background image

10

AVERTISSEMENT

Les lames doivent tou-

jours être remplacées/re

-

versées  en  paires.  Les  lames  non  appariées 

peuvent entraîner une augmentation des vibra

-

tions, perte de contrôle, et de plus faibles perfor

-

mances de l’outil.

Pince 

de la 

lame

Boulons 

de lame

Lame

Dépose 

des lames :

1. Retirer le bloc-piles.

2. Nettoyer la poussière et les débris du tambour à lames.

3. Utiliser  la  clé  hexagonale  fournie  de  1/8"  pour 

desserrer (ne pas retirer) les trois boulons de la lame. 

4. 

Utiliser un morceau de bois de rebut et faire glisser 

la vieille lame loin de la pince de la lame.

 

REMARQUE :

 Si la lame est difficile à enlever, 

nettoyer la lame et la pince avec de l’alcool, de 

l’essence minérale ou du diluant pour peinture.

5. 

Tournez le tambour à lames et recommencez 

avec l’autre lame.

Installation des lames :

6. Inverser les lames ou utiliser de nouvelles lames.

7. 

Aligner la rainure sur le dessus de la lame avec la 

crête de la pince de lame et soigneusement glisser 

la lame sur le tambour.

8. 

Centrer la lame en longueur - elle surplombera 

légèrement la pince de la lame sur les deux côtés.  

9. 

À l’aide d’un bloc de bois, pousser la lame vers la 

pince de sorte que la face intérieure de la lame soit 

appuyée contre le pas du tambour. Cela permet

-

tra d’assurer un bon alignement et de réduire les 

vibrations de l’outil.   

10. Serrer les trois boulons de la lame fermement.

11. 

Tourner le tambour à lames et recommencer 

avec l’autre lame.

12. 

Une fois installé, faire tourner le tambour à lames 

afin de s’assurer que la lame ne touche pas le 

sabot ou le carter, et que les deux lames sont 

installées en ligne droite. 

Réglage de la profondeur de coupe

1. 

Retirer le bloc-piles                   

2. 

Déterminer la quantité de maté-

riaux à retirer pendant chaque 

passage de la raboteuse. Pren

-

dre en compte l’humidité et la 

dureté de la pièce à travailler, 

ainsi que le taux d’alimentation 

désiré. 

3. Chaque encoche est de 0,1 mm (1/256"). Tourner 

le bouton dans le sens horaire pour augmenter la 

profondeur de coupe ou dans le sens antihoraire 

pour réduire la profondeur de coupe. Ne pas chang

-

er la profondeur de coupe pendant le rabotage.

4. Effectuer une coupe d’essai. Si la raboteuse se 

déplace facilement à travers la pièce, augmenter 

la profondeur de coupe.  Si la raboteuse semble 

se déformer, diminuer la profondeur de coupe. 

Installation du garde de guidage

Utiliser le garde de guidage pour une stabilité sup-

plémentaire  pendant  la  coupe  des  pièces  jusqu’à 

82 mm (3-1/4") de largeur, et en cas de biseautage 

jusqu’à un angle de 45°. 

1. 

Retirer le bloc-piles

2. 

Visser le garde de guidage dans l’insert droite 

ou gauche.

3. 

À l’aide des vis de serrage, régler la largeur et le 

biseautage selon la tâche.

Fermer la béquille

La béquille est fournie pour protéger la lame une 

fois que l’outil est posé. Elle sera poussée automa

-

tiquement vers le haut pendant le rabotage normal. 

Pour fermer la béquille manuellement, appuyer sur 

« fermer » et glisser vers le côté.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

 Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques.

Pour minimiser les risques de blessures, portez 

des lunettes à coques latérales.

Utilisation

1. 

Retirer le bloc-piles

2. Vérifier les lames. Les remplacer si nécessaire.

3. Installer le garde de guidage, si requis.

4. 

Tourner le sélecteur d’échappement vers la position 

désirée. Installer le sac de poussière ou l’aspirateur 

sur  l’un  des  côtés  de  l’outil,  si  nécessaire.

5. Serrer solidement la pièce.

6. Insérer le bloc-piles.

7. 

Saisir fermement l’outil par la poignée et le bouton 

de réglage de la profondeur. 

8. Aligner l’avant de l’outil avec la pièce à travailler. 

SANS que le tambour n’entre en contact avec 

la pièce à travailler, appuyer vers le bas sur le 

verrouillage  de  la  gâchette  et  tirer  la  gâchette. 

Attendre que l’outil atteigne sa pleine vitesse 

avant de commencer pour éviter de surcharger 

et d’endommager l’outil.

Summary of Contents for M18 2623-20

Page 1: ...NUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...o not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure thes...

Page 3: ...aired blades may cause binding gouging or loss of control causing injury Keep hands and body away from blades Hold tool securely with both hands Contact with blade will result in serious injury Blades are sharp Use care when changing or adjusting blades Before use ensure blade bolts are tight and blades are properly aligned Run the tool to check for vibration or wobble that could indicate improp e...

Page 4: ...b Closing the Kickstand The kickstand is provide to protect the blade when the tool is set down It is pushed up automatically during a normal planing operation To close the kickstand manually push closed and slide to the side ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and batter...

Page 5: ...eep depth of cut rough finish 11 When finished with the pass lift the planer away from the workpiece Wait for the blade to come to a complete stop before setting down 12 Continue using progressive cuts until near the desired depth Set the adjustment knob to a very shallow depth for the final passes This will ensure a smooth finish 13 Empty and clean the dust bag thoroughly when it becomes about ha...

Page 6: ... Hand Chain M12 Heated Gear Reconditioned Product and Test Measurement Products There are separate and distinct warranties available for these products The warranty period for Job Site Radios M12 Power Port M18 Power Source Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for the Drain Cleaning Cables is two 2 years from the date of purc...

Page 7: ...L utilisation d un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique SÉCURITÉ INDIVIDUELLE Rester attentif prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil électrique Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de médicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil électriqu...

Page 8: ...ou l outil en dehors de la plage de température spécifiée Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plagespécifiéepeutendommagerlapileetaugmenter le risque d incendie ENTRETIEN Les réparations de l outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d origine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ain...

Page 9: ... batterie et verrouiller la détente de l outil avant de changer ou d enlever les accessoires Pour insérer la batterie la glisser dans le corps de l outil S assurer qu elle est fixée solidement AVERTISSEMENT L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales...

Page 10: ...outon dans le sens horaire pour augmenter la profondeur de coupe ou dans le sens antihoraire pour réduire la profondeur de coupe Ne pas chang er la profondeur de coupe pendant le rabotage 4 Effectuer une coupe d essai Si la raboteuse se déplace facilement à travers la pièce augmenter la profondeur de coupe Si la raboteuse semble se déformer diminuer la profondeur de coupe Installation du garde de ...

Page 11: ... travers la pièce 3 Répéter jusqu à arriver à la profondeur désirée La profondeur de refeuillement maximale est de 10 7 mm 27 64 Chanfreinage Le chanfreinage est un type de coupe angulaire Utiliser le garde de guidage pour garantir le même angle de coupe à chaque passage répétitif 1 Aligner la rainure de chanfrein dans le sabot avant avec le bord de la pièce à travailler à l angle désiré 2 Fixez l...

Page 12: ...e en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est déposée L ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ETDE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CON DITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS C...

Page 13: ...es Utilice equipo de protección personal Siempre use protección para los ojos El equipo de protec ción tal como una máscara contra polvo calzado antideslizante casco o protección auditiva utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y o ba...

Page 14: ...gurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CEPILLO Advertencias de seguridad para cepillos Espere a que la cuchilla se detenga antes de dejar la herramienta sobre una superficie Una cuchilla giratoria expuest...

Page 15: ...en su posición ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso rios específicamente reco mendados para esta herramienta El uso de ac cesorios no recomendados podría resultar peligroso Para reducir el riesgo de lesiones use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales El polvo de recubrimientos de superficie tales como poliuretanos aceite de linaza etc puede incendiarse espontáneamente Pa...

Page 16: ...dad de corte o hacia la izquierda para disminuirla No cambie la profundidad de corte durante el cepillado 4 Haga un corte de prueba Si el cepillo se mueve fácilmente por la pieza de trabajo aumente la profundidad de corte Si el cepillo parece batallar disminuya la profundidad de corte Instalación del tope guía Use el tope guía para estabilidad adicional al cortar piezas de trabajo de hasta 82 mm 3...

Page 17: ...por la pieza 3 Repita hasta lograr la profundidad deseada La profundidad máxima de machihembrado es de 10 7 mm 27 64 Achaflanado El achaflanado es un tipo de corte en ángulo Use el tope guía para asegurar que se corte el mismo ángulo durante cada paso repetitivo 1 Alinee la ranura del chaflán en la zapata delantera con el borde de la pieza de trabajo al ángulo deseado 2 Asegure el tope guía contra...

Page 18: ...es Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla la parte será reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...58140026d2 961016113 02 A 04 17 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Reviews: