background image

77

76

 

M12 FID

....................................... 4743 45 02...

 

   ...000001-999999

................................................1/4" (6,35 mm)

 0-1300 / 0-2400 / 0-3300 / 0-3300 min

-1

...........................................0-4000 min

-1

................................................ 147 Nm

..............................................  M14

.................................................. 12 V

................................................. 1,0 kg

................................................. 1,2 kg

..................................-18°C ... +50 °C

..........................................M12B...

 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

............................................... 88,1 dB (A)

............................................... 99,1 dB (A)

............................................... 12,2 m/s

2

................................................. 1,5 m/s

2

EESTI

TEHNILISED ANDMED 

JUTHMETA KRUVIKEERAJA

Tootmisnumber .......................................................................

Tööriista kinnitus.....................................................................

Tühikäigupöörete piirkonnad 1 / 2 / 3 /   ................................

Max löökide arv ......................................................................

Max pingutusmoment .............................................................

Maksimaalne kruvi / mutri suurus ...........................................

Vahetatava aku pinge .............................................................

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 

(2.0 Ah)

 .............

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 

(4.0 Ah / 6.0 Ah)

 

Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal ..................

Soovituslikud akutüübid ..........................................................

Soovituslik laadija ...................................................................

Müra/vibratsiooni andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 

62841.

Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: 

Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) ...................................

Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) ..........................

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) 

mõõdetud EN 62841 järgi.

Vibratsiooni emissiooni väärtus a

h

  Maksimaalse suurusega kruvide ja mutrite pingutamine .....

  Määramatus K= ...................................................................

 

 TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga 

kaasasolevad ohutusnõuded, juhised, joonised ja 

spetsifi katsioonid tuleb läbi lugeda.

 Kõigi allpool loetletud 

juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/

või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks 

kasutamiseks hoolikalt alles.

 KRUVITSATE OHUTUSJUHISED:

Hoidke käed seadme isoleeritud käepidemetel, kui Te 

teostate töid, mille juures kruvi võib sattuda varjatud 

voolujuhtmetele. 

Kruvi kontakt pinget juhtiva juhtmega võib 

panna metallist seadme osad pinge alla ja põhjustada 

elektrilöögi.

Kandke kaitseks kõrvaklappe. 

Müra mõju võib kutsuda 

esile kuulmise kaotuse.

EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED

Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati 

kaitseprille. Kaitseriietusena soovitatakse kasutada 

tolmumaski kaitsekindaid, kinniseid ja libisemisvastase 

tallaga jalanõusid, kiivrit ja kuulmisteede kaitset.
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks 

sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt 

asbest).
Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral 

kohe välja! Ärge lülitage seadet sisse tagasi, kuni 

rakendustööriist on blokeeritud; seejuures võib kõrge 

reaktsioonimomendiga tagasilöök tekkida. Tehke 

ohutusjuhiseid arvesse võttes kindlaks ja kõrvaldage 

rakendustööriista blokeerumise põhjus.

Selle võimalikeks põhjusteks võivad olla:

•  viltu asetumine töödeldavas toorikus

•  töödeldava materjali läbimurdumine

•  elektritööriista ülekoormamine
Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse.
Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna.
•  tööriista vahetamisel

•  seadme ärapanemisel
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas 

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Kinnitage toorik kinnipingutusseadisega. Kinnitamata 

toorikud võivad raskeid vigastusi ja kahjustusi põhjustada.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega 

olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude 

keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt 

tarnijalt.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega 

(lühiseoht).
Laadige süsteemi M12 vahetatavaid akusid ainult süsteemi 

M12 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide 

akusid.
Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning 

ladustage neid ainult kuivades ruumides. Kaitske niiskuse 

eest.
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib 

kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata. 

Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja 

seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult 

vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.

TÄHELEPANU! 

Sellel teabelehel toodud vibratsiooni- ja müraemissioon on mõõdetud standardis EN 62841 kirjeldatud standarditud testiga 

ning seda võib kasutad tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Testi võib kasutada kokkupuute esialgseks hindamiseks.
Deklareeritud vibratsiooni- ja müratase puudutab tööriista põhikasutust. Kui tööriista kasutatakse muuks otstarbeks, 

teistsuguste tarvikutega või tööriista hooldatakse halvasti, võivad vibratsioon ja müraemissioon erineda. See võib 

kokkupuutetaset kogu tööajal oluliselt suurendada.
Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega, kui tööriist on välja lülitatud või 

töötab, kuid sellega ei tehta tööd. See võib kokkupuutetaset kogu tööaja kohta oluliselt vähendada.
Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsmiseks vibratsiooni ja/või müra eest, näiteks: hooldage tööriista ja 

tarvikuid, hoidke käed soojas, vaadake üle töökorraldus.

LIETUVIŠKAI

APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS

Perkrovus akumuliatorių dėl itin didelės vartojamos srovės, 

pvz.: labai didelių apsukų, staigaus stabdymo, trumpo 

sujungimo ar užsikirtus grąžtui, elektrinis įrankis veikia dar 2 

sekundes ir išsijungia automatiškai.

Norint iš naujo įjungti įrankį, reikia atleisti mygtuką ir jį dar 

kartą įjungti.

Dėl ekstremalių apkrovų akumuliatorius gali labai stipriai 

įkaisti. Tokiu atveju jis išsijungia. 
Tada akumuliatorių reikia įkišti į kroviklį, kad jis įsikrautų ir 

veiktų.

LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS

Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos 

dėl pavojingų krovinių pervežimų.
Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių, 

nacionalinių ir tarptautinių direktyvų ir nuostatų.
•  Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo 

transporte be jokių kitų sąlygų.

•  Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako 

ekspedicijos įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių 

pervežimo. Pasiruošimo išsiųsti ir pervežimo darbus gali 

atlikti tik atitinkamai išmokyti asmenys. Visas procesas 

privalo būti prižiūrimas.

Pervežant akumuliatorius būtina laikytis šių punktų:
•  Siekiant išvengti trumpųjų jungimų, įsitikinkite, kad 

kontaktai yra apsaugoti ir izoliuoti.

•  Atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius pakuotės viduje 

neslidinėtų.

•  Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius 

akumuliatorius.

Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos 

įmonę.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines 

dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik 

„Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/

klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį 

numerį, esantį ant specifi kacijų lentelės, klientų aptarnavimo 

centre arba tiesiogiai „Techtronic Industries GmbH“, 

Max-Eyth-Str. 10, 71364 Winnenden, Vokietija, galite 

užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį.

SIMBOLIAI

DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, 

išimkite keičiamą akumuliatorių.

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti 

kartu su buitinėmis atliekomis negalima.

Elektros prietaisus ir akumuliatorius reikia surinkti 

atskirai ir atiduoti perdirbimo įmonei, kad būtų 

pašalinti aplinkai saugiu būdu.

Vietos valdžios institucijose arba specializuotose 

prekybos vietose pasidomėkite apie perdirbimo ir 

surinkimo centrus.

n

0

Sūkių skaičius laisva eiga

n

Taktų skaičius

V

Įtampa

Nuolatinė srovė

Europos atitikties ženklas

Britanijos atitikties ženklas

Ukrainos atitikties ženklas

Eurazijos atitikties ženklas

Summary of Contents for M12 FID

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 6 9 14 10 7 13 11 8 12 START STOP...

Page 4: ...hdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred k...

Page 5: ...erede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt...

Page 6: ...10 11 LOCK...

Page 7: ...12 13 1 2 0 3300 min 1 0 1300 min 1 0 2400 min 1 0 3300 min 1...

Page 8: ...measures to protect the operator from the e ects of vibration and or noise such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organization of work patterns ENGLISH water In case of eye...

Page 9: ...und Ger uschemissionspegel repr sentiert die haupts chlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug f r andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungen...

Page 10: ...igungsmittel einwirken da sie weniger Schl ge ben tigen um ein optimales Anzugsdrehmoment zu erreichen ben Sie mit verschiedenen Befestigungselementen und merken Sie sich die Zeit die Sie ben tigen um...

Page 11: ...autres salet s sur le letage ou sous la t te de la xation peuvent a ecter le couple de serrage Le couple n cessaire pour desserrer une xation est en moyenne 75 80 du couple n cessaire pour la serrer...

Page 12: ...ccessori di erenti o una manutenzione non adeguata la vibrazione e l emissione acustica potrebbero variare Ci pu aumentare signi cativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavor...

Page 13: ...ri care la coppia di serraggio con una chiave dinamometrica manuale Se la coppia di serraggio eccessiva ridurre la durata di percussione Se la coppia di serraggio non su ciente incrementare la durata...

Page 14: ...za del sujetador afecta el grado de apriete El par de apriete requerido para a ojar un sujetador est en promedio entre el 75 y el 80 del par de apriete que fue requerido para apretarlo dependiendo est...

Page 15: ...nta quer desligada quer em funcionamento n o est realmente a trabalhar Isso poder reduzir signi cativamente o n vel de exposi o ao longo do per odo de trabalho total Identi que medidas de seguran a ad...

Page 16: ...ma chave dinamom trica manual Se o torque de aperto for muito grande reduza o tempo de impacto Se o torque de aperto for insu ciente aumente o tempo de impacto leo sujeira ferrugem e outras impurezas...

Page 17: ...rontreinigingen aan de schroefdraden of onder de kop van het bevestigingsmiddel be nvloeden de hoogte van het aandraaimoment Al naargelang de toestand van de raakvlakken bedraagt het vereiste aandraai...

Page 18: ...ns og st jemissionen variere Det kan evt ge eksponeringsniveauet markant i l bet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og st j b r ogs tage hensyn til de tid...

Page 19: ...tilsp ndingsmoment Kontroll r tilsp ndingsmomentet med en manuel momentn gle Hvis tilsp ndingsmomentet er for h jt skal slagtiden reduceres Hvis tilsp ndingsmomentet ikke er tilstr kkeligt skal slagt...

Page 20: ...ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladningstilstand p ca 30 50 Lade opp batteriet igjen etter 6 m neder OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER Ved overbelastning av det oppladbare batteriet p g a...

Page 21: ...nan arbete utf res p maskinen Kasta inte f rbrukade batterier L mna dem till Milwaukee Tools f r tervinning F rvara ej batteriet ihop med metallf rem l kortslutning kan uppst VARNING De deklarerade vi...

Page 22: ...slagtiden om tdragningsmomentet r f r stort ka slagtiden om tdragningsmomentet inte r cker ven olja smuts rost och andra f roreningar p g ngor eller under skallen p f stmaterialet p verkar tdragningsm...

Page 23: ...n k ytt i n saavuttamiseksi akut on ladattava t yteen k yt n j lkeen Mahdollisimman pitk n elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen j lkeen Akkuja yli 30 p iv s ilytett ess S ilyt...

Page 24: ...eristetty jotta v ltet n lyhytsulut Huolehdi siit ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sis ll Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa Pyyd tarkemmat tiedot huolintaliikke...

Page 25: ...A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 1 75 80 N N 50 C 30 27 C 30 50 6...

Page 26: ...momentleri matkap s k t rmas aniden durma veya k sa devre elektrikli alet 2 saniye garip sesler kar r ve kendili inden durur Aleti yeniden al t rmak i in alter bask kolunu serbest b rak n ve bundan so...

Page 27: ...Pou it nevyhazujte do domovn ho odpadu nebo do ohn Milwaukee nab z ekologickou likvidaci star ch l nk ptejte se u va eho obchodn ka s n ad m N hradn akumul tor neskladujte s kovov mi p edm ty nebezpe...

Page 28: ...ho momentu Zkontrolujte utahovac moment pomoc ru n ho momentov ho kl e Pokud je utahovac moment p li vysok dobu r zov ho roubov n zkra te Pokud nen utahovac moment dostate n dobu r zov ho roubov n pro...

Page 29: ...a ako 50 C zni uje v kon v menn ho akumul tora Zabr te dlh iemu ohriatiu slnkom alebo k ren m Prip jacie kontakty na nab jacom zariaden a v mennom akumul tore udr ova ist Pre optim lnu ivotnos je nutn...

Page 30: ...i emisji ha asu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardow metod badania wg EN 62841 i mo na j wykorzysta do por wnania narz dzia z innym narz dziem Mo na go wykorzysta przy wst pn...

Page 31: ...go momentu dokr cenia Nale y pr bowa przy pomocy r nych element w mocuj cych i odnotowywa czas potrzebny do osi gni cia po danego momentu dokr cenia Sprawdza moment dokr cenia r cznym kluczem dynamome...

Page 32: ...si nyomat k n velje az t si id t A r gz t elem menet n vagy a fej alatt l v olaj kosz roz sda vagy m s szennyez d sek befoly solj k a megh z si nyomat k m rt k t A r gz t elem old s hoz sz ks ges nyom...

Page 33: ...merjavo orodij med seboj Mogo e jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja e pa se orodje uporablja za razli ne namene...

Page 34: ...ilnih sredstev vplivajo na raven zateznega momenta Navor potreben za sprostitev pritrdilnih sredstev je v povpre ju 75 do 80 zateznega momenta odvisno od stanja kontaktnih povr in Vijaki privijte neko...

Page 35: ...mena nisu kori tene prije upotrebe napuniti Temperatura od preko 50 C smanjuje u inak baterija Du e zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbje i Priklju ne kontakte na ure aju za punjenje i bater...

Page 36: ...ar met la priek metiem iesp jams ssl gums UZMAN BU Vibr cijas un trok a emisijas l menis aj inform cijas lap ir izm r ts saska ar EN 62841 standarta testa metodi un var tikt izmantots lai sal dzin tu...

Page 37: ...iezes momentu P rbaudiet pievilk anas griezes momentu ar rokas momentatsl gu Ja pievilk anas griezes moments ir p r k augsts samaziniet trieciendarb bas laiku Ja pievilk anas griezes moments ir nav pi...

Page 38: ...dien b tina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti kraunama kas 6 m...

Page 39: ...atud vahetatavast akust akuvedelik v lja voolata Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga Silma sattumise korral loputage kiiresti p hjalikult v hemalt 10 minutit ning p rduge vii...

Page 40: ...muud j gid keermetes v i kinnitusvahendi pea all m jutavad pingutusmomenti Olenevalt kontaktpindade seisundist on kinnitusvahendi vabastamiseks vaja rakendada 75 kuni 80 kinnikeeramisel kasutatud pin...

Page 41: ...2 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M12 M12 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug M...

Page 42: ...0 kg 1 2 kg 18 C 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 88 1 dB A 99 1 dB A 12 2 m s2 1 5 m s2 1 2 3 EPTA 01 2003 2 0 Ah EPTA 01 2003 4 0 Ah 6 0 Ah EN 62841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah...

Page 43: ...014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 1 75 80 50 C 30 27 C 3...

Page 44: ...au alte impurit i de pe lete sau de sub capul elementului de xare in uen eaz valoarea cuplului de str ngere Cuplul necesar pentru desfacerea unui element de xare este n medie de 75 p n la 80 din cuplu...

Page 45: ...na ional i interna ional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestric ionat al acestui tip de acumulatori Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul rmelor...

Page 46: ...2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 75 80 50 122 30 27 C...

Page 47: ...A 99 1 dB A 12 2 m s2 1 5 m s2 Milwaukee M12 M12 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG 2014 53 EU EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnen...

Page 48: ...94 95 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 49: ...96 97 n0 n V...

Page 50: ...00 2018 Winnenden 2020 10 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 1 80 75 122 50 30 27 50 30 2 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra...

Page 51: ...20 4931 4702 85 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: