background image

81

80

 

M12 FQID

..................... 4696 85 02...

 

   ...000001-999999

.........................1/4" (6 mm) HEX
....................0-1100 min

-1

......................0-950 min

-1

........................ M14

....................0-2200 min

-1

....................0-2200 min

-1

........................ M14

....................0-3200 min

-1

....................0-3400 min

-1

........................ M14

....................0-3200 min

-1

....................0-3400 min

-1

........................ M14
........................50.8 Nm

...........................12 V

............. 1,1 kg / 1,3 kg

..................... -18...+50 °C

......................... M12B...

 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

......................84,07 dB (A)

......................95,07 dB (A)

......................12,79 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 

АКК. ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ

Серийный номер изделия .........................................................................

Держатель вставок .....................................................................................
 

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)

 ................................

 

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó

 ..................................................

 

Ìàêñèìàëüíûé ðàçìåð âèíòà / Ðàçìåð ãàéêè

 .....................

 

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)

 ................................

 

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó

 ..................................................

 

Ìàêñèìàëüíûé ðàçìåð âèíòà / Ðàçìåð ãàéêè

 .....................

 

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)

 ................................

 

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó

 ..................................................

 

Ìàêñèìàëüíûé ðàçìåð âèíòà / Ðàçìåð ãàéêè

 .....................

 

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí)

 ................................

 

Êîëè÷åñòâî óäàðîâ â ìèíóòó

 ..................................................

 

Ìàêñèìàëüíûé ðàçìåð âèíòà / Ðàçìåð ãàéêè

 .....................

Макс. момент затяжки ................................................................................

Bольтаж аккумулятора ...............................................................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 

(2,0 Ah / 4,0 Ah)

 ........................

Рекомендованная температура окружающей среды во время работы

Рекомендованные типы аккумуляторных блоков ...................................

Рекомендованные зарядные устройства .................................................

Информация по шумам/вибрации

Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841.

Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет:

Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)) .....................

Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)) .....................

Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) 

определены в соответствии с EN 62841.

Значение вибрационной эмиссии a

h

  Завинчивание винтов и гаек максимальных размеров .......................

  Небезопасность K= .................................................................................

 

 ВНИМАНИЕ!  Ознакомиться со всеми предупреждениями 

относительно безопасного использования, инструкциями, 

иллюстративным материалом и техническими 

характеристиками, поставляемыми с этим 

электроинструментом.

 Несоблюдение всех нижеследующих 

инструкций может привести к поражению электрическим током, 

пожару и/или тяжелым травмам.

Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего 

исполъзования.

 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ 

ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ

Если Вы выполняете работы, при которых можно зацепить 

скрытую электропроводку, инструмент следует держать за 

специально предназначенные для этого изолированные 

поверхности. 

Контакт  с токоведущим проводом может ставить под 

напряжение  металлические части инструмента, а также приводить 

к удару электрическим током.

Используйте наушники! 

Воздействие шума может привести к 

потере слуха.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ

Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом всегда 

в защитных очках. Рекомендуется спецодежда: пылезащитная 

маска, защитные перчатки, прочная и нескользящая обувь, каска и 

наушники. 
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может 

нанести вред здоровью. Не следует допускать её попадания в 

организм. Надевайте противопылевой респиратор. 
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести 

вред здоровью (напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно 

выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока 

используемый инструмент заблокирован, в противном случае может 

ВНИМАНИЕ! 

Заявленные значения вибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были измерены согласно 

стандартизированному методу испытания согласно EN 62841 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Они могут 

применяться для предварительной оценки воздействия на организм человека.
Указанные значения вибрации и шумового излучения действительны для основных областей применения инструмента. Однако если 

инструмент используется в других областях применения или с другими принадлежностями либо проходит ненадлежащее обслуживание, 

значения вибрации и шумового излучения могут отличаться. Это может существенно увеличить уровень воздействия на организм на 

протяжении общего периода работы.
При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды, когда инструмент 

выключен, или когда он работает, но фактически не используется для выполнения работы. Это может существенно сократить уровень 

воздействия на организм на протяжении общего периода работы.
Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, такие как обслуживание инструмента и его 

принадлежностей, сохранение рук в тепле, организация графиков работы.

возникнуть отдача с высоким реактивным моментом. Определите и 

устраните причину блокирования используемого инструмента с 

учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:
•  перекос заготовки, подлежащей обработке
•  разрушение материала, подлежащего обработке
•  перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время 

применения.
•  при смене инструмента
•  при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не 

повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного 

приспособления. Незафиксированные заготовки могут привести к 

тяжелым травмам и повреждениям.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней 

каких-либо манипуляций.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с 

домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании 

Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, 

чтобы защитить окружающую среду.
Не храните аккумуляторы вместе с металлическими предметами во 

избежание короткого замыкания.
Для зарядки аккумуляторов модели M12 используйте только 

зарядным устройством M12. Не заряжайте аккумуляторы других 

систем.
Никогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные устройства и 

храните их только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда 

были сухими.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под 

воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В 

случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте 

место контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза 

промывайте  глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за 

медицинской помощью.

Предупреждение! 

Для предотвращения опасности пожара в 

результате короткого замыкания, травм и повреждения изделия не 

опускайте инструмент, сменный аккумулятор или зарядное 

устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей 

внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и проводящие 

жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, 

отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут 

привести к короткому замыканию.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Универсальный винтоверт с ударным режимом служит для 

завинчивания и отвертывания болтов и гаек, не требуя подключения 

к электросети. 
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от 

указанного для нормального применения.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC

Мы заявляем под собственную ответственность, что изделие, 

описанное в разделе "Технические характеристики“, соответствует 

всем важным предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об 

ограничении применения опасных веществ в электрических и 

электронных приборах), 2014/30/EU, 2006/42/ЕС и приведенным 

далее гармонизированным нормативным документам:
EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-28

Alexander Krug

Managing Director 
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

УПРАВЛЕНИЕ ПРИВОДОМ

Кнопка управления приводом служит для регулировки 

числа оборотов в зависимости от сферы применения (об/

мин / min

-1

). 

Функция 

 служит для исключения разрушения или повреждения 

рабочей поверхности головки при установке саморезов. Функция 

оптимизирована для всех серийных материалов, включая саморезы 

#8-#10 длиной 12–25 мм и листы толщиной 0,5–1 мм.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Указание: рекомендуется после затягивания всегда проверять 

момент затяжки с помощью динамометрического ключа.

Момент затяжки зависит от множества факторов, таких как 

следующие.
•  Уровень заряда батареи - если батарея разряжена, то 

напряжение падает и момент затяжки уменьшается.

•  Скорость вращения - использование инструмента на меньшей 

скорости приводит к меньшему моменту затяжки.

•  Положение при затягивании - способ удержания инструмента или 

затягиваемого элемента влияет на момент затяжки.

•  Торцевая головка и насадка - использование головок и насадок 

неподходящего размера или недостаточной прочности уменьшает 

момент затяжки. 

•  Использование комплектующих и удлинителей - в зависимости от 

комплектующих и удлинителей момент затяжки может 

уменьшиться.

•  Винт/гайка - момент затяжки может меняться в зависимости от 

диаметра, длины и класса прочности винта/гайки.

•  Состояние крепежных элементов - грязные, пораженные 

коррозией, сухие или покрытые смазкой крепежные элементы 

могут повлиять на момент затяжки.

•  Закручиваемые части - прочность закручиваемых частей и прочих 

элементов между ними (сухие или покрытые смазкой, мягкие или 

твердые, шайба, уплотнение или подкладочное кольцо) могут 

повлиять на момент затяжки.

ТЕХНИКИ ЗАКРУЧИВАНИЯ

Чем дольше прилагается усилие на винт или гайку, тем прочнее они 

затягиваются.
Чтобы избежать повреждения крепежных элементов, избегайте 

чрезмерного времени приложения усилия.
Будьте предельно осторожны, работая с маленькими крепежными 

элементами, поскольку им нужно меньше импульсов, чтобы 

достигнуть оптимальной степени затяжки.
Попрактикуйтесь на различных крепежных элементах и запомните 

время, которое необходимо для того, чтобы достичь желаемой 

степени затяжки.
Проверьте момент затяжки ручным динамометрическим ключом.
Если момент затяжки слишком велик, сократите время воздействия.

ÐÓÑÑÊÈÉ

Summary of Contents for M12 FQID

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 12 6 11 13 7 START STOP 10 9 8...

Page 4: ...hdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred k...

Page 5: ...8 9 click 1 2...

Page 6: ...erad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z izolowan powierzchni Foganty szigetelt fog fel let R...

Page 7: ...12 13 LOCK 1 2...

Page 8: ...rpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can cause severe injury and damage Remove the battery pack before starting any work on the machine Do not dispose of used batter...

Page 9: ...dispose electric tools batteries rechargeable batteries together with household waste material Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and ret...

Page 10: ...stigkeit der zu verschraubenden Teile und jedes Bauteil dazwischen trocken oder geschmiert weich oder hart Scheibe Dichtung oder Unterlegscheibe kann das Anzugsdrehmoment beein ussen EINSCHRAUBTECHNIK...

Page 11: ...x chocs r duit le couple de serrage Utilisation d accessoires et de rallonges En fonction des accessoires ou des rallonges utilis s le couple de serrage de la visseuse percussions peut tre r duit Vis...

Page 12: ...ercussion n cessaire pour obtenir le couple d sir V ri ez le serrage l aide d une cl dynamom trique manuelle Si la xation est trop serr e r duisez la dur e de percussion Si la xation n est pas serr e...

Page 13: ...ICHE DI AVVITATURA Pi a lungo si agisce con l avvitatore a percussione su di un bullone una vite o un dado maggiore sar il serraggio Evitare una durata eccessiva della lavorazione a percussione per ev...

Page 14: ...tuerca Estado de los elementos de sujeci n Los elementos de sujeci n sucios corro dos secos o lubricados pueden afectar el par de apriete Las piezas que se han de atornillar La resistencia de las pie...

Page 15: ...rial en los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el grado de apriete El par de apriete requerido para a ojar un sujetador est en promedio entre el 75 y el 80 del par de apriete que fue requerid...

Page 16: ...ou uma porca for aparafusado com a chave de impacto tanto mais forte ele ser apertado Para evitar danos dos meios de xa o ou das pe as evite um per odo de impacto excessivo Tenha cuidado particular co...

Page 17: ...inters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een span...

Page 18: ...t voldoende is verhoogt u de slagduur Olie vuil corrosie of andere verontreinigingen aan de schroefdraden of onder de kop van het bevestigingsmiddel be nvloeden de hoogte van het aandraaimoment Al naa...

Page 19: ...momentet Delene som skal skrues sammen Styrken p de dele som skal skrues sammen og hver komponent derimellem t r eller smurt bl d eller h rd skive pakning eller sp ndeskive kan p virke tilsp ndingsmom...

Page 20: ...rlige helseskader og skader av material til f lge Ta ut vekselbatteriet f r du arbeider p maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en milj riktig...

Page 21: ...hos en avfallsbedrift Informer deg hos myndighetene p stedet eller hos din fagforhandler hvor det nnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder n0 Tomgangsturtall n Antall slag V Volt Likestr m Europe...

Page 22: ...dras den t F r att f rhindra att f stmaterialet eller arbetsstycket tar skada b r du undvika on digt l nga slagtider Var extra f rsiktig om du anv nder f stmaterial i mindre storlek eftersom dessa beh...

Page 23: ...i toimenpiteit K ytettyj vaihtoakkuja ei saa polttaa eik poistaa normaalin j tehuollon kautta Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ymp rist yst v llinen j tehuoltopalvelu Vaihtoakkuja...

Page 24: ...n kuljettaminen t ytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa n it akkuja teit pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huo...

Page 25: ...55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 8 10 12 25 0 5 1 N N 75 80 50 C 30 27...

Page 26: ...lektrik kablolar na gaz ve su borular na dikkat edin lenen par ay bir germe tertibat yla emniyete al n Emniyete al nmayan i par alar a r yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir Aletin kendinde bir al...

Page 27: ...Yerel makamlara veya sat c n za geri d n m tesisleri ve at k toplama merkezlerinin yerlerini dan n z n0 Bo taki devir say s n Darbe say s V Voltaj Do ru ak m Avrupa uyumluluk i areti Britanya uyumlul...

Page 28: ...nebo matice zat ov ny r zov m roubov kem t m v ce budou uta eny Aby se zabr nilo po kozen spojovac ch prost edk nebo obrobk zabra te nadm rn dlouh mu p soben r z Obzvl t opatrn postupujte p i r zov m...

Page 29: ...potrubia Obrobok zabezpe te up nac m zariaden m Nezabezpe en obrobky m u sp sobi a k poranenia a po kodenia Pred ka dou pr cou na stroji v menn akumul tor vytiahnu Opotrebovan v menn akumul tory nezah...

Page 30: ...Jednosmern pr d Zna ka zhody v Eur pe Zna ka zhody v Brit nii Zna ka zhody na Ukrajine Zna ka zhody pre oblas Eur zie POLSKI DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY Numer produkcyjny Gniazdo ko c...

Page 31: ...jest dokr cenie Aby zapobiega uszkodzeniom rodk w mocuj cych i mocowanych element w nale y unika nadmiernego czasu trwania wkr cania Szczeg ln ostro no nale y zachowa w trakcie oddzia ywania na mniej...

Page 32: ...i Falban f d mben aljzatban t rt n f r sn l fokozottan gyelni kell az elektromos v z s g zvezet kekre Biztos tsa a munkadarabot befog szerkezettel A nem biztos tott munkadarabok s lyos s r l seket s k...

Page 33: ...tt rtalmatlan tani Az elektromos eszk z ket s akkukat szelekt ven kell gy jteni s azokat k rnyezetbar t rtalmatlan t s c lj b l hullad khasznos t zemben kell leadni A helyi hat s gokn l vagy szakkeres...

Page 34: ...im vija nikom tem bolj jih pritegnite Da bi se izognili po kodbam pritrdilnih sredstev ali obdelovancev se izogibajte prekomernemu trajanju udarcev Bodite e posebej previdni pri delu z manj imi pritrd...

Page 35: ...te enja Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Istro ene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u ku no sme e Milwaukee nudi mogu nost uklanjanja starih baterija odgovaraju e okol...

Page 36: ...sti ili kod stru nog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda n Broj udara V Napon Istosmjerna struja Europski znak suglasnosti Britanski znak sug...

Page 37: ...evilkti Lai nov rstu stiprin juma l dzek u vai sagatavju boj jumus izvairieties no p rlieku ilgas trieciendarb bas Esiet pa i piesardz gi iedarbojoties uz maz kiem stiprin juma l dzek iem jo ir nepiec...

Page 38: ...Neu ksuoti ruo iniai gali sunkiai su aloti ir b ti pa eidim prie astimi Prie atlikdami bet kokius darbus renginyje i imkite kei iam akumuliatori Sunaudot kei iam akumuliatori nedeginkite ir nemeskite...

Page 39: ...nti aplinkai saugiu b du Vietos vald ios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidom kite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 S ki skai ius laisva eiga n Takt skai ius V tampa Nuol...

Page 40: ...utrit l kv tmega koormatakse seda tugevamini keeratakse see kinni Kinnitusvahendite v i toorikute kahjustuste rahoidmiseks v ltige lem rast l gi kestust Olge eriti ettevaatlik kui t tate v iksemate ki...

Page 41: ...18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2014 2 0 Ah 4 0 Ah EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EN 62841 B Milwaukee M12 M12 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 628...

Page 42: ...0 3200 min 1 0 3400 min 1 M14 50 8 Nm 12 V 1 1 kg 1 3 kg 18 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 75 80 50 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee...

Page 43: ...17 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 1 8 10 12 25 0 5 1 75 80 50 C...

Page 44: ...sculei la depunerea aparatului Rumegu ul i spanul nu trebuie ndep rtate n timpul func ion rii ma inii C nd se lucreaz pe pere i tavan sau du umea ave i grij s evita i cablurile electrice i evile de g...

Page 45: ...RANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub inciden a prescrip iilor legale pentru transportul de m rfuri periculoase Transportul acestor acumulatori trebuie s se...

Page 46: ...11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 8 10 12 25 0 5 1 75 80 50 12...

Page 47: ...12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 2 0 Ah 4 0 Ah EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K EN 62841 Milwaukee M12 M12 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42...

Page 48: ...94 95 75 80 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 49: ...96 97 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 50: ...Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 1 12 25 8 10 0 5 1 80 75 122 50 30 27 50 30 2 Ah 4 0 Ah 2 0 01 2014 EPTA EN 61029 3 3 EN 62841 ah EN 62841 M12 FQID 4696 85 02 000001 999999 1 4 6 mm HEX 0 1...

Page 51: ...20 4931 4701 76 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: