background image

90

91

употребеното орудие имајќи ги во предвид напомените за 

безбедност.
Mожни причини би можеле да се:
•  Закантување во парчето кое што се обработува
•  Кршење поради продирање на материјалот кој што се 

обработува

•  Преоптоварување на електричното орудие
Не фаќајте во машината кога работи.
Употребеното орудие за време на примената може да стане 

многу жешко.
•  при менување на орудието
•  при ставање на апаратот на страна
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека 

е машината работи.
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги 

избегнете електричните, гасните  и водоводни инсталации.
Обезбедете го предметот кој што го обработувате со направа 

за напон. Необезбедени парчиња кои што се обработуваат 

можат да предизвикаат тешки повреди и оштетувања.
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и 

да е зафат врз машината.
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и 

не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат старите 

батерии, со што ја штитат нашата околина.
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од 

краток спој).
Користете исклучиво  Систем M12 за полнење на батерии од 

M12 систем. Не користете батерии од друг систем.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и чувајте ги 

само на суво место. Чувајте ги постојано суви.
Киселината од оштетените батериите може да истече при 

екстремен напон или температури. Доколку дојдете во контакт 

со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во случај на 

контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и 

задолжително одете на лекар.

Предупредување! 

За да избегнете опасноста од пожар, од 

наранувања или од оштетување на производот, коишто ги 

создава краток спој, не ја потопувајте во течност алатката, 

заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во 

батериите да не проникнуваат течности. Корозивни или 

електроспроводливи течности, како солена вода, одредени 

хемикалии, избелувачки препарати или производи кои содржат 

избелувачки супстанции, можат да предизвикаат краток спој.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Безжичниот моментен клуч моче да биде користен за затегање 

или одвртување на навртки и шрафови секаде каде не е 

достапно напојување.
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен 

пропишаниот за нормална употреба.

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под "Технички 

податоци" опишаниот производ е во склад со сите релевантни 

прописи од регулативата 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 

2006/42/EC и следните хармонизирачки нормативни 

документи:
EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-28

Alexander Krug

Managing Director 
Ополномоштен за составување на техничката документација.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

КОНТРОЛА НА ПОГОНОТ

Копчето за контрола на погонот се користи за 

прилагодување на брзината на вртежите (min

-1

специфична за апликацијата. 

Функцијата 

 служи за да се спречи абење или оштетување 

на завртките или на работната површина при поставување на 

самобушечки завртки. Функцијата  е оптимирана за сите 

употребливи површини, вклучувајќи и #8-#10 самобушечки 

завртки со должина од 12–25 мм и лимови со јачина од 0,5–1 

мм.

УПОТРЕБА

Совет: Се препорачува секогаш по прицврстувањето да го 

проверите затезниот момент со динамометрички клуч.

Затезниот момент е под влијание на различни фактори, 

вклучувајќи ги и следните фактори.
•  Состојба на полнење на батеријата - Кога батеријата е 

испразнета, напонот паѓа и затезниот момент се намалува.

•  Брзини - Користењето на алатот при мала брзина доведува 

до помал затезен момент.

•  Положба за прицврстување - Начинот на држење на алатот 

или сврзувачкиот елемент влијае на затезниот момент.

•  Завиткан или вметнат приклучок - Користењето на завиткан 

или вметнат приклучок со погрешна големина или 

користењето на опрема што не е отпорна на удари го 

намалува затезниот момент. 

•  Користење на опрема и продолжни елементи - Во зависност 

од опремата или продолжниот елемент, може да се намали 

затезниот момент на ударната шрафилица.

•  Завртка/навртка - Затезниот момент може да варира во 

зависност од дијаметарот, должината и класата на јачината 

на завртката/навртката.

•  Состојба на сврзувачките елементи - Контаминирани, 

кородирани, суви или подмачкани сврзувачки елементи може 

да влијаат на затезниот момент.

•  Деловите кои треба да се навртуваат - Јачината на деловите 

кои треба да се навртуваат и која било компонента меѓу нив 

(сува или подмачкана, мека или тврда, завртка, заптивка или 

подлошка) може да влијаат на затезниот момент.

ТЕХНОЛОГИИ ЗА ПРИЦВРСТУВАЊЕ

Колку подолго се навртува болтот, завртката или навртката со 

ударната шрафилица, толку поцврсто тие се затегнати.
За да избегнете оштетување на сврзувачите елементи или 

работните парчиња, избегнувајте прекумерно траење на 

навртуванјето.
Бидете посебно внимателни кога работите на помали 

сврзувачки елементи, затоа што тие бараат помал број на 

удари за да се постигне оптимален затезен момент.
Вежбајте со различни сврзувачки елементи и запомнете го 

времето што ви е потребно за да го достигнете саканиот 

затезен момент.
Проверете го затезниот момент со рачни динамометрички 

клуч.

МАКЕДОНСКИ

Ако затезниот момент е премногу висок, намалете го времето 

на удар.
Ако затезниот момент е недоволен, зголемете го времето на 

удар.
Маслото, нечистотијата, рѓата или другите загадувачи на 

навојот или под главата на сврзувачкиот елемент влијаат на 

затезниот момент.
Вртежниот момент што е потребен за олабавување на 

сврзувачкиот елемент е во просек од 75% до 80% од затезниот 

момент, зависно од состојбата на контактните површини.
Зашрафете малку со релативно низок затезен момент и 

користете рачни динамометрички клуч за финално 

затегнување.

БАТЕРИИ

Батриите кои не биле користени подолго време треба да се 

наполнат пред употреба.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат 

траењето на батериите. Избегнувајте подолго изложување на 

батериите на високи температури или сонце (ризик од 

прегревање). 
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
За оптимален работен век батериите мора да се наполнат 

целосно по употреба.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното 

полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на 

батериите.
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: 

Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27°C и 

на суво место.

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од 

состојбата на наполнетост.

 Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

При преоптоварување на батеријата со многу висока 

потрошувачка на струја, на пример екстремно високи вртежни 

моменти, заглавување на дупчалката, ненадејно запирање или 

краток спој, електро-уредот бучи 2 секунди, а потоа самостојно 

се гаси.

За повторно вклучување ослободете го прекинувачот и 

вклучете повторно.

Во случај на екстремни оптоварувања батеријата може да 

загрее многу. Во таков случај батеријата исклучува.
Тогаш ставете ја батеријата во уредот за полнење за повторно 

да ја напоните и активирате.

ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ

Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за 

транспорт на опасни материи.
Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно 

локалните, националните и меѓународните прописи и одредби. 
•  Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен 

патен транспорт на истите. 

•  Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од 

страна на шпедитерски претпријатија подлежни на 

одредбите за транспорт на опасни материии. Подготовките 

за шпедиција и транспорт треба да ги вршат исклучиво 

соодветно обучени лица. Целокупниот процес треба да биде 

стручно надгледуван. 

При транспортот на батерии треба да се внимава на следното:
•  Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а 

сето тоа со цел да се избегнат кратки споеви.  

•  Внимавајте да не дојде до изместување на батериите во 

нивната амбалажа.

•  Забранет е транспорт на оштетени или протечени 

литиум-јонски батерии. 

За понатамошни инструкции обратете се до Вашето 

шпедитерско претпријатие.

ОДРЖУВАЊЕ

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. 

Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да 

бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните 

агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).
При потреба може да се побара експлозионен цртеж на 

апаратот со наведување на машинскиот тип и 

шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во 

Вашата корисничка служба или директно кај Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Германија.

СИМБОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! 

ОПАСНОСТ!

Извадете го батерискиот склоп пред 

отпочнување на каков и да е зафат врз 

машината.

Ве молиме пред да ја стартувате машината 

обрнете внимание на упатствата за употреба.

Електричните апарати и батериите што се 

полнат не смеат да се фрлат заедно со 

домашниот отпад.

Електричните апарати и батериите треба да 

се собираат одделно и да се однесат во 

соодветниот погон заради нивно фрлање во 

склад со начелата за заштита на околината.

Информирајте се кај Вашите местни служби 

или кај специјализираниот трговски 

претставник, каде има такви погони за 

рециклажа и собирни станици.

n

0

Брзина без оптоварување

n

Број на ударите

V

Волти

Истосмерна струја

Европска ознака за сообразност

Британска ознака за сообразност

Украинска ознака за сообразност

Евроазиска ознака за сообразност

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for M12 FQID

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 12 6 11 13 7 START STOP 10 9 8...

Page 4: ...hdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred k...

Page 5: ...8 9 click 1 2...

Page 6: ...erad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z izolowan powierzchni Foganty szigetelt fog fel let R...

Page 7: ...12 13 LOCK 1 2...

Page 8: ...rpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can cause severe injury and damage Remove the battery pack before starting any work on the machine Do not dispose of used batter...

Page 9: ...dispose electric tools batteries rechargeable batteries together with household waste material Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and ret...

Page 10: ...stigkeit der zu verschraubenden Teile und jedes Bauteil dazwischen trocken oder geschmiert weich oder hart Scheibe Dichtung oder Unterlegscheibe kann das Anzugsdrehmoment beein ussen EINSCHRAUBTECHNIK...

Page 11: ...x chocs r duit le couple de serrage Utilisation d accessoires et de rallonges En fonction des accessoires ou des rallonges utilis s le couple de serrage de la visseuse percussions peut tre r duit Vis...

Page 12: ...ercussion n cessaire pour obtenir le couple d sir V ri ez le serrage l aide d une cl dynamom trique manuelle Si la xation est trop serr e r duisez la dur e de percussion Si la xation n est pas serr e...

Page 13: ...ICHE DI AVVITATURA Pi a lungo si agisce con l avvitatore a percussione su di un bullone una vite o un dado maggiore sar il serraggio Evitare una durata eccessiva della lavorazione a percussione per ev...

Page 14: ...tuerca Estado de los elementos de sujeci n Los elementos de sujeci n sucios corro dos secos o lubricados pueden afectar el par de apriete Las piezas que se han de atornillar La resistencia de las pie...

Page 15: ...rial en los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el grado de apriete El par de apriete requerido para a ojar un sujetador est en promedio entre el 75 y el 80 del par de apriete que fue requerid...

Page 16: ...ou uma porca for aparafusado com a chave de impacto tanto mais forte ele ser apertado Para evitar danos dos meios de xa o ou das pe as evite um per odo de impacto excessivo Tenha cuidado particular co...

Page 17: ...inters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een span...

Page 18: ...t voldoende is verhoogt u de slagduur Olie vuil corrosie of andere verontreinigingen aan de schroefdraden of onder de kop van het bevestigingsmiddel be nvloeden de hoogte van het aandraaimoment Al naa...

Page 19: ...momentet Delene som skal skrues sammen Styrken p de dele som skal skrues sammen og hver komponent derimellem t r eller smurt bl d eller h rd skive pakning eller sp ndeskive kan p virke tilsp ndingsmom...

Page 20: ...rlige helseskader og skader av material til f lge Ta ut vekselbatteriet f r du arbeider p maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en milj riktig...

Page 21: ...hos en avfallsbedrift Informer deg hos myndighetene p stedet eller hos din fagforhandler hvor det nnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder n0 Tomgangsturtall n Antall slag V Volt Likestr m Europe...

Page 22: ...dras den t F r att f rhindra att f stmaterialet eller arbetsstycket tar skada b r du undvika on digt l nga slagtider Var extra f rsiktig om du anv nder f stmaterial i mindre storlek eftersom dessa beh...

Page 23: ...i toimenpiteit K ytettyj vaihtoakkuja ei saa polttaa eik poistaa normaalin j tehuollon kautta Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ymp rist yst v llinen j tehuoltopalvelu Vaihtoakkuja...

Page 24: ...n kuljettaminen t ytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa n it akkuja teit pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huo...

Page 25: ...55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 8 10 12 25 0 5 1 N N 75 80 50 C 30 27...

Page 26: ...lektrik kablolar na gaz ve su borular na dikkat edin lenen par ay bir germe tertibat yla emniyete al n Emniyete al nmayan i par alar a r yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir Aletin kendinde bir al...

Page 27: ...Yerel makamlara veya sat c n za geri d n m tesisleri ve at k toplama merkezlerinin yerlerini dan n z n0 Bo taki devir say s n Darbe say s V Voltaj Do ru ak m Avrupa uyumluluk i areti Britanya uyumlul...

Page 28: ...nebo matice zat ov ny r zov m roubov kem t m v ce budou uta eny Aby se zabr nilo po kozen spojovac ch prost edk nebo obrobk zabra te nadm rn dlouh mu p soben r z Obzvl t opatrn postupujte p i r zov m...

Page 29: ...potrubia Obrobok zabezpe te up nac m zariaden m Nezabezpe en obrobky m u sp sobi a k poranenia a po kodenia Pred ka dou pr cou na stroji v menn akumul tor vytiahnu Opotrebovan v menn akumul tory nezah...

Page 30: ...Jednosmern pr d Zna ka zhody v Eur pe Zna ka zhody v Brit nii Zna ka zhody na Ukrajine Zna ka zhody pre oblas Eur zie POLSKI DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY Numer produkcyjny Gniazdo ko c...

Page 31: ...jest dokr cenie Aby zapobiega uszkodzeniom rodk w mocuj cych i mocowanych element w nale y unika nadmiernego czasu trwania wkr cania Szczeg ln ostro no nale y zachowa w trakcie oddzia ywania na mniej...

Page 32: ...i Falban f d mben aljzatban t rt n f r sn l fokozottan gyelni kell az elektromos v z s g zvezet kekre Biztos tsa a munkadarabot befog szerkezettel A nem biztos tott munkadarabok s lyos s r l seket s k...

Page 33: ...tt rtalmatlan tani Az elektromos eszk z ket s akkukat szelekt ven kell gy jteni s azokat k rnyezetbar t rtalmatlan t s c lj b l hullad khasznos t zemben kell leadni A helyi hat s gokn l vagy szakkeres...

Page 34: ...im vija nikom tem bolj jih pritegnite Da bi se izognili po kodbam pritrdilnih sredstev ali obdelovancev se izogibajte prekomernemu trajanju udarcev Bodite e posebej previdni pri delu z manj imi pritrd...

Page 35: ...te enja Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Istro ene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u ku no sme e Milwaukee nudi mogu nost uklanjanja starih baterija odgovaraju e okol...

Page 36: ...sti ili kod stru nog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda n Broj udara V Napon Istosmjerna struja Europski znak suglasnosti Britanski znak sug...

Page 37: ...evilkti Lai nov rstu stiprin juma l dzek u vai sagatavju boj jumus izvairieties no p rlieku ilgas trieciendarb bas Esiet pa i piesardz gi iedarbojoties uz maz kiem stiprin juma l dzek iem jo ir nepiec...

Page 38: ...Neu ksuoti ruo iniai gali sunkiai su aloti ir b ti pa eidim prie astimi Prie atlikdami bet kokius darbus renginyje i imkite kei iam akumuliatori Sunaudot kei iam akumuliatori nedeginkite ir nemeskite...

Page 39: ...nti aplinkai saugiu b du Vietos vald ios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidom kite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 S ki skai ius laisva eiga n Takt skai ius V tampa Nuol...

Page 40: ...utrit l kv tmega koormatakse seda tugevamini keeratakse see kinni Kinnitusvahendite v i toorikute kahjustuste rahoidmiseks v ltige lem rast l gi kestust Olge eriti ettevaatlik kui t tate v iksemate ki...

Page 41: ...18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2014 2 0 Ah 4 0 Ah EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EN 62841 B Milwaukee M12 M12 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 628...

Page 42: ...0 3200 min 1 0 3400 min 1 M14 50 8 Nm 12 V 1 1 kg 1 3 kg 18 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 75 80 50 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee...

Page 43: ...17 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 1 8 10 12 25 0 5 1 75 80 50 C...

Page 44: ...sculei la depunerea aparatului Rumegu ul i spanul nu trebuie ndep rtate n timpul func ion rii ma inii C nd se lucreaz pe pere i tavan sau du umea ave i grij s evita i cablurile electrice i evile de g...

Page 45: ...RANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub inciden a prescrip iilor legale pentru transportul de m rfuri periculoase Transportul acestor acumulatori trebuie s se...

Page 46: ...11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 8 10 12 25 0 5 1 75 80 50 12...

Page 47: ...12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 2 0 Ah 4 0 Ah EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K EN 62841 Milwaukee M12 M12 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42...

Page 48: ...94 95 75 80 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 49: ...96 97 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 50: ...Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 1 12 25 8 10 0 5 1 80 75 122 50 30 27 50 30 2 Ah 4 0 Ah 2 0 01 2014 EPTA EN 61029 3 3 EN 62841 ah EN 62841 M12 FQID 4696 85 02 000001 999999 1 4 6 mm HEX 0 1...

Page 51: ...20 4931 4701 76 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: