background image

9

AVERTISSEMENT

N’utilisez que des douilles 

ou des accessoires spéci

-

fiquement conçus pour les clés à chocs et les 

visseuses.  D’autres  douilles  ou  accessoires 

pourraient se briser ou éclater et entraîner des 

blessures.

Installation et retrait d’accessoires

Tournevis à Percussion Hexagonal 6 mm (1/4") 

Cette tournevis à percussion est conçu pour être 

utilisé avec des forets et des mèches d’entraînement. 

1. Pour attacher un accessoire, enfoncer la queue 

dans le mandrin d’entraînement hexagonal. 

2. Pour retirer l’accessoire, tirer l’anneau et enlever 

l’accessoire. Relâcher l’anneau. 

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Pour minimiser les risques de blessures, portez 

des lunettes à coques latérales.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 

marche  avant,  marche  arrière  et  verrouillée.  En 

raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-

tateur ne peut être réglé que lorsque la commande 

MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours lais

-

ser le moteur s’arrêter complètement avant d’utiliser 

le commutateur.

CENTRALE POUR VERROUILLER

Avant

Arrière

1. Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 

de l’outil. 

Vérifier la direction de rotation avant 

utilisation.

2. Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté 

gauche de l’outil. 

Vérifier la direction de rotation 

avant utilisation. 

3. Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 

fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 

position verrouillée centrale. 

  Toujours retirer la batterie avant d’effectuer un en

-

tretien ou de changer d’accessoire. Toujours ver

-

rouiller la détente ou retirer la batterie avant de re-

miser l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Sélection de la vitesse 

Attendez l’arrêt complet de l’outil avant de changer 

de vitesse. Appuyez sur le bouton de sélection 

   

pour basculer entre les divers modes.

Mode

1

2

3

  

RPM 0 - 1 900 0 - 2 800 0 - 3 600

Conçu pour 

l’entraînement 

des vis 

autotaraudeuses 

dans une tôle 

métallique

IPM 0 - 1 200 0 - 3 400 0 - 4 300

La fonction  

 est destinée à réduire le décapage 

des vis et leur cassure ainsi que l’endommagement 

de la surface de travail lors de l’entraînement des 

vis  autotaraudeuses.  Cette  fonction  est  optimisée 

pour les matériaux les plus communs, dont les vis 

autotaraudeuses n° 8, n° 10 et n° 12, d’une longueur 

de 13-25 mm (1/2"-1") et d’un calibre de tôle métal

-

lique de 18-22.

N.B. :

 Le 

 mode marchera si la gâchette est ap-

puyée totalement. Si la gâchette n'est appuyée qu’à 

moins de la moitié, l’outil à percussion fonctionnera 

dans le mode à choc régulier. Lors de l’utilisation du 

 mode, l’outil s’arrêtera automatiquement une fois 

la vis soit totalement mise en place.

Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse 

Ces outils peuvent être utilisés à n’importe quelle 

vitesse entre 0 et le plein régime. 

1. Pour  mettre  l’outil 

en marche

, appuyez sur la 

détente. 

 

N.B. :

 LED allume quand la détente est tirée.

2.  Pour 

varier

 la vitesse de rotation, il s’agit simple-

ment d’augmenter ou de diminuer la pression sur 

la détente. Plus la détente est tirée, plus la vitesse 

est grande; jusqu’à la vitesse maximale réglée par 

voie de la commande de vitesse.

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâchez la gâchette et le frein 

électrique arrête l’outil instantanément.

Techniques de serrage 

Le degré de serrage du boulon, de la vis ou de l’écrou 

est proportionnel à la durée de la percussion. Pour 

éviter  d’endommager  les  fixations  ou  le  matériau, 

limitez la durée de la percussion. Soyez particulière

-

ment prudent lorsque vous serrez des fixations de 

petit calibre qui requièrent moins de percussion. 

Pratiquez le serrage à percussion avec divers types 

de fixations afin d’apprendre quelle est la durée de 

percussion nécessaire pour obtenir le couple désiré. 

Vérifiez le serrage à l’aide d’une clé dynamométrique. 

Si la fixation est trop serrée, réduisez la durée de 

percussion.  Si  la  fixation  n’est  pas  serrée  à  fond, 

augmentez la durée de percussion. 

L’huile, la poussière ou d’autres saletés sur le file

-

tage ou sous la tête de la fixation peuvent affecter 

le degré de serrage. 

Le  couple  nécessaire  pour  desserrer  une  fixation 

est, en moyenne, 75 % à 80 % du couple nécessaire 

pour la serrer, selon l’état des surfaces en contact. 

Pour les simples tâches de joint d’étanchéité, per

-

cutez chaque fixation pour un serrage relativement 

léger et terminez le serrage à la main à l’aide de la 

clé dynamométrique. 

Summary of Contents for M18 FUEL 2853-20

Page 1: ...DE 6 mm 1 4 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque d...

Page 2: ...njury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep yo...

Page 3: ...ther accessories specifi cally designed for use on impact wrenches and drivers Other sockets and accessories might shatter or break causing injury Always use common sense and be cautious when using to...

Page 4: ...desired torque Check the tightness with a hand torque wrench If the fasteners are too tight reduce the impacting time If they are not tight enough increase the impacting time Oil dirt rust or other m...

Page 5: ...yone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear Many power tools need periodic parts replacement and service t...

Page 6: ...e sans fil S CURIT DU LIEU DE TRAVAIL Veillez ce que l aire de travail soit propre et bien clair e Le d sordre et le manque de lumi re favorisent les accidents Ne pas utiliser d outils lectriques dans...

Page 7: ...sque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff...

Page 8: ...les et de troubles de l appareil repro ducteur Parmi ces substances figurent le plomb contenu dans les peintures base de plomb la silice cristalline des briques du ciment et d autres mat riaux de ma o...

Page 9: ...Con u pour l entra nement des vis autotaraudeuses dans une t le m tallique IPM 0 1 200 0 3 400 0 4 300 La fonction est destin e r duire le d capage des vis et leur cassure ainsi que l endommagement de...

Page 10: ...ue l utilisation normale de l outil y compris mais sans s y limiter les mandrins les brosses les cordes les sabots de scie les porte lames les joints toriques les joints les amortisseurs les lames d e...

Page 11: ...es ale jados mientras utiliza una herramienta el ctrica Las distracciones pueden ocasionar la p rdida de control SEGURIDAD EL CTRICA Los enchufes de la herramienta el ctrica deben coincidir con el tom...

Page 12: ...abricante Un cargador que es adec uado para un tipo de bater a puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra bater a Utilice las herramientas el ctricas nicamente con bater as espec ficamen...

Page 13: ...7 6 4 5 ESPECIFICACIONES Cat No 2853 20 RPM 0 3 600 IPM 0 4 300 Volts 18 CD Tipo de bater a M18 Tipo de cargador M18 Temperatura ambiente recomendada para operar 18 C to 50 C 0 F to 125 F ENSAMBLAJE A...

Page 14: ...la herramienta se apagar autom ticamente cuando el tornillo est completa mente asentado Arranque paro y control de velocidad Estas herramientas pueden operarse a cualquier velocidad entre 0 y plena m...

Page 15: ...a M12 fuente de poder M18 ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un 1 a o a partir de la fecha de compra El periodo de garant a para los Cables de limpieza de dr...

Page 16: ...ndiciones de uso no sean normales c CuandootraspersonasnoautorizadasporTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto Nota si el juego de cables est da ado tiene que reemplazarse en un Centro d...

Reviews: