background image

17

9. 

Manteniendo la zapata delantera al ras de la 

pieza de trabajo, use presión suave para guiar 

el cepillo. Toda la presión debe aplicarse a la 

zapata delantera al iniciar el corte. Transfiera la 

presión hacia abajo a la zapata trasera a medida 

que entra en contacto con la pieza de trabajo.

10. Para  mejores  resultados,

 

empuje  el  cepillo  por  la 

pieza de trabajo a una velo

-

cidad uniforme. No empuje 

demasiado rápido, ya que 

hacerlo forzará el motor y 

podría dañar las hojas. No jale el cepillo hacia 

atrás sobre la pieza de trabajo.

 

Alimentación lenta + poca profundidad de corte 

= acabado liso

 

Alimentación más rápida + mayor profundidad 

de corte = acabado áspero

11. 

Cuando termine la pasada, levante el cepillo, 

retirándolo de la pieza de trabajo. Espere a que 

la hoja se detenga totalmente, antes de dejar la 

herramienta sobre una superficie.  

12. 

Siga utilizando cortes progresivos hasta acer-

carse a la profundidad deseada. Ponga la perilla 

de ajuste en poca profundidad para los pases 

finales. Esto asegurará un acabado liso.

13. 

Vacíe y limpie la bolsa de polvo por completo cu-

ando se llene a la mitad y al terminar un trabajo. 

14. 

Si se obstruye el conducto, sacar batería y lim-

piar  el  polvo  y  la  suciedad. 

¡ADVERTENCIA!

 

Mantenga las manos y los dedos alejados de 

la  canaleta  de  descarga  de  polvo. Apague  la 

herramienta y retire la batería antes de despejar 

los atascos.

Tipos de corte

Machihembrado, traslapado

El machihembrado o traslapado es un tipo de corte 

escalonado que se logra haciendo pases repetitivos. 

Use el tope guía para asegurar un corte recto.

1. Alinee el borde de la hoja con la línea de corte 

y asegure el tope guía contra el costado de la 

pieza de trabajo.

2. 

Mantenga el borde del tope contra la pieza de tra-

bajo a medida que el cepillo se mueve por la pieza. 

3. Repita hasta lograr la profundidad deseada. La 

profundidad máxima de machihembrado es de 

10,7 mm (27/64").

Achaflanado

El achaflanado es un tipo de corte en ángulo. Use 

el tope guía para asegurar que se corte el mismo 

ángulo durante cada paso repetitivo. 

1. Alinee la ranura del chaflán en la zapata delantera 

con  el  borde  de  la  pieza  de  trabajo  al  ángulo 

deseado.

2. 

Asegure el tope guía contra el costado de la pieza 

de trabajo usando los tornillos de ajuste manual 

del bisel. 

3. 

Mantenga el borde del tope contra la pieza de tra-

bajo a medida que el cepillo se mueve por la pieza. 

4. Repita hasta lograr el chaflán deseado.

45

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión,  desconecte  siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de  partes  móviles,  piezas  rotas  o  cualquier  otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, descarga eléctrica o 

daño a la herramienta, nunca la sumerja en 

líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la 

misma.

Summary of Contents for M18 2623-20

Page 1: ...NUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...o not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure thes...

Page 3: ...aired blades may cause binding gouging or loss of control causing injury Keep hands and body away from blades Hold tool securely with both hands Contact with blade will result in serious injury Blades are sharp Use care when changing or adjusting blades Before use ensure blade bolts are tight and blades are properly aligned Run the tool to check for vibration or wobble that could indicate improp e...

Page 4: ...b Closing the Kickstand The kickstand is provide to protect the blade when the tool is set down It is pushed up automatically during a normal planing operation To close the kickstand manually push closed and slide to the side ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and batter...

Page 5: ...eep depth of cut rough finish 11 When finished with the pass lift the planer away from the workpiece Wait for the blade to come to a complete stop before setting down 12 Continue using progressive cuts until near the desired depth Set the adjustment knob to a very shallow depth for the final passes This will ensure a smooth finish 13 Empty and clean the dust bag thoroughly when it becomes about ha...

Page 6: ... Hand Chain M12 Heated Gear Reconditioned Product and Test Measurement Products There are separate and distinct warranties available for these products The warranty period for Job Site Radios M12 Power Port M18 Power Source Jobsite Fan and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for the Drain Cleaning Cables is two 2 years from the date of purc...

Page 7: ...L utilisation d un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique SÉCURITÉ INDIVIDUELLE Rester attentif prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l utilisation de tout outil électrique Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de médicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil électriqu...

Page 8: ...ou l outil en dehors de la plage de température spécifiée Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plagespécifiéepeutendommagerlapileetaugmenter le risque d incendie ENTRETIEN Les réparations de l outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d origine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ain...

Page 9: ... batterie et verrouiller la détente de l outil avant de changer ou d enlever les accessoires Pour insérer la batterie la glisser dans le corps de l outil S assurer qu elle est fixée solidement AVERTISSEMENT L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales...

Page 10: ...outon dans le sens horaire pour augmenter la profondeur de coupe ou dans le sens antihoraire pour réduire la profondeur de coupe Ne pas chang er la profondeur de coupe pendant le rabotage 4 Effectuer une coupe d essai Si la raboteuse se déplace facilement à travers la pièce augmenter la profondeur de coupe Si la raboteuse semble se déformer diminuer la profondeur de coupe Installation du garde de ...

Page 11: ... travers la pièce 3 Répéter jusqu à arriver à la profondeur désirée La profondeur de refeuillement maximale est de 10 7 mm 27 64 Chanfreinage Le chanfreinage est un type de coupe angulaire Utiliser le garde de guidage pour garantir le même angle de coupe à chaque passage répétitif 1 Aligner la rainure de chanfrein dans le sabot avant avec le bord de la pièce à travailler à l angle désiré 2 Fixez l...

Page 12: ...e en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est déposée L ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ETDE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CON DITION DU CONTRAT D ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE SI VOUS N ACCEPTEZ PAS C...

Page 13: ...es Utilice equipo de protección personal Siempre use protección para los ojos El equipo de protec ción tal como una máscara contra polvo calzado antideslizante casco o protección auditiva utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y o ba...

Page 14: ...gurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CEPILLO Advertencias de seguridad para cepillos Espere a que la cuchilla se detenga antes de dejar la herramienta sobre una superficie Una cuchilla giratoria expuest...

Page 15: ...en su posición ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso rios específicamente reco mendados para esta herramienta El uso de ac cesorios no recomendados podría resultar peligroso Para reducir el riesgo de lesiones use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales El polvo de recubrimientos de superficie tales como poliuretanos aceite de linaza etc puede incendiarse espontáneamente Pa...

Page 16: ...dad de corte o hacia la izquierda para disminuirla No cambie la profundidad de corte durante el cepillado 4 Haga un corte de prueba Si el cepillo se mueve fácilmente por la pieza de trabajo aumente la profundidad de corte Si el cepillo parece batallar disminuya la profundidad de corte Instalación del tope guía Use el tope guía para estabilidad adicional al cortar piezas de trabajo de hasta 82 mm 3...

Page 17: ...por la pieza 3 Repita hasta lograr la profundidad deseada La profundidad máxima de machihembrado es de 10 7 mm 27 64 Achaflanado El achaflanado es un tipo de corte en ángulo Use el tope guía para asegurar que se corte el mismo ángulo durante cada paso repetitivo 1 Alinee la ranura del chaflán en la zapata delantera con el borde de la pieza de trabajo al ángulo deseado 2 Asegure el tope guía contra...

Page 18: ...es Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla la parte será reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...58140026d2 961016113 02 A 04 17 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Reviews: