12
10.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR
UNA DESCARGA ELECTRICA
, desconecte
siempre el cargador antes de limpiarlo o darle
mantenimiento. La desactivación de la unidad por
medio de los mandos no disminuye este riesgo.
Utilice un interruptor de circuito accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir
el peligro de sufrir una descarga eléctrica.
11.
NO QUEME NI INCINERE LAS BATERÍAS
. Las
baterías pueden explotar, produciendo lesiones
personales o daños.
12.
NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE LA
BATERÍA.
No use una batería o cargador que
ha sufrido un fuerte golpe, se ha caído, ha sido
atropellado o se ha dañado de cualquier manera
(por ejemplo, ha sido atravesado por un clavo,
golpeado por un martillo, pisado).
13.
NO LA DESMONTE.
Si se vuelve a montar de
manera incorrecta se puede producir un riesgo
de descarga eléctrica, incendio o exposición a los
productos químicos de la batería. Si está dañada,
llévela a un centro de reparaciones MILWAUKEE.
14.
LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN
SERIAS QUEMADURAS.
Nunca permita que es-
tén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen
los fluidos de una batería dañada, use guantes
de hule o de neopreno para desecharla. Si la
piel queda expuesta a los fluidos de la batería,
lávese con jabón y agua y tállese con vinagre.
Quítese y deshágase de la ropa contaminada. Si
los ojos se ven afectados, de inmediato láveselos
con agua corriente durante 15 minutos y luego
busque atención médica.
15.
NE PAS COURT-CIRCUITER.
Un bloc-piles
court-circuité pourra mener un incendie, des bles-
sures physiques et endommager le produit. Un
bloc-piles court-circuitera si un objet métallique
établit une connexion entre les contacts positif et
négatif du bloc-piles. Mettre le bloc-piles à l’écart
de tout ce qui pourra causer un court-circuit, tel
que des pièces de monnaie, des clés ou des clous
dans votre poche.
16.
NE PAS LAISSER LES FLUIDES ENTRER
DANS LE BLOC-PILES.
Les fluides corrosifs et
conducteurs, tels que l’eau de mer, quelques pro-
duits chimiques industriels et solutions d’eau de
Javel ou d’autres produits ayant de l’hypochlorite,
etc., pourront provoquer des courts-circuits.
17.
GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR
en
un sitio fresco y seco. No guarde su batería en
sitios donde la temperatura pueda exceder 50°C
(120°F) como puede ser dentro de un vehículo
o un edificio de metal durante el verano. El
cargador percibirá la temperatura de la batería
y cargará la batería cuando la temperatura esté
dentro de -10°C (14°F) y 60°C (140°F). Cuando
la temperatura de la batería está fuera de ese
rango, no se cargará.
LEA Y CONSERVE
TODAS LAS
INSTRUCCIONES
PARA
CONSULTARLAS
EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES
Cargador Cat. No ............................... 48-59-2001
Entrada volts de CA ...........................................120
Entrada milliamperios ........................................300
Salida volts CD ......................................................4
Salida amperios .....................................................3
Batería de Iones de litio de M4™
.............
4 V CD
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Corriente alterna
Con doble aislamiento
Recicle las baterías de forma adecuada
Hertzios
Amperios
mA
Milliamperios
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos