background image

29

28

 

M18 FBL

..................... 4670 55 01...

 

   ...000001-999999

.........................500 W

........................27,7 A

..................0-14400 min-1

.........................193 km/h

.....................0-12,7 m3/min

...........................18 V

........................3,30 kg

........................2,22 kg

...........................83 dB (A)

.............................3 dB (A)

...........................97 dB (A)

.............................1 dB (A)

.......................≤ 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ITALIANO

Non soffi  are mai in direzione di persone che si trovano nelle 

vicinanze. Non lavorare mai senza il tubo inserito.
Camminare, non correre.
Tenere tutte le aperture per aria di raff reddamento libere da 

sporcizia.
Attenzione a non mettere in pericolo l’incolumità di persone 

che si trovano nelle vicinanze attraverso corpi lanciati o fatti 

volare

per aria.
Non aspirare liquidi!
Non sporgersi troppo e mantenere sempre l'equilibrio.
Non usare sotto la pioggia e non lasciare all'esterno mentre 

piove.

Manutenzione ed immagazzinaggio

Prima di interventi di manutenzione e d'ispezione e prima 

dell'immagazzinaggio o della sostituzione di un accessorio, 

rimuovere la batteria ed accertarsi che tutte le parti mobili si 

siano arrestate. Far raff reddare la macchina prima di 

ispezionarla o regolarla. Sottoporre la macchina ad accurata 

manutenzione e mantenerla pulita.
Conservarla in luogo asciutto e al di fuori della portata di 

bambini.
Prima di immagazzinare la macchina, farla raff reddare.
Non eseguire modifi che sul soffi  atore per foglie. Modifi che 

non autorizzate potrebbero pregiudicare la sicurezza del 

soffi  atore per foglie e comportare una maggiore rumorosità 

e vibrazioni.
Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in 

condizioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti 

i dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
Controllare l’apparecchio per il giardinaggio e per ragioni di 

sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.
Per motivi di sicurezza sostituire le parti consumate o 

danneggiate. Usare soltanto ricambi ed accessori originali.
Non cercare mai di bypassare il dispositivo di sicurezza.
Non eseguire modifi che sul soffi  atore per foglie. Modifi che 

non autorizzate potrebbero pregiudicare la sicurezza del 

soffi  atore per foglie e comportare una maggiore rumorosità 

e vibrazioni.

ULTERIORI INDICAZIONI DI SICUREZZA  

Non permettere mai che bambini, 

persone con capacità fi siche, 

sensoriali o mentali ridotte o con 

mancanza di esperienza e/o 

conoscenza specifi ca oppure persone 

che non abbiano familiarità con le 

presenti istruzioni d’uso utilizzino 

questa macchina. Le norme locali 

possono limitare l’età dell’operatore.
Prima di iniziare togliere la batteria 

dalla macchina.
Non gettare le batterie esaurite sul 

fuoco o nella spazzatura di casa. La 

Milwaukee off re infatti un servizio di 

recupero batterie usate.

Nel vano d’innesto per la batteria del 

caricatore non devono entrare parti 

metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System M18 sono 

ricaricabili esclusivamente con i 

caricatori del System M18. Le batterie 

di altri sistemi non possono essere 

ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un 

carico eccessivo o da temperature 

alte, l'acido di queste potrebbe 

fuoriuscire. In caso di contatto con 

l'acido delle batterie lavarsi 

immediatamente con acqua e sapone. 

In caso di contatto con gli occhi 

risciacquare immediatamente con 

acqua per almeno 10 minuti e 

contattare subito un medico.

RISCHI RESIDUI

Anche in caso di utilizzo corretto non è 

possibile escludere tutti i rischi residui. 

Durante l'uso possono esistere i 

seguenti pericoli e l'utilizzatore deve 

porre particolare attenzione per evitarli:
• Lesioni causate da vibrazioni.

Tenere il dispositivo sulle apposite 

impugnature e limitare i tempi di 

lavoro e di esposizione.

• L'esposizione al rumore può 

causare danni all'udito. Indossare 

una protezione per l'udito e 

limitare la durata dell'esposizione.

• Lesioni agli occhi causate da 

particelle di detriti.

Indossare sempre occhiali di 

protezione, pantaloni lunghi 

pesanti, guanti e scarpe robuste.

ITALIANO

DATI TECNICI 

SOFFIANTE PER FOGLIE A BATTERIA

Numero di serie ..................................................................................................

Potenza nominale ...............................................................................................

Corrente nominale in ingresso............................................................................

Numero di giri a vuoto ........................................................................................

Velocità fl usso d'aria ...........................................................................................

Flusso d'aria volumetrico ....................................................................................

Tensione batteria ................................................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003  (con batteria 9,0 Ah Li-Ion) ...........

Peso senza batteria agli ioni di litio ....................................................................

 

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Valori misurati conformemente alla norma EN 50636-2-100 Annex CC.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di:

  Livello di rumorosità L

pA

 ...................................................................................

  Incertezza della misura K= ..............................................................................

  Potenza della rumorosità L

WA

+K

WA

 ...................................................................

  Incertezza della misura K= ..............................................................................

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati 

conformemente alla norma EN 50636-2-100 Annex BB.

  Vibrazioni alle impugnature .............................................................................

  Incertezza della misura K= ..............................................................................

 AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed 

indicazioni di sicurezza.

 In caso di mancato rispetto delle 

avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà 

creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti 

gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SOFFIANTE PER FOGLIE A 

BATTERIA

Avvertenze d'uso

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso ed 

acquisire familiarità con gli elementi di controllo e con l'uso 

corretto del dispositivo.
Non permettere mai che bambini, persone con capacità 

fi siche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di 

esperienza e/o conoscenza specifi ca oppure persone che 

non abbiano familiarità con le presenti istruzioni d’uso 

utilizzino questa macchina. Le norme locali possono limitare 

l’età dell’operatore.
Tenere presente che Lei come utilizzatore del dispositivo 

risponde per incidenti o pericoli che durante l'uso vengano 

causati a danno di altre persone o della loro proprietà.

Preparazione

Durante l'uso del dispositivo indossare sempre una 

protezione per l'udito ed occhiali protettivi.
Durante l'uso del dispositivo indossare sempre scarpe 

robuste e pantaloni lunghi. Non usare il soffi  atore per foglie 

a piedi nudi o con scarpe aperte. Non indossare indumenti 

poco aderenti o indumenti con lacci o cordoncini liberi.

Non indossare indumenti poco aderenti o gioielli che 

potrebbero essere aspirati. Capelli lunghi devono essere 

tenuti lontani dalle aperture di ingresso aria.
Usare la macchina in una posizione consigliata e soltanto su 

terreno compatto e piano.
Non usare il dispositivo su pavimenti piastrellati o su terreni 

con ghiaia: il materiale volante potrebbe causare lesioni.
Non utilizzare mai l’apparecchio per il giardinaggio quando 

nelle immediate vicinanze vi sono persone ed in modo 

particolare bambini oppure animali domestici.

Uso

Durante l'uso della macchina tenersi sempre lontani 

dall'area di scarico.
Se la macchina è intasata, togliere la batteria prima di 

pulirla.
Non usare mai la macchina con coperture o protezioni 

difettose (ad es. il fi ltro detriti).
Spegnere la macchina e rimuovere la batteria. Accertarsi 

che tutte le parti mobili si siano arrestate prima di 

 

- allontanarsi dalla macchina;

 

- rimuovere impurità ed intasamenti;

 

- eseguire lavori di controllo e di pulizia sulla macchina.

Il soffi  atore per foglie non deve essere utilizzato per 

aspirare!
Non soffi  are su materiale ardente, infi ammabile o esplosivo.
Utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio solamente di 

giorno o con una buona illuminazione artifi ciale.
In caso di superfi ci con una certa pendenza fare attenzione 

a non scivolare.

AVVERTENZA! 

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione 

codifi cato nella EN 50636-2-100 Annex BB e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche 

utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo 

elettrico per altri scopi, con accessori diff erenti o con una manutenzione insuffi  ciente, il livello di vibrazioni può risultare 

diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui 

l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene eff ettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la 

sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’eff etto delle vibrazioni, come ad esempio: 

manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

Summary of Contents for M18 FBL

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy o...

Page 3: ...çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova n...

Page 4: ...ací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamje...

Page 5: ...8 9 START START LOCK STOP STOP 1 1 2 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 click ...

Page 7: ...er aria di raffreddamento libere da sporcizia Mantener todos los orificios de aire refrigerante libres de suciedad Mantenha todas as aberturas de arrefecimento livres de sujeira Houd alle koelluchtopeningen vrij van verontreinigen Hold samtlige køleluftsåbninger frie for snavs Alle kjøleluft åpningene skal holdes fri for smuss Se alltid till att alla kylluftöppningar är fria från smuts Pidä kaikki j...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...ound power level LWA KWA Uncertainty K Wear ear protectors Total vibration values vector sum in the three axes determined according to EN 50636 2 100 Annex BB Handle Vibration Uncertainty K WARNING Read these instructions carefully be familiar with the controls and the proper use of the machine Save all warnings and instructions for future reference CORDLESS BLOWER SAFETY WARNINGS Training Read th...

Page 10: ...acked or leak Check with forwarding company for further advice MAINTENANCE Keep all nuts bolts and screws tight to be sure that the machine is in safe working condition Examine the machine and replace worn or damaged parts for safety Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts Should components need to be replaced which have not been described please contact one of our Milwaukee servi...

Page 11: ... A bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise Schalldruckpegel LpA Unsicherheit K Schallleistungspegel LWA KWA Unsicherheit K Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 50636 2 100 Annex BB Griffvibration Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinw...

Page 12: ...ne möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akku...

Page 13: ...s batterie lithium ion Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 50636 2 100 Annex CC Les mesures réelles des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique LpA Incertitude K Niveau d intensité acoustique LWA KWA Incertitude K Toujours porter une protection acoustique Valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois s...

Page 14: ...accus doivent être chargés à fond après l utilisation Pour une plus longue durée de vie enlever les batteries du chargeur de batterie quand celles ci seront chargées En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entreposer la batterie à 27 C environ dans un endroit sec Entreposer la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la batterie tous les 6 mois FRANÇAIS TRANSPORT DE BAT...

Page 15: ...La misurazione A del livello di pressione acustica dellutensile è di solito di Livello di rumorosità LpA Incertezza della misura K Potenza della rumorosità LWA KWA Incertezza della misura K Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 50636 2 100 Annex BB Vibrazioni alle impugnature Incertezza della mis...

Page 16: ...teria ogni 6 mesi TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali nazionali ed internazionali Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di ba...

Page 17: ...e Voltaje de batería Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 con batería recargable 9 0 Ah Li Ion Peso sin batería de iones de litio Información sobre ruidos vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 50636 2 100 Annex CC El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a Presión acústica LpA Tolerancia K Resonancia acústica LWA KWA Tol...

Page 18: ...ntacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las baterías completamente después de su uso ESPAÑOL Para garantizar la máxima capacidad y vida útil las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días Almacenar la batería recargable en un lugar...

Page 19: ... fluxo de ar Caudal de ar Tensão do acumulador Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2003 com bateria 9 0 Ah Li Ion Peso sem bateria lítio íon Informações sobre ruído vibração Valores de medida de acordo com EN 50636 2 100 Annex CC O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente Nível da pressão de ruído LpA Incerteza K Nível da poténcia de ruído LWA KWA Incerteza K Use protectores auricula...

Page 20: ... de bateria com aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO LÍTIO Baterias de ião lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais n...

Page 21: ...uchtvolumestroom Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 met accu 9 0 Ah Li Ion Gewicht zonder li ion accu Geluids trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50636 2 100 Annex CC Het kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau LpA Onzekerheid K Geluidsvermogenniveau LWA KWA Onzekerheid K Draag oorbeschermers Totale trillingswaarde...

Page 22: ...u bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opladen TRANSPORT VAN LITHIUM IONEN ACCU S Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten de lokale nationale en internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen Verbruikers mogen deze accu s zonder meer over de...

Page 23: ...n batteri Støj Vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht EN 50636 2 100 Annex CC Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau LpA Usikkerhed K Lydeffekt niveau LWA KWA Usikkerhed K Brug høreværn Samlede vibrationsværdier værdisum for tre retninger beregnet iht EN 50636 2 100 Annex BB Grebsvibration Usikkerhed K ADVARSEL Læs alle sikkerhedsinformationer og instruktioner I tilfælde ...

Page 24: ...ier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav Den kommercielle transport af lithium batterier ved speditionsfirmaer er omfattet af reglerne for transport af farligt gods Forberedelsen af forsend...

Page 25: ...t uten Li Ionen batteri Støy Vibrasjonsinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 50636 2 100 Annex CC Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå LpA Usikkerhet K Lydeffektnivå LWA KWA Usikkerhet K Bruk hørselsvern Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 50636 2 100 Annex BB håndtak vibrasjon Usikkerhet K OBS Les alle sikkerhetsinstrukser og br...

Page 26: ...er som lekker er det ikke lov å transportere Ta kontakt med spedisjonsfirma for ytterlige henvisninger VEDLIKEHOLD Sørg for at alle mutre bolter og skruer sitter godt fast slik at hageredskapet befinner seg i en sikker arbeidstilstand Sjekk hageredskapet og skift for sikkerhets skyld ut slitte eller skadede deler Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler Komponenter der utskiftning ikke ...

Page 27: ...nformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 50636 2 100 Annex CC A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudtrycksnivå LpA Onoggrannhet K Ljudeffektsnivå LWA KWA Onoggrannhet K Använd hörselskydd Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 50636 2 100 Annex BB Vibration i handtaget Onoggrannhet K VARNING Läs all säkerhetsinformation och alla anvisningar Fel som...

Page 28: ...örpackningen Transportera aldrig batterier som läcker har runnit ut eller är skadade För mer information vänligen kontakta din speditionsfirma SKÖTSEL Granska att alla muttrar bultar och skruvar sitter stadigt fast detta garanterar att trädgårdsredskapets tillförlitlighet upprätthålls Kontrollera trädgårdsredskapet och byt av säkerhetsskäl ut förslitna och skadade delar Använd endast Milwaukee till...

Page 29: ...ääritetty EN 50636 2 100 Annex CC mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso LpA Epävarmuus K Äänenvoimakkuus LWA KWA Epävarmuus K Käytä kuulosuojaimia Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 50636 2 100 Annex BB mukaan Kahvan tärinä Epävarmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa...

Page 30: ...antuntevasti Seuraavat kohdat tulee huomioida akkuja kuljetettaessa Varmista että akkujen kontaktit on suojattu ja eristetty jotta vältetään lyhytsulut Huolehdi siitä ettei akkusarja voi luiskahtaa paikaltaan pakkauksen sisällä Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa kuljettaa Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi HUOLTO Varmista kaikkien muttereiden pulttien ja ruuvien hyvä kiinnitys jo...

Page 31: ...μός στροφών χωρίς φορτίο Ταχύτητα ρεύματος αέρα Ροή του ρεύματος αέρα Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2003 με μπαταρία 9 0 Ah Li Ion Βάρος δίχως συσσωρευτή ιόντων λιθίου Πληροφορίες θορύβου δονήσεων Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 50636 2 100 Annex CC Η σύφωνα με την καμπύλη Α εκτιμηθείσα στάθμη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε Στάθμη ηχητικής πίεσης L...

Page 32: ...ronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71364 Winnenden Germany ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Μια θερμοκρασία πάνω από 50 C μειώνει την ισχύ της ανταλλακτικής μπαταρίας Αποφεύγετε τη θέρμανση για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από τον ήλιο ή τις συσκευές θέρμανσης Διατηρείτε τις επαφές σύνδεσης...

Page 33: ...dir Aletin frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A ya göre tipik gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi LpA Tolerans K Akustik kapasite seviyesi LWA KWA Tolerans K Koruyucu kulaklık kullanın Toplam titreşim değeri üç yönün vektör toplamı EN 50636 2 100 Annex BB e göre belirlenmektedir Kulptaki titreşim Tolerans K UYARI Bütün güvenlik notlarını ve talimatları okuyun...

Page 34: ...eli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler tabidir Bu piller bölgesel ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve hükümlere uyularak taşınmak zorundadır Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla taşıyabilirler Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir Sevk hazırlığı ve taşıma sade...

Page 35: ...mace o hluku vibracích Naměřené hodnoty odpovídají EN 50636 2 100 Annex CC V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku LpA Kolísavost K Hladina akustického výkonu LWA KWA Kolísavost K Používejte chrániče sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový sou et tYí smro zjiatné ve smyslu EN 50636 2 100 Annex BB Vibrování držadla Kolísavost K UPOZORNĚNÍ Přečtěte si vše...

Page 36: ... vyteklé baterie se nesmějí přepravovat Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní firmu ÚDRŽBA Zajistěte pevné usazení všech matic čepů a šroubů aby byl zaručen bezpečný pracovní stav zahradního nářadí Zahradní nářadí kontrolujte a opotřebované nebo poškozené díly pro jistotu nahraďte Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee Díly jejichž výměny nebyla popsána...

Page 37: ...pisu EPTA 01 2003 s akumulátorom 9 0 Ah Li Ion Hmotnosť bez lítium iónového akumulátora Informácia o hluku vibráciách Namerané hodnoty určené v súlade s EN 50636 2 100 Annex CC V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky Hladina akustického tlaku LpA Kolísavosť K Hladina akustického výkonu LWA KWA Kolísavosť K Používajte ochranu sluchu Celkové hodnoty vibrácií vektorový súčet troch...

Page 38: ...abíjacej kapacity Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov PREPRAVA LÍTIOVO IÓNOVÝCH BATÉRIÍ Lítiovo iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu nebezpečného nákladu Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách Komerčná prep...

Page 39: ...ość bez obciążenia Prędkość przepływu powietrza Strumień objętościowy powietrza Napięcie baterii akumulatorowej Ciężar wg procedury EPTA 01 2003 z akumulatorem 9 0 Ah Li Ion Masa bez akumulatora litowo jonowego Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 50636 2 100 Annex CC Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycz...

Page 40: ...10 71364 Winnenden Germany BATERIE AKUMULATOROWE Akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować W temperaturze powyżej 50 C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych niebezpieczeństwo przegrzania Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości Dla...

Page 41: ...ömeg Li ion akku nélkül Zaj Vibráció információ A közölt értékek megfelelnek az EN 50636 2 100 Annex CC szabványnak A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan Hangnyomás szint LpA K bizonytalanság Hangteljesítmény szint LWA KWA K bizonytalanság Hallásvédő eszköz használata ajánlott Összesített rezgésértékek három irány vektoriális összege az EN 50636 2 100 Annex BB nek megfelelően meghatározva Mar...

Page 42: ...gi állapotban kell tárolni Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni LÍTIUM ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA A lítium ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvényi rendelkezések hatálya alá tartoznak Az ilyen akkuk szállításának a helyi országos és nemzetközi előírások és rendelkezések betartása mellett kell történnie A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen akkukat közúton A líti...

Page 43: ...2 100 Annex CC Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka LpA Nevarnost K Višina zvočnega tlaka LWA KWA Nevarnost K Nosite zaščito za sluh Skupna vibracijska vrednost Vektorska vsota treh smeri določena ustrezno EN 50636 2 100 Annex BB Vibracija ročaja Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opo...

Page 44: ...torji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne nacionalne in mednarodne predpise in določbe Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih snovi Priprava odpreme in transporta...

Page 45: ...ma Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 50636 2 100 Annex CC A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično Nivo pritiska zvuka LpA Nesigurnost K Nivo učinka zvuka LWA KWA Nesigurnost K Nositi zaštitu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovarajuće EN 50636 2 100 Annex BB Vibracija drške Nesigurnost K UPOZORENJE Pročitajte molimo sve sigurnosna upozorenja...

Page 46: ...čin Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se izbjegli kratki spojevi Pazite na to da blok baterija unutar pakiranja ne može proklizavati Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću ODRŽAVANJE Sve matice svornjaci i vijci moraju biti čvrsto stegn...

Page 47: ...ības kas noteiktas saskaņā ar EN 50636 2 100 Annex CC A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir Trokšņa spiediena līmenis LpA Nedrošība K Trokšņa jaudas līmenis LWA KWA Nedrošība K Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 50636 2 100 Annex BB Roktura vibrācija Nedrošība K BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcija...

Page 48: ... par bīstamo kravu pārvadāšanu Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem Patērētāja darbības pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem nav reglamentētas Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu ko veic ekspedīcijas uzņēmums attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas noteikumi Sagatavošanas darbus un transportēšanu...

Page 49: ...N 50636 2 100 Annex CC Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso slėgio lygis LpA Paklaida K Garso galios lygis LWA KWA Paklaida K Nešioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravimų reikšmė trijų krypčių vektorių suma nustatyta remiantis EN 50636 2 100 Annex BB Rankenos vibracija Paklaida K ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas Jei nepaisy...

Page 50: ...muliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl pavojingų krovinių pervežimų Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių nacionalinių ir tarptautinių direktyvų ir nuostatų Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be jokių kitų sąlygų Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako ekspedicijos įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių pervežimo Pasiruošimo...

Page 51: ... vastavalt EPTA protseduurile 01 2003 9 0 Ah Li Ion akuga Kaal ilma liitiumioonakuta Müra vibratsiooni andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 50636 2 100 Annex CC Seadme tüüpiline hinnanguline müratase Helirõhutase LpA Määramatus K Helivõimsuse tase LWA KWA Määramatus K Kandke kaitseks kõrvaklappe Vibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 50636 2 100 Annex...

Page 52: ...ele et akupakk ei saaks pakendis nihkuda Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole HOOLDUS Veenduge et kõik mutrid poldid ja kruvid on kõvasti kinni keeratud ja et aiatööriist on korrektselt kokku pandud Kontrollige aiatööriista ja asendage kulunud ja vigastatud osad tööohutuse tagamiseks uutega Kasutage ainult Milwaukee...

Page 53: ...ушного потока Объемный расход воздуха Bольтаж аккумулятора Вес согласно процедуре EPTA 01 2003 с аккумулятором 9 0 А ч Вес без литий ионного аккумулятора Информация по шумам вибрации Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 50636 2 100 Annex CC Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления LpA Небезопасность K Уровень звуковой мощности LW...

Page 54: ...вой мощности 97 dB A Гарантированный уровень звуковой мощности 98 dB A Порядок оценки соответствия согласно 2000 14 ЕС Приложение V Winnenden 2017 09 30 Alexander Krug Managing Director РУССКИЙ Уполномочен на составление технической документации Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany АККУМУЛЯТОР Перед использованием аккумулятора которым не пользовались некоторое врем...

Page 55: ...ток Обем на въздушната струя Напрежение на акумулатора Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2003 с батерия 2 0 Аh Тегло без литиево йонна акумулаторна батерия Информация за шума вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 50636 2 100 Annex CC Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно Ниво на звукова мощност LpA Несигурност K Равнище на мощността на звука LWA KWA Несигурност K Да с...

Page 56: ...en Germany АКУМУЛАТОРИ Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят БЪЛГАРСКИ Температура над 50 C намалява мощността на акумулатора Да се избягва по продължително нагряване на слънце или от отопление Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното устройство и на акумулатора За оптимална продължителност на живот след употреба батериите трябва да се заре...

Page 57: ...rului Tensiune acumulator Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 cu acumulator 9 0 Ah Li Ion Greutate fără acumulator litiu ion Informaţie privind zgomotul vibraţiile Valori măsurate determinate conform EN 50636 2 100 Annex CC Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de Nivelul presiunii sonore LpA Nesiguranţǎ K Nivelul sunetului LWA KWA Nesiguranţǎ K Purtaţi căşti de protecţie Va...

Page 58: ...SPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale pentru transportul de mărfuri periculoase Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea prescripţiilor şi reglementărilor pe plan local naţional şi internaţional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip de acumulatori Transpor...

Page 59: ...ење на воздушниот волумен Волтажа на батеријата Тежина според ЕПТА процедурата 01 2003 со батерија 9 0 ампер часови Тежина без литиум јонска батерија Информација за бучавата вибрациите Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 50636 2 100 Annex CC A оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува Ниво на звучен притисок LpA Несигурност К Ниво на јачина на звук LWA KWA Несигурно...

Page 60: ...лнат пред употреба Температура повисока од 50оС 122оФ го намалуваат траењето на батериите Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце ризик од прегревање Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти За оптимален работен век батериите мора да се наполнат целосно по употреба За можно подолг век на траење апаратите после нивното полнење треба да бидат извадени ...

Page 61: ...ість обертів холостого ходу Швидкість повітряного потоку Потік повітря Напруга знімної акумуляторної батареї Вага згідно з процедурою EPTA 01 2003 з акумуляторною батареєю Li Ion Вага без літій іонного акумулятора Шум інформація про вібрацію Виміряні значення визначені згідно з EN 50636 2 100 Annex CC Рівень шуму А приладу становить в типовому випадку Рівень звукового тиску LpA Похибка K Рівень зв...

Page 62: ...є потужність знімної акумуляторної батареї Уникати тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву З єднувальні контакти зарядного пристрою та знімної акумуляторної батареї повинні бути чистими Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї після використання необхідно повністю зарядити Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні ...

Page 63: ...أي ﻓﻲ اﻟﺑدء ﻗﺑل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣزﻣﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم اﻟﺟﮭﺎز اﺳﺗﺧدام ﻋﻧد اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﻧظﺎرات ً ﺎ داﺋﻣ ِ د ارﺗ اﻷذن واﻗﯾﺎت ارﺗد اﻟﻐﺑﺎر ﻣن اﻟواﻗﻲ اﻟﻘﻧﺎع ِ د ارﺗ إﺻﺎﺑﺎت إﻟﻰ ﯾؤدي أن ﯾﻣﻛن اﻟﮭواء دﺧول ﻓﺗﺣﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ إﻟﻰ اﻟﮭواء دﺧول ﻓﺗﺣﺔ ﻋن اﻟطوﯾل اﻟﺷﻌر إﺑﻌﺎد ﺗﻌذر ﯾؤدي ﻗد اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﺷﻔطﮭﺎ ﯾﻣﻛن ﺣﻠﻲ ﻗطﻊ أو اﻟوﺿﻊ ﻣﺣﻛﻣﺔ ﻏﯾر ﻣﻼﺑس ﺗرﺗدي ﻻ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻋن آﻣﻧﺔ ﻣﺳﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻣﺎرة ﺑﺈﺑﻌﺎد ﻗم ً ا ﻣﻣطر اﻟﺟو ﻛﺎن إذا ﺑﺎﻟﺧﺎرج ﺗرﻛﮫ أو اﻷﻣطﺎر ﺗﺣ...

Page 64: ...ﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﯾﺧﺗﻠف اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﻣن ﻛﺑﯾرة ﺑﺻورة ذﻟك ﯾﻘﻠل ﻓﻘد ﺑﻣﮭﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎم ﻓﻲ اﺳﺗﺧداﻣﮫ دون ﻟﻛن ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ أو اﻟﺟﮭﺎز إﯾﻘﺎف ﻣرات ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﺗﻌرض ﻣﺳﺗوى ﺗﻘدﯾر ﻋﻧد اﻻﻋﺗﺑﺎر ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ ﯾﺟب اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﻌﻣل ﻓﺗرة طوال ﻟﻠذﺑذﺑﺎت اﻟﻌﻣل ﻧﻣﺎذج وﺗﻧظﯾم اﻷﯾدي دفء ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺟﮭﺎز ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺛل اﻟذﺑذﺑﺎت آﺛﺎر ﻣن ل ّ ﻐ اﻟﻣﺷ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﻋرﺑﻲ ﻋرﺑﻲ ﺳﻼﻣﺗك ﻋﻠﻰ ً ﺎ ﺣرﺻ اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ أو اﻟﻣﺗﺂﻛﻠﺔ اﻷﺟزاء واﺳﺗ...

Page 65: ... 12 17 4931 4149 39 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: