background image

15

14

 

M12 FQID

..................... 4696 85 02...

 

   ...000001-999999

.........................1/4" (6 mm) HEX
....................0-1100 min

-1

......................0-950 min

-1

........................ M14

....................0-2200 min

-1

....................0-2200 min

-1

........................ M14

....................0-3200 min

-1

....................0-3400 min

-1

........................ M14

....................0-3200 min

-1

....................0-3400 min

-1

........................ M14
........................50.8 Nm

...........................12 V

............. 1,1 kg / 1,3 kg

..................... -18...+50 °C

......................... M12B...

 M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

......................84,07 dB (A)

......................95,07 dB (A)

......................12,79 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ENGLISH

TECHNICAL DATA 

CORDLESS IMPACT DRIVER

Production code...........................................................................

 

Tool reception ..............................................................................

  No-load speed ................................................................

 

Impact range ..................................................................

 

Max. diameter bolt / nut .................................................

  No-load speed ................................................................

 

Impact range ..................................................................

 

Max. diameter bolt / nut .................................................

  No-load speed ................................................................

 

Impact range ..................................................................

 

Max. diameter bolt / nut .................................................

  No-load speed ................................................................

 

Impact range ..................................................................

 

Max. diameter bolt / nut .................................................

Max. Torque .................................................................................  

Battery voltage.............................................................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 Ah / 4.0 Ah) ....

Recommended ambient operating temperature ..........................

Recommended battery types.......................................................

Recommended charger ...............................................................

Noise/vibration information

Measured values determined according to EN 62841.

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) ............................

Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) .................................

Wear ear protectors!

Total vibration values (vector sum in the three axes) determined 

according to EN 62841.

Vibration emission value a

  Impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool .

  Uncertainty K= ..........................................................................

 WARNING Read all safety warnings, instructions, 

illustrations and specifi cations provided with this power 

tool. 

Failure to follow all instructions listed below may result in 

electric shock, fi re and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

 

IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS

Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when 

performing an operation where the fastener may contact 

hidden wiring. 

Fasteners contacting a „live“ wire may make 

exposed metal parts of the power tool „live“ and could give the 

operator an electric shock.

Wear ear protectors.

 Exposure to noise can cause hearing 

loss.

ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS

Use protective equipment. Always wear safety glasses when 

working with the machine. The use of protective clothing is 

recommended, such as dust mask, protective gloves, sturdy 

non-slip footwear, helmet and ear defenders.
The dust produced when using this tool may be harmful to 

health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust protection 

mask.
Do not machine any materials that present a danger to health 

(e.g. asbestos).
Switch the device off  immediately if the insertion tool stalls! Do 

not switch the device on again while the insertion tool is stalled, 

as doing so could trigger a sudden recoil with a high reactive 

force. Determine why the insertion tool stalled and rectify this, 

paying heed to the safety instructions.
The possible causes may be:
•  it is tilted in the workpiece to be machined
•  it has pierced through the material to be machined

WARNING

The vibration and noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized test 

given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration and noise emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for diff erent 

applications, with diff erent accessories or poorly maintained, the vibration and noise emission may diff er. This may signifi cantly 

increase the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off  or 

when it is running but not actually doing the job. This may signifi cantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the eff ects of vibration and/or noise such as: maintain the tool and 

the accessories, keep the hands warm, organization of work patterns.

ENGLISH

•  the power tool is overloaded
Do not reach into the machine while it is running.
The insertion tool may become hot during use.
•  when changing tools
•  when setting the device down
Sawdust and splinters must not be removed while the machine 

is running.
When working in walls ceiling, or fl oor, take care to avoid 

electric cables and gas or waterpipes.
Clamp your workpiece with a clamping device. Unclamped 

workpieces can cause severe injury and damage.
Remove the battery pack before starting any work on the 

machine.
Do not dispose of used battery packs in the household refuse 

or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old 

batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects (short 

circuit risk).
Use only System M12 chargers for charging System M12 

battery packs. Do not use battery packs from other systems.
Never break open battery packs and chargers and store only in 

dry rooms. Keep dry at all times.
Battery acid may leak from damaged batteries under extreme 

load or extreme temperatures. In case of contact with battery 

acid wash it off  immediately with soap and water. In case of eye 

contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and 

immediately seek medical attention.

Warning! 

To reduce the risk of fi re, personal injury, and product 

damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery 

pack or charger in fl uid or allow a fl uid to fl ow inside them. 

Corrosive or conductive fl uids, such as seawater, certain 

industrial chemicals, and bleach or bleach containing products, 

etc., can cause a short circuit.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

The cordless impact driver can be used to tighten and loosen 

nuts and bolts wherever no mains connection is available.
Do not use this product in any other way as stated for normal 

use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product 

described under “Technical Data” fulfi lls all the relevant 

provisions and the directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 

2006/42/EC, and the following harmonized standards have 

been used: 
EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-10-28

Alexander Krug 

Managing Director 
Authorized to compile the technical fi le.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

GB-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare as the manufacturer under our sole responsibility 

that the product described under “Technical Data” fulfi lls all the 

relevant provisions of the following Regulations S.I. 2008/1597 

(as amended), S.I. 2016/1091 (as amended), S.I. 2012/3032 (as 

amended) and  that the following designated standards have 

been used:
BS EN 62841-1:2015 

BS EN 62841-2-2:2014

BS EN 55014-1:2017+A11:2020

BS EN 55014-2:2015

BS EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-10-28

Alexander Krug 

Managing Director 
Authorized to compile the technical fi le.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

DRIVE CONTROL  

The drive control button is used to adjust the rotation 

speed (RPM) for the application. 

The 

 function is designed to reduce screw stripping, screw 

breakage, and damage to the work surface when driving 

self-tapping screws. This function is optimized for the most 

common materials, including #8-#10 self-tapping screws 

between 12-25 mm length and 0,5-1 mm sheet metal.

IMPACTING TECHNIQUES

The longer a bolt, screw, or nut is impacted, the tighter it will 

become.
To help prevent damaging the fasteners or workpieces, avoid 

excessive impacting.
Be particularly careful when impacting smaller fasteners 

because they require less impacting to reach optimum torque.
Practice with various fasteners, noting the length of time 

required to reach the desired torque.
Check the tightness with a hand-torque wrench.
If the fasteners are too tight, reduce the impacting time.
If they are not tight enough, increase the impacting time.
Oil, dirt, rust or other matter on the threads or under the head 

of the fastener aff ects the degree of tightness.
The torque required to loosen a fastener averages 75% to 80% 

of the tightening torque, depending on the condition of the 

contacting surfaces.
On light gasket jobs, run each fastener down to a relatively light 

torque and use a hand torque wrench for fi nal tightening.

OPERATION

Note: It is recommended after fastening to always check 

the torque with a torque wrench.

The fastening torque is aff ected by a wide variety of factors 

including the following.
•  State of battery charge – When the battery is discharged 

voltage will drop and the fastening torque will be reduced.

•  Operation at speeds – Operating the tool at low speeds will 

cause a reduction in fastening torques.

Summary of Contents for M12 FQID

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 12 6 11 13 7 START STOP 10 9 8...

Page 4: ...hdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred k...

Page 5: ...8 9 click 1 2...

Page 6: ...erad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z izolowan powierzchni Foganty szigetelt fog fel let R...

Page 7: ...12 13 LOCK 1 2...

Page 8: ...rpipes Clamp your workpiece with a clamping device Unclamped workpieces can cause severe injury and damage Remove the battery pack before starting any work on the machine Do not dispose of used batter...

Page 9: ...dispose electric tools batteries rechargeable batteries together with household waste material Electric tools and batteries that have reached the end of their life must be collected separately and ret...

Page 10: ...stigkeit der zu verschraubenden Teile und jedes Bauteil dazwischen trocken oder geschmiert weich oder hart Scheibe Dichtung oder Unterlegscheibe kann das Anzugsdrehmoment beein ussen EINSCHRAUBTECHNIK...

Page 11: ...x chocs r duit le couple de serrage Utilisation d accessoires et de rallonges En fonction des accessoires ou des rallonges utilis s le couple de serrage de la visseuse percussions peut tre r duit Vis...

