background image

14

El Indicador de combustible no funcionará cuando se 

jala del Interruptor de transporte en el MXFXC406.

Si el Indicador de combustible no parece funcionar, 

coloque la batería en el cargador y cargue como 

sea necesario. 

Inmediatamente después de utilizar una batería, el 

Indicador de combustible puede mostrar una carga 

menor que si se hubiera revisado unos minutos 

después. Las celdas de la batería “recuperan” parte 

de la carga después de estar sin funcionar.

Bajo circunstancias extremas, la temperatura interna 

de la batería podría elevarse mucho. Si esto sucede, 

las luces del indicador de combustible parpadearán 

en un patrón alterno y la herramienta no operará. 

Permita que la batería se enfríe.

Luces del

indicador de carga

Diagnóstico

Solución

Luces 1 a 4, 

continuas

Tiempo de funciona-

miento restante

Continuar funcionando

1 luz de parpadeo 

lento

Menos del 10% de 

tiempo de funciona-

miento restante

Preparar el paquete de 

batería para una carga

1 luz de parpadeo 

rápido

Se terminó de 

descargar

Cargar el paquete de 

batería

Luces 1 a 4, de 

parpadeo rápido

Consumo de 

corriente excesivo

Soltar el gatillo. Una 

vez que el medidor de 

combustible ha dejado 

de parpadear, reinicie y 

reduzca la presión.

Luces 1 y 3/ luces 

2 y 4, de parpadeo 

alternado

Temperatura del 

paquete de batería 

muy elevada

Soltar el gatillo y dejar 

que el paquete de batería 

se enfríe

Luces 1 y 4/ luces 

2 y 3, de parpadeo 

alternado

Error de 

comunicación

Extraiga la batería. 

Presione el botón de 

indicador de combustible 

para borrar. Vuelva a 

colocar la batería. 

 

If the Si el problema persiste, lleve la herramienta, el cargador y el 

paquete de baterías a una instalación de servicio de MILWAUKEE.

Protección del paquete de batería

Para protegerla de daños y extender su duración, el 

circuito inteligente del paquete de batería monitorea 

el consumo de corriente y la temperatura. En situa

-

ciones con una fuerza de torsión demasiado alta, 

agarrotamiento, paros y cortocircuitos, el paquete 

de batería APAGARÁ la herramienta si el consumo 

de corriente aumenta excesivamente. Las luces del 

indicador de carga comenzarán a parpadear. Suelte 

el gatillo, esperar a que el medidor de combustible 

deje de parpadear y, a continuación, reinicie.

Funcionamiento en clima frío

El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE 

están diseñados para funcionar en temperaturas bajo 

cero. Cuando el paquete de batería se encuentre 

muy fría, colóquela en una herramienta y utilice ésta 

en una tarea ligera. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de in-

cendio, lesiones personales y 

daños al producto debido a un cortocircuito, no 

sumerja nunca la herramienta, el paquete de bate

-

rías o el cargador en líquido ni permita que fluya 

un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o 

conductivos, como el agua de mar, ciertos produc

-

tos químicos industriales y blanqueadores o lejías 

que contienen, etc., pueden causar un cortocircuito.

Mantenimiento y almacenamiento

de la batería

No exponga la batería ni las herramientas inalámbri-

cas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría 

dañar la batería y la herramienta. No usar aceite 

ni disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su 

cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando 

un riesgo de lesiones.

Almacene  las  baterías  a  temperatura  ambiente, 

alejadas de la humedad. No almacene en lugares 

húmedos donde puede haber una corrosión de las 

terminales. Al igual que con los otros tipos de batería, 

puede haber una pérdida permanente de capacidad 

si la batería se almacena por periodos largos a 

temperaturas altas (más de 120 °F). Las baterías de 

litio-ion de MILWAUKEE mantienen su carga durante 

almacenamientos por más tiempo que otros tipos de 

batería. Después de aproximadamente 6 meses de 

almacenamiento, cargue la batería como siempre.

Transporte

Las  normas  de  transporte  de  baterías  de  litio-ion 

se ven afectadas si la batería se transporta en un 

vehículo personal o se ofrece el transporte mediante 

un transportista comercial. Se permite el transporte 

personal de baterías de litio-ion cuando se realiza de 

conformidad con estas advertencias e instrucciones.  

Al enviar baterías de litio-ion con un transportista 

comercial, se envían bajo la clasificación UN 3480 

(batería únicamente) o UN 3481 (baterías incluidas 

o empacadas con el equipo).  El correcto embalaje, 

etiquetado, marcado y requisitos de documentación 

dependen generalmente si las baterías tienen una 

clasificación mayor o menor a 100 Wh. Con frecuen

-

cia,  se  “excepcionan”  las  baterías  de  litio-ion  con 

clasificación de 100 Wh o menos de ciertas normas 

de envío. En los EE. UU., los productos enviados por 

transporte por tierra pueden “exceptuarse” de ciertas 

normas de envío de material peligroso si están por 

debajo de los 300 Wh.  

A fin de garantizar que la batería MXFXC406 esté de

-

bajo de los 300 Wh durante el transporte, el interrup

-

tor de transporte debe estar en posición de bloqueo:

 

Para desbloquear

Para bloquear

1. Jale la lengüeta del interruptor de transporte.

2. Instale el tapón de transporte incluido en la batería 

al momento de su compra o fije una abrazadera de 

cable por el agujero en la lengüeta del interruptor 

de transporte. 

Siempre envíe las baterías de litio-ion según las nor

-

mas actuales que gobiernen el modo de transporte 

elegido (por ejemplo, por tierra, aéreo o marítimo). 

En caso de duda, contacte a MILWAUKEE, al trans

-

portista o a otro profesional capacitado en artículos 

peligrosos para determinar cuáles son las normas 

correspondientes.     

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones o explosión, nunca 

queme  ni  incinera  una  batería  incluso  si  está 

dañada, muerta o completamente descargada. 

Cuando se quema, se producen humos y mate

-

riales tóxicos.

Summary of Contents for MX Series

Page 1: ...erator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual New batteries must be charged before first use The battery is shipped in sleep mode Les batteries neuves doivent être chargées avant leur utilisation initiale L batterie est livré en mode Sl...

Page 2: ... by the battery charger or battery pack manufac turer may result in a risk of fire electric shock or personal injury 11 UNPLUG CHARGER when not in use Remove battery packs from unplugged chargers 12 TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK always unplug charger before cleaning or main tenance Use a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI to reduce shock hazards 13 DO NOT BURN OR INCINERATE BATTERY PACKS...

Page 3: ... No MXFXC406 3 10 9 3 6 7 8 SYMBOLOGY Volts Direct Current Alternating Current Double Insulated Properly Recycle Batteries BFP Backfeed Protected Hertz Amps Safety Alert Symbol CAUTION Risk of Electric Shock Read Operator s Manual UL Listing for Canada and U S SPECIFICATIONS Charger Cat No MXFC Input Volts 120 AC Max Input Amps 3 9 AC Output Volts 72 DC Max Output Amps 4 5 DC Recommended Ambient C...

Page 4: ... remaining run time Press the Fuel Gauge button to display the lights The Fuel Gauge will light up for 2 3 seconds When less than 10 of charge is left 1 light on the fuel gauge will flash 4 times When the battery reaches 0 charge 1 light on the fuel gauge will flash 8 times Charge the battery pack An alternating blinking pattern indicates that an error or overtemperature state was encountered Allo...

Page 5: ...en light will come on The charger will keep the battery pack fully charged if it is left on the charger The light indicator will be same as normal charging If the light indicator flashes red and green check that the battery pack is fully seated into the bay Remove the battery pack and reinsert If the light continues to flash red and green remove pack s and unplug charger for at least 2 minutes Aft...

Page 6: ...RRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE This warranty applies to product sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty servic...

Page 7: ...risques de choc électrique 13 NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER LES BAT TERIES Les batteries peuvent exploser et causer des blessures ou des dommages Des gaz et des matériaux toxiques sont créés lorsque les batteries au lithium ion sont brûlées 14 NE PAS ÉCRASER LAISSER TOMBER OU EN DOMMAGER la batterie Ne pas utiliser une batterie ou un chargeur qui ont reçu choc important qui sont tombés ont été écrasé...

Page 8: ...r le bloc piles Un affichage clignotant signifiera qu une erreur ou un surchauffage s est produit Laisser le bloc piles refroi dir et après le réinsérer Si un tel affichage persiste contacter un centre de réparations MILWAUKEE L indicateur de charge ne fonctionnera pas lorsque le commutateur de transport est sorti de l outil MXFXC406 S il paraît que l indicateur de charge ne fonctionne pas mettre ...

Page 9: ...LWAUKEE présentent moins de risques pour l environnement que d autres types de batterie nickel cadmium par ex Éliminer les batter ies conformément aux règlements fédéraux nationaux Immédiatement après l utilisation du bloc piles l indicateur de charge pourra afficher une charge inférieure que d habitude si vous en révisez quelques minutes après Les éléments de la bat terie récupèreront un peu de l...

Page 10: ...avec la baie et insérer complètement la batterie dans le chargeur Le voyant rouge s allume en clignotant rapidement bloc de batterie trop chaud ou froid en clignotant doucement le bloc piles ou chargeur attend qu un autre bloc finisse de charger ou en continu bloc en charge Selon le de bloc piles et température interne du chargeur il faut 45 à 90 minutes pour charger une batterie complètement déch...

Page 11: ...ANS LAMESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLIC ITE Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISA TION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE ...

Page 12: ...12 PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimiento La desactivación de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo No permita que entre agua en el enchufe de CA CC Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI para dis minuir el peligro de sufrir una descarga eléct...

Page 13: ...do Hertzios Amperios Símbolo de alerta de seguridad PRECAUCIÓN Riesgo de descarga eléctrica Lire le manuel d utilisation UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos LA BATERÍA DE IONES DE LITIO MX FUEL Indicador de combustible Las baterías se envían en modo de suspensión y deben cargarse antes del primer uso 10 32 Tiempo aproximado de operación restante 32 55 55 77 77 100 Botóndelindicadordecombu...

Page 14: ...orrosivos o conductivos como el agua de mar ciertos produc tos químicos industriales y blanqueadores o lejías que contienen etc pueden causar un cortocircuito Mantenimiento y almacenamiento de la batería No exponga la batería ni las herramientas inalámbri cas a agua o lluvia ni deje que se mojen Esto podría dañar la batería y la herramienta No usar aceite ni disolventes para limpiar o lubricar la ...

Page 15: ... cuando se ha agotado la carga de la batería Para indicar una carga agotada la energía que suministra la herramienta disminuirá rápidamente dándole solo energía suficiente para terminar la operación Cargue la batería según sea necesario Cómo cargar la batería Alinee la batería con la base y deslice la batería hacia el interior del cargador tanto como sea posible Se encenderá el foco rojo ya sea pa...

Page 16: ... MILWAUKEE SI USTED NOACEPTAESTACONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES ESPECIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS PÉRDIDAS O DE MORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTROS RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILI DADES ALGUNOS ESTADOS NO PERMI...

Reviews: