background image

8

SPÉCIFICATIONS

Chargeur No de Cat.  .......................... 48-59-2001

Alimentation V CA

..............................................120

Alimentation en mA ...........................................300 

Sortie enV CD   

.....................................................4

Sortie en A .  ..........................................................3 

Batterie au Li-Ion de M4™

 ........................

4 V CD 

  

LA BATTERIE AU 

LITHIUM-ION M4™ 

MILWAUKEE

AVERTISSEMENT

Pour  réduire  le  risque 

d’incendie,  de  blessures 

corporelles et de dommages causés par un court-

circuit, ne jamais immerger l’outil, le bloc-piles ou 

le chargeur dans un liquide ou laisser couler un 

fluide à l’intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs 

ou  conducteurs,  tels  que  l’eau  de  mer,  certains 

produits  chimiques  industriels,  les  produits  de 

blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent pro

-

voquer un court-circuit.

Entretien et remisage de la batterie

Ne pas exposer la batterie ou les outils sans fils à 

l’eau ou à la pluie ou les laisser se mouiller. Ceci en-

dommage l’outil et la batterie. Ne pas utiliser d’huile 

ou de solvant pour nettoyer ou graisser la batterie. 

Le boîtier en plastique peut se fendre ou se casser 

et créer un risque de blessures.

Remiser les batteries à température ambiante et 

à l’abri de l’humidité. Ne pas les remiser dans des 

endroits humides où une corrosion des bornes peut 

avoir lieu. Comme avec les autres types de batterie, 

une perte permanente de capacité peut être causée 

si la batterie est remisée pendant une longue durée 

à de hautes températures (plus de 50°C (120°F)). 

Les batteries lithium-ion MILWAUKEE maintiennent 

leur charge lors du remisage plus longtemps que les 

autres types de batterie. Après environ six mois de 

remisage, charger normalement la batterie.

Mise au rebut des batteries au lithium-ion

Les batteries au lithium-ion MILWAUKEE présentent 

moins de risques pour l’environnement que d’autres 

types de batterie (nickel-cadmium par ex.). Éliminer 

les batteries conformément aux règlements fédéraux/

nationaux, provinciaux/d’états et locaux. Contacter 

l’agence de recyclage locale pour l’adresse des 

centres de recyclage locaux. 

Les batteries déchargées contiennent du courant 

résiduel. Avant de mettre une batterie au rebut, cou-

vrir les bornes de la batterie avec du ruban isolant 

afin d’empêcher un court-circ

uit pouvant causer un 

incendie ou une explosion.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire le risque 

d e   b l e s s u r e   o u 

d’explosion, ne jamais brûler ou incinérer une 

batterie même si elle est endommagée, morte ou 

complètement déchargée. La combustion d’une 

batterie  libère  des  fumées  et  des  substances 

toxiques dans l’atmosphère.

Sceaux de recyclage pour pile RBRC

Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ (voir la 

« Pictographie ») sur la pile de votre outil, indiquent 

que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Re-

chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) 

pour le recyclage de ce bloc de piles. Lorsque la vie 

utile de ce bloc de pile est épuisée, retournez-le à une 

succursale ou à un centre de service MILWAUKEE, 

ou au détaillant participant le plus près de chez vous. 

Pour obtenir plus d’informations, visitez le site Web 

RBRC au www.rbrc.org.

FUNCTIONNEMENT 

DU CHARGEUR

AVERTISSEMENT

Ne charger que des bat

-

teries au lithium-ion M4™ 

MILWAUKEE dans le chargeur lithium-ion M4™. 

D’autres types de batterie peuvent causer des 

blessures ou des dommages.

 

Quand charger la batterie

Retirer la batterie de l’outil pour la charge quand 

cela est pratique pour l’utilisateur et le travail. Les 

batteries au lithium-ion MILWAUKEE ne dévelop-

pent pas de «mémoire» lorsqu’elles sont chargées 

uniquement après une décharge partielle. Il n’est 

pas nécessaire de décharger la batterie avant de la 

mettre sur le chargeur. 

• Utiliser l’indicateur de niveau d’énergie (sur l’outil) 

pour déterminer quand charger la batterie lithium-ion 

MILWAUKEE. 

• Il est possible de compléter la charge de la batterie 

avant de commencer un important travail ou une 

longue journée d’utilisation. 

• Il n’est nécessaire de charger la batterie au lithium-

ion  MILWAUKEE  que  lorsqu’elle  a  atteint  la  fin 

de  sa  charge.  Pour  signaler  la  fin  de  la  charge, 

l’alimentation vers l’outil baisse rapidement,  laissant 

à l’utilisateur juste assez de puissance pour terminer 

une coupe, percer un trou ou enfoncer un dispositif 

de fixation. Charger la batterie selon le besoin.

Comment charger la batterie

Aligner la grande languette placée sur la batterie 

avec la large fente dans la baie et insérer complète-

ment la batterie dans le chargeur. 

Le témoin rouge s’allume, soit en clignotant (la bat-

terie est trop chaude ou trop froide) soit en continu 

(la batterie est en cours de chargement). 

• Une batterie complètement déchargée, avec une 

température interne de plage normale, se charge 

en 45 minutes environ entre 0 °C et 60 °C (32 °F et 

140 °F). En service sévère, les batteries peuvent 

nécessiter plus de temps pour se recharger. 

Summary of Contents for M4 48-59-2001

Page 1: ... de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual M4 LITHIUM ION BATTERY CHARGER M4 REDLITHIUM 2 0 BATTERY CHARGEUR AU LITHIUM ION M4 BATTERIE AU LITHIUM ION REDLITHIUM M4 2 0 CARGADOR PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE M4 BATERÍA DE IONES DE LITIO DE M4 REDLITHIUM 2 0 ...

Page 2: ...sold by the battery charger or battery manufacturer may result in a risk of fire electric shock or per sonal injury 9 UNPLUG CHARGER when not in use Remove battery from unplugged chargers 10 TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK always unplug charger before cleaning or main tenance Use a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI to reduce shock hazards 11 DO NOT BURN OR INCINERATE BATTERIES Batteries m...

Page 3: ... not store in damp locations where corrosion of terminals may occur As with other battery types permanent capacity loss can result if the battery is stored for long periods of time at high temperatures over 120 F MILWAUKEE Lithium Ion batteries maintain their charge during storage longer than other battery types After about six months of storage charge the battery as normal WARNING To reduce the r...

Page 4: ...ent for you and your job MILWAUKEE bat teries do not develop a memory when charged after only a partial discharge It is not necessary to run down the battery before placing it on the charger Use the Fuel Gauge on the tool to determine when to charge your MILWAUKEE Lithium Ion battery You can Top Off your battery s charge before start ing a big job or long day of use The only time it is necessary t...

Page 5: ...Y OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WARRANTIESARELIMITEDTOTHEDURATIONOFTHEAPPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO H...

Page 6: ...buche sur le cordon et qu il ne soit pas étiré ou mal utilisé Ne vous servez pas du chargeur si le cordon ou la fiche sont en mauvais état Faites immédiate ment remplacer le cordon endommagé par une pièce de rechange identique Voir Maintenance 6 N UTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS QUE CE NE SOIT ABSOLUMENT INDISPENS ABLE L utilisation d une rallonge inadaptée endommagée ou d un câblage de mauvais c...

Page 7: ...ircuitera si un objet métallique établit une connexion entre les contacts positif et négatif du bloc piles Mettre le bloc piles à l écart de tout ce qui pourra causer un court circuit tel que des pièces de monnaie des clés ou des clous dans votre poche 16 NE PAS LAISSER LES FLUIDES ENTRER DANS LE BLOC PILES Les fluides corrosifs et conducteurs tels que l eau de mer quelques pro duits chimiques ind...

Page 8: ...r ou incinérer une batterie même si elle est endommagée morte ou complètement déchargée La combustion d une batterie libère des fumées et des substances toxiques dans l atmosphère Sceaux de recyclage pour pile RBRC Les sceaux de recyclage pour piles RBRC voir la Pictographie sur la pile de votre outil indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Re chargeable Battery Recycling Corporation ...

Page 9: ...Pour réduire le risque de blessure ou de dom mage ne jamais plonger la batterie ou le chargeur dans un liquide et ne jamais laisser de l eau s y infiltrer Nettoyage Nettoyer la poussière et les débris des évents et des contacts électriques du chargeur à l air comprimé N utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer la batterie et le chargeur en évitant les contacts électriques Cert...

Page 10: ...E À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTREAPPLICABLES LAPRÉSEN TE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D AUTRES DROITS QUI VARIENT D UN ÉTAT À UN AUTRE 48 11 0490 48 11 181...

Page 11: ...sconecte el cargador jale de la clavija y no del cable con el objeto de reducir el daño al cable Nunca tome el cargador del cable Mantenga este lejos del calor aceite y de orillas afiladas Ase gúrese que no pisen el cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o tensión No use un cargador que tenga el cable o la clavija dañado Haga cambiar de inmediato un cable que esté dañado por uno idén...

Page 12: ...te 15 minutos y luego busque atención médica 15 NE PAS COURT CIRCUITER Un bloc piles court circuité pourra mener un incendie des bles sures physiques et endommager le produit Un bloc piles court circuitera si un objet métallique établit une connexion entre les contacts positif et négatif du bloc piles Mettre le bloc piles à l écart de tout ce qui pourra causer un court circuit tel que des pièces d...

Page 13: ...or largos períodos de tiempo a altas tem peraturas más de 50 C 120 F Durante el almace namiento las baterías de iones de litio MILWAUKEE M4 mantienen su carga más tiempo que otros tipos de batería Después de unos seis meses de almacenamiento cargar la batería normalmente ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones o explosión nunca queme ni incinera una batería incluso si está dañada muerta o ...

Page 14: ...er ciórese de que la batería está bien asentada en el compartimiento Extraiga la batería y reintrodúzcala Si la luz continúa parpadeando en rojo y verde es posible que la batería esté demasiado caliente demasiado fría o húmeda Deje que la batería se enfríe se caliente o se seque y reintrodúzcala Si el problema persiste póngase en contacto con un centro de servicio MILWAUKEE Si la luz indicadora no...

Page 15: ...da cliente recibe otras 1000 cargas o tres 3 años de garantía prorrateada para estas baterías dependiendo de la cantidad de uso Los productos MILWAUKEE M18 48 11 1828 con prefijo de número de serie B41E y posterior V18 48 11 1830 con prefijo de número de serie E95 y M28 48 11 2830 con prefijo de número de serie C71 tiene diferentes periodos de garantía según se indica No se necesita registro de ga...

Page 16: ...DIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA COR RESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERANOAPLICARSEAUSTED ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEM...

Reviews: