winnenden, 2014-03-14
Alexander Krug
Managing Director
Упълномощен
за
съставяне
на
техническата
документация
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
АКУМУЛАТОРИ
Новите
сменяеми
акумулатори
достигат
пълния
си
капацитет
след
4-5
цикъла
на
зареждане
и
разреждане
.
Акумулатори
,
които
не
са
ползвани
по
-
дълго
време
,
преди
употреба
да
се
дозаредят
.
Температура
над
50°C
намалява
мощността
на
акумулатора
.
Да
се
избягва
по
-
продължително
нагряване
на
слънце
или
от
отопление
.
Поддържайте
чисти
присъединителните
контакти
на
зарядното
устройство
и
на
акумулатора
.
За
оптимална
продължителност
на
живот
след
употреба
батериите
трябва
да
се
заредят
напълно
.
СИМВОЛИ
ВНИМАНИЕ
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
ОПАСНОСТ
Преди
започване
на
каквито
е
да
е
работи
по
машината
извадете
акумулатора
.
Преди
пускане
на
уреда
в
действие
моля
прочетете
внимателно
инструкцията
за
използване
.
При
работа
с
машината
винаги
носете
предпазни
очила
.
Да
се
носят
предпазни
ръкавици
!
Електрическите
уреди
не
трябва
да
се
изхвърлят
заедно
с
битовите
отпадъци
.
Електрическото
и
електронното
оборудване
трябва
да
се
събират
разделно
и
да
се
предават
на
службите
за
рециклиране
на
отпадъците
според
изискванията
за
опазване
на
околната
среда
.
Информирайте
се
при
местните
служби
или
при
местните
специализирани
търговци
относно
местата
за
събиране
и
центровете
за
рециклиране
на
отпадъци
.
CE-
знак
ØPmax = 76 mm
Максимална
производителност
при
полиране
ØSmax = 51 mm
Максимална
производителност
при
шлифоване
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
Summary of Contents for M12 BPS
Page 5: ...8 9 START STOP ...
Page 6: ...10 11 1 1 2 2 ...
Page 7: ...12 13 1 1 2 2 3 ...
Page 8: ...14 15 1 1 2 2 3 ...
Page 9: ...16 17 ...