Page 12: ...ercussion n cessaire pour obtenir le couple d sir V ri ez le serrage l aide d une cl dynamom trique manuelle Si la xation est trop serr e r duisez la dur e de percussion Si la xation n est pas serr e...

Page 13: ...ICHE DI AVVITATURA Pi a lungo si agisce con l avvitatore a percussione su di un bullone una vite o un dado maggiore sar il serraggio Evitare una durata eccessiva della lavorazione a percussione per ev...

Page 14: ...tuerca Estado de los elementos de sujeci n Los elementos de sujeci n sucios corro dos secos o lubricados pueden afectar el par de apriete Las piezas que se han de atornillar La resistencia de las pie...

Page 15: ...rial en los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el grado de apriete El par de apriete requerido para a ojar un sujetador est en promedio entre el 75 y el 80 del par de apriete que fue requerid...

Page 16: ...ou uma porca for aparafusado com a chave de impacto tanto mais forte ele ser apertado Para evitar danos dos meios de xa o ou das pe as evite um per odo de impacto excessivo Tenha cuidado particular co...

Page 17: ...inters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bij het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen Borg uw werkstuk met behulp van een span...

Page 18: ...t voldoende is verhoogt u de slagduur Olie vuil corrosie of andere verontreinigingen aan de schroefdraden of onder de kop van het bevestigingsmiddel be nvloeden de hoogte van het aandraaimoment Al naa...

Page 19: ...momentet Delene som skal skrues sammen Styrken p de dele som skal skrues sammen og hver komponent derimellem t r eller smurt bl d eller h rd skive pakning eller sp ndeskive kan p virke tilsp ndingsmom...

Page 20: ...rlige helseskader og skader av material til f lge Ta ut vekselbatteriet f r du arbeider p maskinen Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet Milwaukee tilbyr en milj riktig...

Page 21: ...hos en avfallsbedrift Informer deg hos myndighetene p stedet eller hos din fagforhandler hvor det nnes recycling bedrifter og oppsamlingssteder n0 Tomgangsturtall n Antall slag V Volt Likestr m Europe...

Page 22: ...dras den t F r att f rhindra att f stmaterialet eller arbetsstycket tar skada b r du undvika on digt l nga slagtider Var extra f rsiktig om du anv nder f stmaterial i mindre storlek eftersom dessa beh...

Page 23: ...i toimenpiteit K ytettyj vaihtoakkuja ei saa polttaa eik poistaa normaalin j tehuollon kautta Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ymp rist yst v llinen j tehuoltopalvelu Vaihtoakkuja...

Page 24: ...n kuljettaminen t ytyy suorittaa noudattaen paikallisia kansallisia ja kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa n it akkuja teit pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huo...

Page 25: ...55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 8 10 12 25 0 5 1 N N 75 80 50 C 30 27...

Page 26: ...lektrik kablolar na gaz ve su borular na dikkat edin lenen par ay bir germe tertibat yla emniyete al n Emniyete al nmayan i par alar a r yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir Aletin kendinde bir al...

Page 27: ...Yerel makamlara veya sat c n za geri d n m tesisleri ve at k toplama merkezlerinin yerlerini dan n z n0 Bo taki devir say s n Darbe say s V Voltaj Do ru ak m Avrupa uyumluluk i areti Britanya uyumlul...

Page 28: ...nebo matice zat ov ny r zov m roubov kem t m v ce budou uta eny Aby se zabr nilo po kozen spojovac ch prost edk nebo obrobk zabra te nadm rn dlouh mu p soben r z Obzvl t opatrn postupujte p i r zov m...

Page 29: ...potrubia Obrobok zabezpe te up nac m zariaden m Nezabezpe en obrobky m u sp sobi a k poranenia a po kodenia Pred ka dou pr cou na stroji v menn akumul tor vytiahnu Opotrebovan v menn akumul tory nezah...

Page 30: ...Jednosmern pr d Zna ka zhody v Eur pe Zna ka zhody v Brit nii Zna ka zhody na Ukrajine Zna ka zhody pre oblas Eur zie POLSKI DANE TECHNICZNE KLUCZ UDAROWY AKUMULATOROWY Numer produkcyjny Gniazdo ko c...

Page 31: ...jest dokr cenie Aby zapobiega uszkodzeniom rodk w mocuj cych i mocowanych element w nale y unika nadmiernego czasu trwania wkr cania Szczeg ln ostro no nale y zachowa w trakcie oddzia ywania na mniej...

Page 32: ...i Falban f d mben aljzatban t rt n f r sn l fokozottan gyelni kell az elektromos v z s g zvezet kekre Biztos tsa a munkadarabot befog szerkezettel A nem biztos tott munkadarabok s lyos s r l seket s k...

Page 33: ...tt rtalmatlan tani Az elektromos eszk z ket s akkukat szelekt ven kell gy jteni s azokat k rnyezetbar t rtalmatlan t s c lj b l hullad khasznos t zemben kell leadni A helyi hat s gokn l vagy szakkeres...

Page 34: ...im vija nikom tem bolj jih pritegnite Da bi se izognili po kodbam pritrdilnih sredstev ali obdelovancev se izogibajte prekomernemu trajanju udarcev Bodite e posebej previdni pri delu z manj imi pritrd...

Page 35: ...te enja Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Istro ene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u ku no sme e Milwaukee nudi mogu nost uklanjanja starih baterija odgovaraju e okol...

Page 36: ...sti ili kod stru nog trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i mjesta skupljanja n0 Broj okretaja praznog hoda n Broj udara V Napon Istosmjerna struja Europski znak suglasnosti Britanski znak sug...

Page 37: ...evilkti Lai nov rstu stiprin juma l dzek u vai sagatavju boj jumus izvairieties no p rlieku ilgas trieciendarb bas Esiet pa i piesardz gi iedarbojoties uz maz kiem stiprin juma l dzek iem jo ir nepiec...

Page 38: ...Neu ksuoti ruo iniai gali sunkiai su aloti ir b ti pa eidim prie astimi Prie atlikdami bet kokius darbus renginyje i imkite kei iam akumuliatori Sunaudot kei iam akumuliatori nedeginkite ir nemeskite...

Page 39: ...nti aplinkai saugiu b du Vietos vald ios institucijose arba specializuotose prekybos vietose pasidom kite apie perdirbimo ir surinkimo centrus n0 S ki skai ius laisva eiga n Takt skai ius V tampa Nuol...

Page 40: ...utrit l kv tmega koormatakse seda tugevamini keeratakse see kinni Kinnitusvahendite v i toorikute kahjustuste rahoidmiseks v ltige lem rast l gi kestust Olge eriti ettevaatlik kui t tate v iksemate ki...

Page 41: ...18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2014 2 0 Ah 4 0 Ah EN 62841 K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K EN 62841 B Milwaukee M12 M12 10 EC 2011 65 U 2014 30 EU 2006 42 EN 628...

Page 42: ...0 3200 min 1 0 3400 min 1 M14 50 8 Nm 12 V 1 1 kg 1 3 kg 18 50 C M12B M12 18 C M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 75 80 50 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee...

Page 43: ...17 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 1 8 10 12 25 0 5 1 75 80 50 C...

Page 44: ...sculei la depunerea aparatului Rumegu ul i spanul nu trebuie ndep rtate n timpul func ion rii ma inii C nd se lucreaz pe pere i tavan sau du umea ave i grij s evita i cablurile electrice i evile de g...

Page 45: ...RANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub inciden a prescrip iilor legale pentru transportul de m rfuri periculoase Transportul acestor acumulatori trebuie s se...

Page 46: ...11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 28 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany min 1 8 10 12 25 0 5 1 75 80 50 12...

Page 47: ...12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 84 07 dB A 95 07 dB A 12 79 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 2 0 Ah 4 0 Ah EN 62841 K 3 A K 3 A EN 62841 ah K EN 62841 Milwaukee M12 M12 10 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42...

Page 48: ...94 95 75 80 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 49: ...96 97 Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 n V...

Page 50: ...Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 1 12 25 8 10 0 5 1 80 75 122 50 30 27 50 30 2 Ah 4 0 Ah 2 0 01 2014 EPTA EN 61029 3 3 EN 62841 ah EN 62841 M12 FQID 4696 85 02 000001 999999 1 4 6 mm HEX 0 1...

Page 51: ...20 4931 4701 76 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: