background image

11

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, 

AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir 

de la date d’achat d’origine. 

Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de 

fabrication que peut afficher ce produit. 

Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce 

bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin 

où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon 

de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat 

d’origine au centre de réparations agréé.

Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, 

composer sans frais le 1-800-030-7777 afin d’obtenir les coordonnées 

du centre de réparations agréé le plus près

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du 

bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où 

le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant 

défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les 

frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :

a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans 

le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.

b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée 

par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Remarque  :

 Si le cordon électrique est endommagé, il doit être 

remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques 

d’électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

Composer le 01 (800) 030-7777

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR 

TECHTRONIC  INDUSTRIES,  MEXIQUE,  SA  DE  CV                                                                                           

Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección

CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX 

Modèle :
Date d’achat :

Sceau du distributeur ou du magasin :

SEGURIDAD EN EL ÁREA  

DE TRABAJO

• Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu

-

minada. 

Las áreas desordenadas u oscuras son 

propicias para los accidentes.

• Las aspiradoras tienen motores y otras partes 

que  pueden  producir  chispas  durante  el  uso 

normal. 

No se utilice a una distancia menor de 9 

metros (30 pies) de las áreas donde pueda haber 

materiales explosivos (como bombas de gasolina y 

lugares donde se guardan líquidos como disolventes 

de pintura, limpiadores, solventes, etc.).  

• No se utilice en presencia de polvo, líquidos o 

vapores explosivos.

• No se utilice donde se use oxígeno o anestésicos.

• No  permita  que  se  use  como  un  juguete. 

Es 

necesario prestar mucha atención cuando lo usen 

niños o cuando se use cerca de ellos. 

• Sea particularmente cuidadoso al usarlo en 

escaleras.

SEGURIDAD  ELÉCTRICA

• Use calzado con aislamiento eléctrico, 

como botas 

de caucho, cuando use la aspiradora con materiales 

húmedos.

• No maneje la batería ni la aspiradora con las 

manos húmedas.

 

• 

Almacénese en interiores. No se exponga a la 

lluvia.

SEGURIDAD  PERSONAL

• MANTÉNGASE  ALERTA. 

Preste atención a lo que 

está haciendo y use el sentido común. No use la 

aspiradora mientras está cansado, distraído o bajo 

la  influencia  de  drogas,  alcohol  o  medicamentos 

que ocasionen disminución del control.

• La operación de una aspiradora puede ocasionar 

que objetos extraños sean lanzados hacia los 

ojos, 

lo que puede causar daño ocular. Siempre 

use lentes o gafas de seguridad con protectores 

laterales al usar la aspiradora.

• Use una mascarilla facial o contra el polvo 

cu-

ando trabaje en situaciones donde haya polvo. Las 

partículas de polvo pueden dañar sus pulmones.

• Evite  el  arranque  accidental. Asegúrese  de 

que el interruptor esté en posición de apagado 

antes de insertar la batería. 

Insertar la batería en 

una aspiradora con el interruptor en posición de 

encendido es invitar a que ocurra un accidente.

• No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un 

buen contacto entre los pies y el suelo y man

-

tenga el equilibrio en todo momento. 

Esto permite 

un mejor control de la aspiradora en situaciones 

inesperadas.

• Nunca se pare en la aspiradora ni la use como 

escalón.

• Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y to

-

das las partes del cuerpo lejos de las aberturas 

y partes móviles. 

• Utilice únicamente como se describe en este 

manual. 

Utilice únicamente los accesorios reco-

mendados por el fabricante.

USO Y CUIDADO

• Sólo utilice el producto de la forma descrita en 

este manual. 

Use solamente accesorios recomen-

dados por el fabricante.

• No se utilice para levantar líquidos inflamables o 

combustibles 

como gasolina, ni se utilice en áreas 

donde puedan estar presentes.

REGLAS DE  

SEGURIDAD  

GENERALES

ADVERTENCIA

AL UTILIZAR 

UNA ASPI-

RADORA ELÉCTRICA, SIEMPRE SE 

DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES 

BÁSICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIEN-

TES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 

ANTES DE USAR LA ASPIRADORA. 

PARA USO EXCLUSIVO DEL HOGAR. 

ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA, 

LEA ESTE MANUAL DEL OPERADOR, 

LOS MANUALES DE LA BATERÍA Y EL 

CARGADOR Y TODAS LAS ETIQUETAS 

DE LA ASPIRADORA, LA BATERÍA Y EL 

CARGADOR.

Summary of Contents for M18 0880-20

Page 1: ... 7 5 L 2 GALONES M18 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...cordance with these in structions To reduce the risk of health hazards from other vapors or dust do not vacuum carcinogenic toxic or hazardous materials such as asbestos arsenic barium beryllium lead pesticides or other health endangered materials WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth def...

Page 3: ...sing only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Never service damaged battery packs Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers SPECIFIC SAFETY RULES Before using the vacuum read this operator s manual your battery pack and charger opera tor s manuals and all labels on the vacuum batter...

Page 4: ...ter and accessories Remove the battery pack ASSEMBLY WARNINGTo reduce the risk of injury always remove the battery pack before removing the tank CAUTIONKeep filter clean Efficiency of the vacuum is largely dependent on the filter A dirty filter will reduce the air flow and overall efficiency of the system Do not clean with water Remove from tank and tap clean or blow off with compressed air Removi...

Page 5: ...ILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including but not limited ...

Page 6: ... étincelles pen dant l utilisation normale Ne pas utiliser à moins de 9 m 30 pi des zones où des matières explosives peuvent exister tel que les pompes à essence et les zones de stockage des liquides comme les diluants pour peinture les nettoyants les solvants etc Ne pas utiliser en présence de liquides explosifs ou de poussière ou vapeurs explosives Ne pas utiliser où l oxygène ou les agents anes...

Page 7: ...ages faire réparer l aspirateur avant l utilisation Beaucoup d accidents sont causés par des outils mal entretenus Maintenir en état les étiquettes et les plaques signalétiques Des informations importantes y figurent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de service et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE N utiliser l aspira...

Page 8: ...rer du réservoir et le nettoyer en frappant ou en soufflant avec de l air comprimé Insertion et retrait de la pile Pour retirer la pile appuyer sur les boutons de relâchement et extraire le bloc piles de l outil AVERTISSEMENT Retirer toujours le bloc piles avant de changer ou de retirer les accessoires Pour insérer la pile la glisser dans le corps de l outil S assurer qu il y est bien inséré en pl...

Page 9: ...ès du liquide du réservoir 7 Retirer le boîtier du moteur et verser les déchets liquides dans un drain convenable 8 Nettoyer périodiquement l intérieur du réservoir et les accessoires plus souvent en cas d aspiration des déchets humides collants Utiliser de l eau chaude savonneuse Arrêt automatique de succion Au moment d aspirer des liquides un flotteur interne s élève jusqu à ce qu il vienne s ap...

Page 10: ...x monte charges électriques à levier et à chaîne manuels aux vestes chauffantes M12 aux produits réusinés ni aux produits d essai et de mesure Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits La période de garantie applicable pour les radios de chantier le port d alimentation M12 la source électrique M18 le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est...

Page 11: ...tes de pintura limpiadores solventes etc No se utilice en presencia de polvo líquidos o vapores explosivos No se utilice donde se use oxígeno o anestésicos No permita que se use como un juguete Es necesario prestar mucha atención cuando lo usen niños o cuando se use cerca de ellos Sea particularmente cuidadoso al usarlo en escaleras SEGURIDAD ELÉCTRICA Use calzado con aislamiento eléctrico como bo...

Page 12: ...imiento deficiente Conserve las etiquetas y las placas nominales Contieneninformaciónimportante Sisonilegiblesono están presentes comuníquese con un centro de servi cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERÍA Utilice la aspiradora únicamente con baterías específicamente diseñadas El uso de cualquier otra batería puede producir un riesgo de lesione...

Page 13: ... fije firme mente en su lugar Retirar instalar el filtro Use el filtro para aspirar materiales secos única mente 1 Extraiga la batería Cierre y fije el compartimiento de la batería 2 Libere los cierres del tanque y levante la carcasa del motor Coloque boca abajo sobre una super ficie plana 3 Para retirar el filtro gírelo 13 mm 1 2 hacia la izquierda y sáquelo de la carcasa del motor jaula de flota...

Page 14: ...función de succión Cuando se recogen líquidos el flotante interno se eleva hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor apagando la función de succión Cuando esto sucede el motor comienza a hacer un ruido más alto de lo normal y reduce drásticamente la succión Si esto sucede apague inmediatamente la aspiradora No apagar la unidad después de que el flotante sube y apaga la función d...

Page 15: ...evadores y arandelas de la cubierta del parachoques Esta garantía no cubre las clavadoras y grapadoras neumáticas pulverizador de pintura sin aire baterías inalámbricas generadores portátiles accionados por gasolina herramientas manuales polipasto eléctrico de palanca y cadena manual prendas calefactadas M12 productos reacondicionados y productos de prueba y medición Hay garantías independientes y...

Page 16: ...eve el producto a ASC junto con la tarjeta de garantía cerrada sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones a Cuando el producto se use de manera disti...

Reviews: