background image

91

90

 M12 

BST

....... 4589 87 03

    ...000001-999999

........T11, T50, T140

........10,6 mm

........6-14 mm

...........89

.........140 /min

...........12 V

........1,61 kg

........1,85 kg

........76,7 dB (A)

........87,7 dB (A)

........1,91 m/s

2

..........1,5 m/s

2

ТЕХНІЧНІ

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

 

АКУМУЛЯТОРНИЙ

 

СКОБОЗАБИВАЧ

Номер

 

виробу

 ..............................................................................

Кріпильний

 

пристрій

 

Смуга

 

скоб

 ................................................................................

 

Ширина

 .....................................................................................

 

Довжина

 ....................................................................................

Емність

 

магазина

  .......................................................................

Циклічність

 ..................................................................................

Напруга

 

знімної

 

акумуляторної

 

батареї

 ....................................

Вага

 

згідно

 

з

 

процедурою

 EPTA 01/2014 (2.0 Ah)  ....................

Вага

 

згідно

 

з

 

процедурою

 EPTA 01/2014 (4.0 Ah) .....................

Шум

 / 

інформація

 

про

 

вібрацію

Виміряні

 

значення

 

визначені

 

згідно

 

з

 EN 60 745.

Рівень

 

шуму

 "

А

приладу

 

становить

 

в

 

типовому

 

випадку

Рівень

 

звукового

 

тиску

 (

похибка

 K = 3 

дБ

(A)) ...........................

Рівень

 

звукової

 

потужності

 (

похибка

 K = 3 

дБ

(A)) ....................

Використовувати

 

засоби

 

захисту

 

органів

 

слуху

!

Сумарні

 

значення

 

вібрації

 (

векторна

 

сума

 

трьох

 

напрямків

), 

встановлені

 

згідно

 

з

 EN 60745.

 

Значення

 

вібрації

 a

h

 .................................................................

 

похибка

 K = ...............................................................................

 

УВАГА

Ознайомитись

 

з

 

усіма

 

попередженнями

 

з

 

безпечного

 

використання

інструкціями

ілюстративним

 

матеріалом

 

та

 

технічними

 

характеристиками

які

 

надаються

 

з

 

цим

 

електричним

 

інструментом

.

 

Недотримання

 

всіх

 

наведених

 

нижче

 

інструкцій

 

може

 

призвести

 

до

 

ураження

 

електричним

 

струмом

пожежі

 

та

/

або

 

важких

 

травм

.

Зберігати

 

всі

 

попередження

 

та

 

інструкції

 

для

 

використання

 

в

 

майбутньому

.

 

ВКАЗІВКИ

 

З

 

ТЕХНІКИ

 

БЕЗПЕКИ

 

ДЛЯ

 

АКУМУЛЯТОРНОГО

 

СКОБОЗАБИВАЧА

Завжди

 

виходьте

 

з

 

того

що

 

інструмент

 

містить

 

скоби

Необережне

 

поводження

 

зі

 

скобозабивачем

 

може

 

призвести

 

до

 

несподіваного

 

випуску

 

скоби

 

та

 

травмування

.

Не

 

спрямовуйте

 

інструмент

 

на

 

себе

 

чи

 

на

 

кого

небудь

 

поблизу

.

 

Несподіване

 

спрацьовування

 

засуву

 

буде

 

призводити

 

до

 

травми

.

Не

 

приводити

 

в

 

дію

 

інструмент

якщо

 

інструмент

 

не

 

розміщений

 

впритул

 

до

 

заготівлі

.

 

Якщо

 

інструмент

 

не

 

знаходиться

 

в

 

контакті

 

із

 

заготівлею

кріпильний

 

елемент

 

може

 

бути

 

відхилений

 

від

 

цілі

.

Відключайте

 

інструмент

 

від

 

електромережі

 

чи

 

від

 

акумуляторної

 

батареї

 

у

 

разі

 

застрягання

 

скоби

 

в

 

інструменті

Підключений

 

скобозабивач

 

може

 

випадково

 

спрацювати

 

під

 

час

 

видалення

 

скоби

що

 

міцно

 

застрягла

.

Будьте

 

обережні

 

при

 

видаленні

 

застряглою

 

скобки

.

 

Механізм

 

може

 

бути

 

під

 

тиском

 

і

 

засув

 

може

 

бути

 

примусово

 

висвободитися

 

при

 

спробі

 

звільнити

 

застряглий

 

стан

.

Не

 

використовуйте

 

цей

 

скобозабивач

 

для

 

кріплення

 

електропроводки

.

 

Він

 

не

 

призначений

 

для

 

монтажу

 

електропроводки

 

і

 

може

 

пошкодити

 

ізоляцію

 

кабелів

спричинивши

таким

 

чином

ураження

 

електричним

 

струмом

 

або

 

пожежу

.

Користуйтеся

 

засобами

 

захисту

 

органів

 

слуху

Вплив

 

шуму

 

може

 

спричинити

 

втрату

 

слуху

.

Тримайте

 

прилад

 

за

 

ізольовану

 

поверхню

 

ручки

передусім

 

під

 

час

 

виконання

 

робіт

за

 

яких

 

можна

 

пошкодити

 

приховану

 

проводку

.

 

Скоби

що

 

пробивають

 

струмопровідну

 

проводку

передають

 

струм

 

на

 

металеві

 

частини

 

інструменту

що

 

може

 

призвести

 

до

 

ураження

 

користувача

 

електричним

 

струмом

.

Завжди

 

носити

 

захисні

 

окуляри

 

з

 

боковим

 

захистом

.

 

Звичайні

 

окуляри

 

мають

 

лише

 

ударостійке

 

скло

Вони

 

не

 

є

 

захисними

 

окулярами

Дотримання

 

цих

 

правил

 

зменшує

 

ризик

 

отримання

 

травм

.

Захисні

 

окуляри

 

захищають

 

як

 

СПЕРЕДУ

так

 

і

 

З

 

БОКІВ

 

від

 

частинок

які

 

розлітаються

 

навколо

Під

 

час

 

робіт

 

з

 

монтажу

обслуговування

 

та

 

підтримування

 

у

 

справному

 

стані

 

інструменту

 

ЗАВЖДИ

 

носити

 

захисні

 

окуляри

.

 

Захисні

 

окуляри

 

необхідні

 

для

 

захисту

 

від

 

бруду

 

та

 

цвяхів

які

 

можуть

 

спричинити

 

серйозні

 

пошкодження

 

очей

.

Перед

 

регулюванням

 

глибини

 

приводного

 

колеса

 

вийміть

 

акумулятор

.

Не

 

відтягуйте

 

коліщатко

 

регулятора

його

 

слід

 

тільки

 

обертати

.

Не

 

натискайте

 

на

 

гачок

регулюючи

 

глибину

 

приводного

 

колеса

.

Перед

 

регулюванням

 

глибини

завжди

 

вибирайте

 

повний

 

режим

 

послідовної

 

стрільби

.

Не

 

спрямовуйте

 

продукт

 

на

 

себе

 

чи

 

кого

-

небудь

 

поблизу

коли

 

регулюєте

 

глибину

.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Заявлені

 

значення

 

шумового

 

випромінювання

вказані

 

в

 

цьому

 

інформаційному

 

аркуші

було

 

виміряно

 

відповідно

 

до

 

стандартизованого

 

випробування

 

згідно

 

з

 EN 60745 

та

 

можуть

 

використовуватися

 

для

 

порівняння

 

одного

 

інструмента

 

з

 

іншим

Вони

 

також

 

можуть

 

використовуватися

 

для

 

попередньої

 

оцінки

 

рівня

 

впливу

 

на

 

організм

.

Вказані

 

значення

 

вібрації

 

та

 

шумового

 

випромінювання

 

дійсні

 

для

 

основних

 

областей

 

застосування

 

інструмента

Якщо

 

інструмент

 

використовується

 

в

 

інших

 

областях

 

застосування

 

чи

 

з

 

іншим

 

приладдям

 

або

 

не

 

проходить

 

належне

 

обслуговування

значення

 

вібрації

 

та

 

шумового

 

випромінювання

 

можуть

 

відрізнятися

Це

 

може

 

суттєво

 

збільшити

 

рівень

 

впливу

 

на

 

організм

 

протягом

 

загального

 

періоду

 

роботи

.

Під

 

час

 

оцінки

 

рівня

 

впливу

 

вібрації

 

та

 

шумового

 

випромінювання

 

на

 

організм

 

також

 

необхідно

 

враховувати

 

періоди

коли

 

інструмент

 

вимкнено

чи

 

коли

 

він

 

працює

але

 

фактично

 

не

 

використовується

 

для

 

виконання

 

роботи

Це

 

може

 

суттєво

 

знизити

 

рівень

 

впливу

 

на

 

організм

 

протягом

 

загального

 

періоду

 

роботи

.

Визначте

 

додаткові

 

заходи

 

для

 

захисту

 

оператора

 

від

 

впливу

 

вібрації

 

та

/

або

 

шуму

наприклад

обслуговування

 

інструмента

 

та

 

його

 

приладдя

зберігання

 

рук

 

у

 

теплі

організація

 

графіків

 

роботи

.

УКРАЇНСЬКА

ІНШІ

 

ВКАЗІВКИ

 

З

 

ТЕХНІКИ

 

БЕЗПЕКИ

Завжди

 

знайте

що

 

неправильне

 

використання

 

і

 

неправильне

 

поводження

 

з

 

продуктом

 

може

 

призвести

 

до

 

травмування

 

себе

 

та

 

інших

.

Інструмент

 

призначений

 

для

 

використання

 

однією

 

рукою

Виріб

 

слід

 

тримати

 

лише

 

за

 

рукоятку

Іншу

 

руку

 

слід

 

тримати

 

якнайдалі

 

від

 

скобозабивача

 

та

 

робочої

 

зони

Задля

 

уникнення

 

серйозного

 

травмування

під

 

час

 

забивання

 

скоб

 

не

 

підносьте

 

голову

 

та

 

інші

 

частини

 

тіла

 

близько

 

до

 

інструмента

.

Завжди

 

слідкуйте

 

за

 

тим

щоб

 

вихідний

 

отвір

 

всією

 

поверхнею

 

торкався

 

до

 

закріплюваного

 

матеріалу

Якщо

 

вихідний

 

отвір

 

частково

 

виходить

 

за

 

межі

 

закріплюваного

 

матеріалу

то

 

скоба

 

може

 

пройти

 

повністю

 

повз

 

закріплюваний

 

матеріал

 

і

 

важко

 

поранити

.

Не

 

забивайте

 

скоби

 

близько

 

до

 

краю

 

матеріалу

Закріплюваний

 

матеріал

 

може

 

розколотися

а

 

скоба

 

відрикошетити

і

 

поранити

 

вас

 

або

 

іншого

 

працівника

Пам

ятайте

що

 

скоба

 

може

 

піти

 

по

 

волокну

 

деревини

і

таким

 

чином

несподівано

 

вийти

 

назовні

 

з

 

бічної

 

сторони

 

оброблюваного

 

матеріалу

 

та

 

спричинити

 

травмування

.

Тримайте

 

руки

 

та

 

інші

 

частини

 

тіла

 

якнайдалі

 

від

 

безпосередньої

 

робочої

 

зони

За

 

необхідності

 

міцно

 

тримайтете

 

закріплюваний

 

матеріал

 

затискачем

щоб

 

руки

 

і

 

тіло

 

залишались

 

поза

 

зоною

 

небезпеки

Перш

 

ніж

 

вбивати

 

скобу

упевніться

що

 

закріплюваний

 

матеріал

 

надійно

 

зафіксовано

Під

 

час

 

забивання

 

скоби

 

деталь

 

може

 

зміститися

 

в

 

будь

-

якому

 

напрямі

Тримайте

 

обличчя

 

та

 

інші

частини

 

тіла

 

якнайдалі

 

від

 

задньої

 

частини

 

інструменту

коли

 

працюєте

 

у

 

вузькому

 

просторі

Раптова

 

віддача

 

може

 

бути

 

дуже

 

відчутною

особливо

 

під

 

час

 

роботи

 

твердим

 

або

 

щільним

 

матеріалом

.

За

 

нормального

 

використання

 

інструмента

 

віддача

 

відбувається

 

одразу

 

після

 

вбивання

 

скоби

Не

 

намагайтеся

 

запобігти

 

віддачі

притискаючи

 

скобозабивач

 

до

 

оброблюваної

 

деталі

Перешкоджання

 

віддачі

 

може

 

призвести

 

до

 

вистрілювання

 

другої

 

скоби

Тримайте

 

інструмент

 

за

 

рукоятку

 

міцно

дайте

 

інструменту

 

виконувати

 

свою

 

роботу

 

і

 

ніколи

 

не

 

ставте

 

другу

 

руку

 

на

 

інструмент

 

чи

 

поблизу

 

вихідного

 

отвору

Недотримання

 

цього

 

застереження

 

може

 

призвести

 

до

 

серйозних

 

травм

.

Не

 

вводіть

 

скобки

 

на

 

поверх

 

інших

 

кріплень

 

або

коли

 

продукт

 

під

 

надмірно

 

крутим

 

кутом

це

 

може

 

привести

 

до

 

відхилення

 

кріплення

це

 

може

 

призвести

 

до

 

травми

.

Завжди

 

перевіряйте

 

робочу

 

зону

 

на

 

наявність

 

прихованої

 

проводки

газових

 

ліній

водоводів

 

і

 

т

.

д

., 

коли

 

процюєте

 

у

 

такій

 

зоні

.

Необхідну

 

глибину

 

забивання

 

скоб

 

можна

 

відрегулювати

Рекоментується

 

перевірити

 

глибину

 

забивання

 

скоб

 

на

 

пробній

 

заготовці

щоб

 

за

 

необхідності

 

відрегулювати

 

її

.

Тільки

 

скоби

 

відповідаючі

 

опису

 

в

 

таблиці

 

специфікації

 

можуть

 

бути

 

використані

 

разом

 

з

 

продуктом

Використання

 

некоректних

 

скоб

 

може

 

привести

 

до

 

заклинювання

 

або

 

інших

 

несправностей

.

Відпрацьовані

 

знімні

 

акумуляторні

 

батареї

 

не

 

можна

 

кидати

 

у

 

вогонь

 

або

 

викидати

 

з

 

побутовими

 

відходами

Milwaukee 

пропонує

 

утилізацію

 

старих

 

знімних

 

акумуляторних

 

батарей

безпечну

 

для

 

довкілля

зверніться

 

до

 

свого

 

дилера

.

Не

 

зберігати

 

знімні

 

акумуляторні

 

батареї

 

разом

 

з

 

металевими

 

предметами

 (

небезпека

 

короткого

 

замикання

).

В

 

гніздо

 

зарядного

 

пристрою

яке

 

призначене

 

для

 

встановлення

 

знімної

 

акумуляторної

 

батареї

не

 

повинні

 

потрапляти

 

металеві

 

деталі

 (

небезпека

 

короткого

 

замикання

).

Знімні

 

акумуляторні

 

батареї

 

системи

 12 V 

заряджати

 

лише

 

зарядними

 

пристроями

 

системи

 12 V. 

Не

 

заряджати

 

акумуляторні

 

батареї

 

інших

 

систем

.

Не

 

відкривати

 

знімні

 

акумуляторні

 

батареї

 

і

 

зарядні

 

пристрої

 

та

 

зберігати

 

їх

 

лише

 

в

 

сухих

 

приміщеннях

Берегти

 

від

 

вологи

.

При

 

екстремальному

 

навантажені

 

або

 

при

 

екстремальній

 

температурі

 

з

 

пошкодженої

 

змінної

 

акумуляторної

 

батареї

 

може

 

витікати

 

електроліт

При

 

потраплянні

 

електроліту

 

на

 

шкіру

 

його

 

негайно

 

необхідно

 

змити

 

водою

 

з

 

милом

При

 

потраплянні

 

в

 

очі

 

їх

 

необхідно

 

негайно

 

ретельно

 

промити

щонайменше

 10 

хвилин

та

 

негайно

 

звернутися

 

до

 

лікаря

.

Попередження

Для

 

запобігання

 

небезпеці

 

пожежі

 

в

 

результаті

 

короткого

 

замикання

травмам

 

і

 

пошкодженню

 

виробів

 

не

 

занурюйте

 

інструмент

змінний

 

акумулятор

 

або

 

зарядний

 

пристрій

 

у

 

рідину

 

і

 

не

 

допускайте

 

потрапляння

 

рідини

 

всередину

 

пристроїв

 

або

 

акумуляторів

Корозійні

 

і

 

струмопровідні

 

рідини

такі

 

як

 

солоний

 

розчин

певні

 

хімікати

вибілювальні

 

засоби

 

або

 

продукти

що

 

їх

 

містять

можуть

 

призвести

 

до

 

короткого

 

замикання

.

ВИКОРИСТАННЯ

 

ЗА

 

ПРИЗНАЧЕННЯМ

Скобозабивач

 

призначено

 

для

 

вбивання

 

в

 

дерево

 

або

 

подібні

 

м

які

 

матеріали

 

скоб

 

з

 

касети

що

 

містить

 

обійму

 

придатних

 

скоб

Інформацію

 

про

 

те

які

 

скоби

 

можна

 

безпечно

 

завантажувати

 

в

 

касету

 

інструмента

наведено

 

в

 

таблиці

 

специфікацій

 

в

 

цьому

 

посібнику

Інші

 

типи

 

скоб

 

або

 

фіксаторів

 

використовувати

 

заборонено

Скобозабивач

 

не

 

можна

 

використовувати

 

для

 

фіксації

 

електричних

 

кабелів

.

Цей

 

прилад

 

можна

 

використовувати

 

тільки

 

за

 

призначенням

 

так

як

 

вказано

 

в

 

цьому

 

документі

.

ДЕКЛАРАЦІЯ

 

ЄС

 

ПРО

 

ВІДПОВІДНІСТЬ

 

Як

 

виробник

ми

 

заявляємо

 

на

 

власну

 

відповідальність

що

 

виріб

описаний

 

у

 „

Технічних

 

даних

“, 

відповідає

 

всім

 

застосовним

 

положенням

 

директив

 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/EU, 2006/42/EG, 

та

 

наступним

 

гармонізованим

 

нормативним

 

документам

:

EN 60745-1:2009+A11:2010,

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-24

Alexander Krug 

Managing Director 

Уповноважений

 

із

 

складання

 

технічної

 

документації

.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

АКУМУЛЯТОРНІ

 

БАТАРЕЇ

Знімну

 

акумуляторну

 

батарею

що

 

не

 

використовувалася

 

тривалий

 

час

перед

 

використанням

 

необхідно

 

підзарядити

.

Температура

 

понад

 50 °C 

зменшує

 

потужність

 

знімної

 

акумуляторної

 

батареї

Уникати

 

тривалого

 

нагрівання

 

сонячними

 

променями

 

або

 

системою

 

обігріву

.

З

'

єднувальні

 

контакти

 

зарядного

 

пристрою

 

та

 

знімної

 

акумуляторної

 

батареї

 

повинні

 

бути

 

чистими

.

Для

 

забезпечення

 

оптимального

 

строку

 

експлуатації

 

акумуляторні

 

батареї

 

після

 

використання

 

необхідно

 

повністю

 

зарядити

.

Для

 

забезпечення

 

максимально

 

можливого

 

терміну

 

експлуатації

 

акумуляторні

 

батареї

 

після

 

зарядки

 

необхідно

 

виймати

 

з

 

зарядного

 

пристрою

.

УКРАЇНСЬКА

Summary of Contents for M12 BST

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 0 9 7 10 8 11 6...

Page 4: ...dollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 2 3 click 1 2...

Page 6: ...10 11 1 1 2 2...

Page 7: ...that the staple may follow the grain of the wood causing it to protrude unexpectedly from the side of the work material or deflect possibly causing injury Keep hands and body parts clear of immediate...

Page 8: ...ursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf SICHERHEITSHINWEISE F R AKKU TACKER Gehen Sie immer davon aus dass das Elektrowerkzeug Klammern enth lt Die sorglose...

Page 9: ...VERWENDUNG Der Tacker ist vorgesehen um Klammern aus einem Magazin mit einem Streifen geeigneter Klammern in Holz oder hnlich weiches Material einzuschlagen Klammern die sicher in das Magazin geladen...

Page 10: ...it en cours d agrafage afin d viter toute blessure grave Assurez vous toujours que le contact avec la pi ce fixer se trouve au dessus du mat riau support Le fait de positionner la pi ce fixer en conta...

Page 11: ...missione dell oscillazione ah Incertezza della misura K AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza istruzioni operative illustrazioni e specifiche fornite con questo elettroutensile Il mancat...

Page 12: ...a e idonee ad essere inserite con sicurezza nel caricatore del prodotto sono descritte nella tabella delle specifiche del prodotto nel presente manuale Non utilizzare alcun altro tipo di gra e con la...

Page 13: ...ientras est clavando grapas para evitar lesiones personales graves Aseg rese siempre de que el contacto de la pieza de trabajo est totalmente colocado por encima del material que desea fijar Colocar l...

Page 14: ...nte N vel da press o de ru do Incertez K 3dB A N vel da pot ncia de ru do Incertez K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibra o soma dos vectores das tr s direc es determinadas confor...

Page 15: ...ecifica es do produto deste manual N o utilize qualquer outro tipo de grampo ou fixa o com o grampeador N o utilize o grampeador para fixar cabos el tricos N o use este produto de outra maneira sem se...

Page 16: ...et werkstukcontact volledig gepositioneerd is boven het materiaal dat moet worden vastgehecht Als het werkstukcontact maar gedeeltelijk boven het materiaal dat moet worden vastgemaakt kan worden gepos...

Page 17: ...e overholdelse af alle nedenst ende anvisninger kan medf re elektrisk st d brand og eller alvorlige kv stelser Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER F...

Page 18: ...magasinet til produktet er beskrevet i produktspecifikationstabellen i denne vejledning Undlad at bruge andre typer klammer eller fastg relsesmidler med h ftemaskinen H ftemaskinen b r ikke bruges ti...

Page 19: ...kader Hold emne p plass med klemmer hvis n dvendig for holde hender og kroppen unna potensiell fare P se at materialet som skal festes er sikret godt f r du trykker kontakttuppen inntil N r stiften kj...

Page 20: ...rt klamrar som satt sig kan h ftapparaten aktiveras av misstag om verktyget r inkopplat Var f rsiktig med att ta bort fasts ttare som satt sig Mekanismen kan vara trycksatt och fasts ttaren tvingas at...

Page 21: ...de normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Befullm ktigad att s...

Page 22: ...a puristimilla jotta k det ja keho pysyv t turvassa Varmista ett ty kappale on kiinnitetty kunnolla ennen kuin painat nitojan materiaalia vasten Niittaus saattaa saada materiaalin siirtym n odottamatt...

Page 23: ...upisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyyt laitteen r j hdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvess olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic In...

Page 24: ...5014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C N 30 27 C 30 50...

Page 25: ...rle tirildi inden emin olun A z k sm n n i par as n n zerine k smen yerle tirilmesi z mban n i par as n tamamen skalamas na ve ciddi yaralanmaya neden olabilir Z mbalar malzemelerin kenar na akmay n p...

Page 26: ...ledek z sah elektrick m proudem zp sobit po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna uschovejte SPECI LN BEZPE NOSTN POKYNY AKUMUL TOROV SPONKOVA KA V dy p edpokl dejte e n s...

Page 27: ...011 65 E RoHS 2014 30 EU 2006 42 ES a n sleduj c mi harmonizovan mi normativn mi dokumenty EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnen...

Page 28: ...e sponky z bo nej strany pracovn ho materi lu alebo sa m e ohn a sp sobi zranenie Ke je potrebn zabezpe i aby nedo lo k potenci lnemu zraneniu r k a tela pridr te obrobok pomocou svoriek Pred pritla e...

Page 29: ...na obs uga zszywacza mo e spowodowa przypadkowe wystrzelenie element w mocuj cych i w rezultacie obra enia cia a Nie kieruj narz dzia w swoj stron lub w stron innych os b Przypadkowe uruchomienie spo...

Page 30: ...czniku Nie wolno u ywa innych typ w zszywek ani mocowa z zszywaczem Nie wolno u ywa zszywacza do mocowania kabli elektrycznych Produkt mo na u ytkowa wy cznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem D...

Page 31: ...okozva nnek vagy m s dolgoz knak Vegye figyelembe hogy a kapocs k vetheti a fa erezet t ami miatt v ratlanul ki llhat a munkadarab oldal b l vagy esetleg elt r lhet s s r l st okozhat Tartsa t vol a...

Page 32: ...je in po kodbe Ne usmerjajte orodja vase ali v katero koli drugo osebo Nepri akovano spro enje pritrdila lahko povzro i po kodbo Ne aktivirajte orodja dokler ga vrsto ne prislonite ob obdelovanec e or...

Page 33: ...mo za navede namene ES IZJAVA O SKLADNOSTI Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izklju no odgovornost da je izdelek opisan pod Tehni ni podatki v skladu z vsemi ustreznimi predpisi direktiv 2011 65 EU...

Page 34: ...to potrebno kako biste ruke i tijelo dr ali podalje od mogu ih ozljeda Provjerite je li materijal koji se pri vr uje pravilno pri vr en prije pritiskanja izratka na materijal Uvo enje spone mo e prouz...

Page 35: ...t deta u Ja instruments nesaskaras ar deta u stiprin t js var novirz ties no m r a Ja skava iespr st instrument atvienojiet instrumentu no str vas avota Iz emot iespr du u skavu skavot js var tikt nej...

Page 36: ...65 ES RoHS 2014 30 ES 2006 42 EK norm m un diem saska otiem normat vajiem dokumentiem EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2...

Page 37: ...tuo sukeldama susi eidimo pavoj Kai reikia saugotis nes yra pavojus susi eisti laikykite ruo in spaustuvais Prie prispaud iant ruo in prie tvirtinamos med iagos reikia patikrinti ar tvirtinama med iag...

Page 38: ...hast k rvale Kui klamber j b kinni hendage klammerdaja toitepinge lahti Kinnij nud klambri eemaldamisel v ib klammerdaja ootamatult sisse l lituda kui toitejuhe on pistikupesas Kinnij nud naela vabast...

Page 39: ...kuliselt vastutades et jaotises Tehnilised andmed kirjeldatud toode on koosk las ELi direktiivide 2011 65 EU RohS 2014 30 EL 2006 42 EG k ikide asjaomaste eeskirjade ja allpool nimetatud normdokumenti...

Page 40: ...EPTA 01 2014 4 0 Ah EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 12 V 12 V 10 2011 65 2014 30 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015...

Page 41: ...mm 6 14 mm 89 140 min 12 V 1 61 kg 1 85 kg 76 7 dB A 87 7 dB A 1 91 m s2 1 5 m s2 4 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B Cycle EPTA 01 2014 2 0 Ah EPTA 01 2014 4...

Page 42: ...2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C...

Page 43: ...ozi ionat perfect deasupra piesei de lucru Pozi ionarea suprafe ei de contact doar par ial deasupra piesei de lucru poate face capsa s rateze piesa de lucru i duce la v t marea personal grav Nu mpu ca...

Page 44: ...iesa de lucru i poate lovi o persoan care se afl n spatele acesteia provoc nd v t m ri grave Reduce i ad ncimea de mpu care pentru a preveni traversarea complet a piesei de lucru de c tre cui INTRE IN...

Page 45: ...10 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C...

Page 46: ...EPTA 01 2014 4 0 Ah EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 12 V 12 V 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 5...

Page 47: ...93 92 30 27 C 30 50 6 4 5 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 48: ...000 2018 Winnenden 2020 10 24 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 Ah 2 0 01 2014 EPTA Ah 4 0 01 2014 EPTA EN 60...

Page 49: ...21 4931 4149 10 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: