background image

21

Armado de la herramienta

Las herramientas MX Fuel™ deben armarse antes 

de su uso. Incluso con la batería insertada, el gatillo 

y las funciones de la herramienta no operarán hasta 

que se arme la herramienta.

Para armar la herramienta:

1. Inserte la batería.

2. 

Oprima y sostenga el botón de armado por 

aproximadamente dos segundos. El ícono de MX 

FUEL™ se encenderá y el gatillo y las luces LED 

podrán operarse.

3. 

Después de 15 minutos de inactividad, la herra-

mienta entrará en modo de suspensión. El ícono 

de MX FUEL™ se apagará y el gatillo y las luces 

LED ya no podrán operarse.

4. 

Oprima y sostenga el botón de armado por un 

segundo para reactivar la herramienta.

5. 

Oprima y sostenga el botón de armado por un 

segundo para desarmar (apagar) la herramienta. 

El ícono de MX FUEL™ se apagará.

Hacer un corte

1. Instale la batería.

2. Oprima el botón de armado. 

3. Mueva el seguro de gatillo y jale el gatillo. Permita 

que la herramienta alcance toda la velocidad y 

descienda lentamente la pieza de trabajo.

 

NOTA:

  Siempre  empiece  a  cortar  empujando 

suavemente el disco por la pieza de trabajo. No 

golpee ni sacuda un disco cuando esté encendié-

ndose  ni  durante  un  corte.  Siempre  empuje  la 

herramienta alejada de usted.

4. Al cortar, sostenga con firmeza. No fuerce la her

-

ramienta de corte por la pieza de trabajo. Forzar 

una herramienta de corte puede causar un con-

tragolpe. Limpie con frecuencia el polvo de las 

ventillas de aire y los protectores.

5. Cuando haya terminado el corte, siempre permita 

que el disco se detenga por completo. Nunca retire 

la herramienta de corte de un corte mientras el 

disco está en movimiento.

6. Si va a realizar un corte parcial, va a reiniciar un 

corte o corregir la dirección del corte, permita que 

el disco se detenga por completo. Para continuar 

con el corte, centre el disco en la separación de 

corte (ranura de corte), retroceda el disco alejado 

del borde de corte unas pulgadas, jale el gatillo y 

vuelva a entrar suavemente por el corte.

 

NOTA:

 Si se atasca la herramienta de corte, 

agarre  con  firmeza  y  libere  inmediatamente  el 

gatillo. Corrija el problema antes de continuar.

Indicador de sobrecalentamiento

Para proteger la herramienta del daño, la protección 

de sobrecalentamiento apaga automáticamente la 

herramienta  cuando  esta  se  sobrecalienta.  El  in

-

dicador de sobrecalentamiento parpadeará durante 

5 segundos. La herramienta puede sobrecalentarse 

cuando  corta  materiales  rápidamente.  Para  evitar 

que se active la protección contra el sobrecalenta-

miento, siempre siga las instrucciones de cómo 

“Hacer un corte” en la sección de “Operación”. 

Si la herramienta se apaga automáticamente:

1.  Suelte el gatillo.

2. Quite el disco de la pieza de trabajo.

3. Permita que la herramienta no opere. 

4. Opere la herramienta sin carga para asegurar que 

se ha enfriado lo suficiente antes de empezar a 

trabajar.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ONE-KEY™

ADVERTENCIA

Riesgo de quem-

adura  química. 

Este dispositivo contiene una batería 

de  botón/tipo  moneda  de  litio.  Una 

batería nueva o usada puede causar 

quemaduras internas graves y causar la muerte 

tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cu-

erpo. Siempre asegure la cubierta de la batería. 

Si no se cierra con firmeza, deje de usar el dis

-

positivo, retire las baterías y manténgala alejada 

de los niños. Si cree que las baterías pudieron 

ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque aten

-

ción médica de inmediato.

Summary of Contents for MX FUEL MXF314-0

Page 1: ...ual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIA...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewel...

Page 3: ...f wheels and flanges must properly fit the spindle of the power tool Wheels and flanges with arbour holes that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control Do not use damaged wheels Before each use inspect the wheels for chips and cracks If power tool or wheel is dropped inspect for damage or install an undamaged whe...

Page 4: ...Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kickback forces if proper precautions are taken Never place your hand near the rotating acces sory Accessory may kickback over your hand Do not position your body in line with the rotat ing wheel Kickback will propel the tool in direction opposit...

Page 5: ...the machine Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this machine Others may be hazardous WARNING To reduce the risk of injury use a cut off wheel which is rated with a maximum safe operating speed at least 5370 RPM READ SAFETY INFORMATION SUPPLIED WITH CUT OFF WHEEL Always wear proper safety equipment including a dust mask Installing and R...

Page 6: ...not force the cut off machine through the work Forcing a cut off machine can cause kickback Frequently clean dust from air vents and guards 5 When the cut is finished always allow the wheel to come to a complete stop Never remove the cut off machine from a cut while the wheel is moving 6 If making a partial cut restarting a cut or correcting cut direction allow the wheel to come to a com plete sto...

Page 7: ...ned by MILWAUKEE to be defec tive in material or workmanship for a period of two 2 years after the date of purchase Return of the MX FUEL product battery pack or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured isrequired Forthepropershippingprocedureofbatterypacks contact 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 orgotowww milwaukeetool...

Page 8: ...tils électriques doivent cor respondre à la prise secteur utilisée Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit Ne jamais utiliser d adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux des radiateurs des cuisinières et des réfrigérateurs Le r...

Page 9: ... bloc piles peut créer un risque de blessures et d incendie Lorsque le bloc piles n est pas utilisé le tenir éloigné des objets en métal tels que les trom bones les pièces de monnaie les clés les clous les vis ou d autres petits objets métalliques qui pourraientconnecterlesbornes Lecourt circuitage des bornes d une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie Éviter tout contact avec le liquide...

Page 10: ...isé pour un travail risquant de mettre l accessoire de coupe en contact avec des fils électriques cachés le tenir par les surfaces de prise isolées unique ment Le contact d un accessoire de coupe avec un fil sous tension électrifie les pièces métalliques exposées de l outil et peut électrocuter l utilisateur Ne jamais déposer l outil électrique avant l arrêt complet de l accessoire La meule en rot...

Page 11: ...ils C est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité veuillez contacter MilwaukeeTool ou un professionnel formé pour recevoir plus d information ou formation Maintenir en l état les étiquettes et les plaques d identification Des inf...

Page 12: ...er la batterie et verrouiller la détente de l outil avant de changer ou d enlever les accessoires Pour insérer la batterie la glisser dans le corps de l outil S assurer qu elle est fixée solidement AVERTISSEMENT L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques AVERTISSEMENT Afin de minimiser les ris ques de blessures utiliser une me...

Page 13: ...ilisation Même que le bloc piles soit inséré les fonctions de la gâchette et l outil ne fonctionnera pas jusqu à ce que l outil soit armé Pour armer l outil 1 Insérer le bloc piles 2 Appuyer et tenir enfoncé le bouton d armement durant presque 2 secondes L icône MX FUEL s allumera et la gâchette et les voyants DEL fonc tionneront maintenant 3 Après 15 minutes d inactivité l outil entrera en mode d...

Page 14: ... mort en seulement 2 heures si avalée ou entrée dans le corps Toujours fixer le couvercle du compartiment des piles Si le couvercle ne se ferme pas bien arrêter d utiliser le dispositif retirer les piles et les garder hors de la portée des enfants Si vous soupçonnez que les piles ont été avalées ou entrées dans le corps consultez immédiatement un médecin Pile interne Une pile interne est utilisée ...

Page 15: ...PLICITES LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTREAPPLICABLES LAPRÉSENTE CONFÈRE À L UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D AUTRES DROITS QUI VARIENT D UN ÉTAT OU PROVINCE À L AUTRE Cette garantie s applique aux produits vendus aux États Unis et au Canada uniquement Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee dans la section Pièces et service du site web d...

Page 16: ...óviles La ropa holgada las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo Nopermitaquelafamiliaridadporelus...

Page 17: ...plo no rectifique con el costado del disco para corte Los discos de corte abrasivo tienen por objeto utilizarse en rectificado periférico Si se aplican fuerzaslateralesaestosdiscos puedenocasionar quebradura Siempre utilice bridas de discos sin daños que sean del diámetro correcto para el disco selec cionado Las bridas de disco correctas proveen soporte al disco reduciendo así la posibilidad de qu...

Page 18: ...amiento Ponga especial cuidado al trabajar en esquinas bordes afilados etc Evite hacer rebotar y enganchar el accesorio Las esquinas los bordes afilados o el rebote tienen una tendencia a ocasionar enganchamientos del accesorio giratorio y ocasionar pérdida de control o contragolpe No sujete una sierra eléctrica hoja de sierra dentada disco segmentado de diamante con un hueco periférico mayor a 10...

Page 19: ... para Canadá y Estados Unidos ESPECIFICACIONES Cat No MXF314 0 Tipo de batería MX FUEL Tipo de cargador MX FUEL Temperatura ambiente recomendada para operar 18 C a 50 C 0 F a 125 F RPM 5 370 Tamaño del agujero del eje del disco 20 mm o 1 Tamaño máximo del disco 355 mm 14 Tamaño mínimo del disco 5 370 RPM Tipo de disco Diamante o de unión reforzados Máxima profundidad de corte 127 mm 5 Peso 9 5 kg ...

Page 20: ...e de tubo 2 1 2 6 Para retirar los discos de corte sostenga el seguro del husillo en su lugar y afloje el perno del husillo con la llave de tubo Retire el perno del husillo la brida externa el adaptador del eje y el disco de corte ONE KEY Para obtener más información acerca de la funcion alidad de ONE KEY para esta herramienta con sulte la Guía de inicio rápido que se incluye con este producto o v...

Page 21: ...erramienta del daño la protección de sobrecalentamiento apaga automáticamente la herramienta cuando esta se sobrecalienta El in dicador de sobrecalentamiento parpadeará durante 5 segundos La herramienta puede sobrecalentarse cuando corta materiales rápidamente Para evitar que se active la protección contra el sobrecalenta miento siempre siga las instrucciones de cómo Hacer un corte en la sección d...

Page 22: ...tool com Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE uso indebido alteraciones maltrato desgaste normal falta de man tenimiento o accidentes Desgaste normal Muchos productos MX...

Page 23: ...stribuidor o la tienda donde compró el producto y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones a Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones b Cuando las ...

Page 24: ...58140152d2 961013036 02 A 08 19 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Reviews: