background image

44

45

 

PD2E 24 RS (220-240V) 

PD2E 24 RST (220-230V)

.................................... 3804 63 05...   

.................................... 3902 01 05...    ...............................3807 97 05...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

......................................1010 W...........................................1200 W

........................................505 W.............................................505 W

...................................0-1450 min

-1

 ...................................0-1450 min

-1

...................................0-3400 min

-1

 ...................................0-3400 min

-1

........................................980 min

-1

 ...................................... 1150 min

-1

......................................2400 min

-1

 ......................................2700 min

-1

....................................37600 min

-1

 ....................................43200 min

-1

.....................................54/30 Nm .......................................56/32 Nm

..........................................20 mm ............................................22 mm

..........................................24 mm ............................................24 mm

..........................................16 mm ............................................16 mm

..........................................40 mm ............................................45 mm

.......................................1-13 mm .........................................1-13 mm

..................................1/2"x20  ..........................................1/2"x20 

..........................................43 mm ............................................43 mm

.........................................3,1 kg .............................................3,1 kg

........................................101 dB (A) ......................................101 dB (A)

........................................112 dB (A) ...................................... 112 dB (A)

.........................................4,0 m/s

2

 ..........................................5,2  m/s

2

.........................................1,5 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

.......................................21,9 m/s

2

 ........................................18,8  m/s

2

.........................................3,3 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER 

VURMALI MATKAP VIDASI 

Üretim numaras

ı

.................................................................................................................

  

.......................................................................................................................................

Giri

ş

 gücü ...........................................................................................................................

Ç

ı

k

ı

ş

 gücü ..........................................................................................................................

Bo

ş

taki devir say

ı

s

ı

 1. Viteste ............................................................................................

Bo

ş

taki devir say

ı

s

ı

 2. Vites ...............................................................................................

Yükteki maksimum devir say

ı

s

ı

 1. Viteste .........................................................................

Yükteki maksimum devir say

ı

s

ı

 2. Vites ............................................................................

Yükteki maksimum darbe say

ı

s

ı

 ........................................................................................

Statik blokaj momenti, 1. vites/2. vites/ ..............................................................................

Delme çap

ı

 beton ...............................................................................................................

Delme çap

ı

 tu

ğ

la ve kireçli kum ta

ş

ı

 ..................................................................................

Delme çap

ı

 çelikte ..............................................................................................................

Delme çap

ı

 tahta ................................................................................................................

Mandren kapasitesi ............................................................................................................

Matkap mili .........................................................................................................................

Germe boynu çap

ı

 .............................................................................................................

A

ğ

ı

rl

ı

ğ

ı

 ise EPTA-üretici 01/2014‘e göre. ...........................................................................

Gürültü bilgileri

Ölçüm de

ğ

erleri EN 62841 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa ba

ğ

ı

ml

ı

 uluslararas

ı

 

ses bas

ı

nc

ı

 seviyesi de

ğ

erlendirme e

ğ

risi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses bas

ı

nc

ı

 seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) ........................................................................

Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) .................................................................

Koruyucu kulakl

ı

k kullan

ı

n!

Vibrasyon bilgileri

Toplam titre

ş

im de

ğ

eri (üç yönün vektör toplam

ı

) EN 62841’e göre belirlenmektedir:

titre

ş

im emisyon de

ğ

eri a

h

:

Metal delme ........................................................................................................................

Tolerans K ..........................................................................................................................

Darbeli beton delme ...........................................................................................................

Tolerans K ..........................................................................................................................

 UYARI! Bu elektrikli el aletiyle ilgili bütün uyar

ı

lar

ı

, talimat hükümlerini, 

gösterimleri ve spesi

fi

 kasyonlar

ı

 okuyun. 

A

ş

a

ğ

ı

da aç

ı

klanan talimat hükümlerine 

uyulmad

ı

ğ

ı

 taktirde elektrik çarpmalar

ı

na, yang

ı

nlara ve/veya a

ğ

ı

r yaralanmalara 

neden olunabilir.

Bütün uyar

ı

lar

ı

 ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklay

ı

n.

 

GÜVENLI

Ğ

INIZ IÇIN TALIMATLAR VURMALI MATKAP VIDASI 

Tüm i

ş

lemler için güvenlik talimatlar

ı

Bir i

ş

lem gerçekle

ş

tirirken kesme aksesuar

ı

 veya sabitleyiciler gizli kablolar 

veya kendi kablosu ile temas edebilece

ğ

inden elektrikli aleti yal

ı

t

ı

lm

ı

ş

 kavrama 

yüzeylerinden tutun.

 "Elektrik geçen" bir kabloya temas eden kesme aksesuar

ı

 veya 

sabitleyiciler elektrikli aletin metal parçalar

ı

n

ı

n "elektrikle yüklenmesine" ve kullan

ı

c

ı

y

ı

 

elektrik çarpmas

ı

na sebep olabilir.

Tepmeli matkap olarak i

ş

itme için koruma cihaz

ı

 ta

ş

ı

y

ı

n

ı

z. 

Gürültü etkisi i

ş

itme 

kayb

ı

n

ı

 etkiler.

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamaklar

ı

 kullan

ı

n.

 Aletin kontrolden ç

ı

kmas

ı

 

kazalara neden olabilir.

Uzun matkap uçlar

ı

n

ı

n kullan

ı

lmas

ı

yla ilgili güvenlik bilgileri

Asla matkap ucu için belirtilen maksimum devirden daha yüksek devirler 

kullanmay

ı

n

ı

z.

 Daha yüksek devirlerde matkap ucu, i

ş

 parças

ı

na temas etmeden 

döndü

ğ

ünde e

ğ

ilebilir ve bu da yaralanmalara neden olabilir.

Matkap ucu i

ş

 parças

ı

na temas etti

ğ

inde daima dü

ş

ük bir devirle ba

ş

lay

ı

n

ı

z. 

Daha yüksek devirlerde matkap ucu, i

ş

 parças

ı

na temas etmeden döndü

ğ

ünde 

e

ğ

ilebilir ve bu da yaralanmalara neden olabilir.

Daima sadece do

ğ

rudan matkap ucunun yönüne do

ğ

ru bas

ı

nç uygulay

ı

n

ı

z ve 

fazla s

ı

k

ı

 bast

ı

rmay

ı

n

ı

z.

 Matkap uçlar

ı

 bükülebilir ve k

ı

r

ı

labilir veya cihaz

ı

kontrolünün kaybedilmesine neden olabilirler. Bu da yaralanmalara sebebiyet verebilir.

EK GÜVENLIK VE ÇALI

Ş

MA TALIMATLARI

Koruma teçhizat

ı

 kullan

ı

n.Makinada çal

ı

ş

ı

rken devaml

ı

 surette koruyucu gözlük tak

ı

n. 

Koruyucu elbise ve tozlardan korunma maskesi, emniyet eldivenleri ve sa

ğ

lam ve 

kaymaya mukavim ayakkab

ı

 giyin. Ba

ş

l

ı

k ve kulakl

ı

k tavsiye edilir.

Çal

ı

ş

ma s

ı

ras

ı

nda ortaya çkan toz genellikle sa

ğ

l

ı

ğ

a zararl

ı

d

ı

r ve bedeninize temas 

etmemelidir. Uygun bir koruyucu toz maskesi kullan

ı

n

Sa

ğ

l

ı

k tehlikelerine neden olan malzemelerin i

ş

lenmesi yasakt

ı

r (örn. asbest).

Uca yerle

ş

tirilen tak

ı

m

ı

n bloke olmas

ı

 halinde lütfen cihaz

ı

 hemen kapat

ı

n! Uca 

yerle

ş

tirilen tak

ı

m bloke oldu

ğ

u sürece cihaz

ı

 tekrar çal

ı

ş

t

ı

rmay

ı

n; bu s

ı

rada yüksek 

reaksiyon momentine sahip bir geri tepme meydana gelebilir. Uca yerle

ş

tirilen tak

ı

m

ı

neden bloke oldu

ğ

una bak

ı

n ve bu durumu güvenlik uyar

ı

lar

ı

na dikkat ederek giderin.

Olas

ı

 nedenler 

ş

unlar olabilir:

• 

İş

lenen parça içinde tak

ı

lma

• 

İş

lenen malzemenin delinmesi

•  Elektrikli alete a

ş

ı

r

ı

 yük binmesi

Ellerinizi çal

ı

ş

makta olan makinenin içine uzatmay

ı

n.

Uca yerle

ş

tirilen tak

ı

m kullan

ı

m s

ı

ras

ı

nda 

ı

s

ı

nabilir.

UYARI!

 Yanma tehlikesi

• tak

ı

m de

ğ

i

ş

tirme s

ı

ras

ı

nda

•  aletin yere b

ı

rak

ı

lmas

ı

 s

ı

ras

ı

nda

Alet çal

ı

ş

ı

r durumda iken tala

ş

 ve k

ı

rp

ı

nt

ı

lar

ı

 temizlemeye çal

ı

ş

may

ı

n.

UYARI

Bu bilgi formunda belirtilen titre

ş

im ve gürültü düzeyi EN 62841 uyar

ı

nca standart bir test yöntemine göre ölçülmü

ş

 olup, bir aleti di

ğ

eriyle kar

ş

ı

la

ş

t

ı

rmak için kullan

ı

labilir. Bir maruz 

kalma ön de

ğ

erlendirmesi için de kullan

ı

labilir.

Beyan edilmi

ş

 titre

ş

im ve gürültü emisyon de

ğ

eri aletin ana uygulamalar

ı

n

ı

 temsil eder. Ancak, alet farkl

ı

 uygulamalar için veya farkl

ı

 aksesuarla kullan

ı

l

ı

r ya da aletin bak

ı

m

ı

 yetersiz 

yap

ı

l

ı

rsa, titre

ş

im ve gürültü emisyonu farkl

ı

l

ı

k gösterebilir. Bu, toplam çal

ı

ş

ma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde art

ı

rabilir.

Titre

ş

im ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde, aletin kapal

ı

 oldu

ğ

u veya çal

ı

ş

t

ı

ğ

ı

, ancak asl

ı

nda i

ş

ini yapmad

ı

ğ

ı

 süreler de göz önünde bulundurulmal

ı

d

ı

r. Bu, toplam çal

ı

ş

ma 

süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir.
Operatörü titre

ş

im ve/veya gürültünün etkilerinden korumak için, aletin ve aksesuarlar

ı

n bak

ı

m

ı

n

ı

 yapmak, elleri s

ı

cak tutmak ve çal

ı

ş

ma biçimlerini düzenlemek gibi ilave güvenlik 

önlemleri belirleyin.

TÜRKÇE

Ba

ğ

lant

ı

 kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkas

ı

nda olmal

ı

d

ı

r ve 

toplanmamal

ı

d

ı

r.

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolar

ı

na, gaz ve su borular

ı

na dikkat 

edin.

İş

lenen parçay

ı

 bir germe tertibat

ı

yla emniyete al

ı

n. Emniyete al

ı

nmayan i

ş

 parçalar

ı

 

a

ğ

ı

r yaralanmalar ve hasarlara neden olabilir.

Aletin kendinde bir çal

ı

ş

ma yapmadan önce 

fi

 

ş

i prizden çekin.

Büyük delik çaplar

ı

nda ilave sap ana tutama

ğ

a dik aç

ı

l

ı

 olarak tespit edilmelidir. 

Bak

ı

n

ı

z: Resimli k

ı

s

ı

m, "Tutama

ğ

ı

n çevrilmesi" bölümü.

KULLANIM

Bu elektronik darbeli matkap/vidalama makinesi delme, darbeli delme, vidalama ve di

ş

 

açma i

ş

lerinde çok yönlü olarak kullan

ı

labilir.

Bu alet sadece belirti

ğ

i gibi ve usulüne uygun olarak kullan

ı

labilir.

AT UYGUNLUK BEYANI

Üretici s

ı

fat

ı

yla tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen ürünün 

2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EC, 2006/42/EC say

ı

l

ı

 direkti

fi

 n ve a

ş

a

ğ

ı

daki harmonize 

temel belgelerin bütün önemli hükümlerine uygun oldu

ğ

unu beyan etmekteyiz:

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-05-12

Alexander Krug

Managing Director 
Teknik evraklar

ı

 haz

ı

rlamakla görevlendirilmi

ş

tir.  

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

Ş

EBEKE BA

Ğ

LANTISI

ı

k havadaki prizler hatal

ı

 ak

ı

m koruma 

ş

alteri (FI, RCD, PRCD) ile donat

ı

lm

ı

ş

 

olmal

ı

d

ı

r. Bu, elektrik tesisat

ı

n

ı

zdaki bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullan

ı

rken bu 

hususa dikkat edin.
Aleti sadece tek fazl

ı

 alternatif ak

ı

ma ve tip etiketi üzerinde belirtilen 

ş

ebeke gerilimine 

ba

ğ

lay

ı

n. yap

ı

s

ı

 Koruma s

ı

n

ı

f

ı

 II'ye girdi

ğ

inden alet koruyucu kontaks

ı

z prize de 

ba

ğ

lanabilir.

Aleti sadece kapal

ı

 iken prize tak

ı

n.

BAKIM

Aletin havaland

ı

rma aral

ı

klar

ı

n

ı

 daima temiz tutun.

S

ı

k s

ı

k darbeli delme yap

ı

yorsan

ı

z mandreni düzenli arakl

ı

klarla tozdan ar

ı

nd

ı

r

ı

n. Bu 

i

ş

leme yapmak için aleti mandren a

ş

a

ğ

ı

ya bakacak biçimde dik olarak tutun, mandreni 

sonuna kadar aç

ı

p, kapay

ı

n. Birikmi

ş

 olan toz bu durumda mandrenden a

ş

a

ğ

ı

 dü

ş

er.

Ayr

ı

ca, germe çenelerine ve germe çenesi deliklerine düzenli olarak bak

ı

m spreyi 

(ürün kodu: 4932 6217 19) uygulaman

ı

z

ı

 öneririz.

Ş

ebeke hatlar

ı

 hasarl

ı

 ise mü

ş

teri hizmetleri servisi taraf

ı

ndan de

ğ

i

ş

tirilmesi gerekir, 

zira bunun için özel bir aparat gereklidir. 
Sadece Milwaukee aksesuar

ı

n

ı

 ve yedek parçalar

ı

n

ı

 kullan

ı

n. De

ğ

i

ş

tirilmesi 

ı

klanmam

ı

ş

 olan parçalar

ı

 bir Milwaukee mü

ş

teri servisinde de

ğ

i

ş

tirin (Garanti 

bro

ş

ürüne ve mü

ş

teri servisi adreslerine dikkat edin).

Gerekti

ğ

i takdirde aletin da

ğ

ı

n

ı

k görünü

ş

 

ş

emas

ı

, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki 

say

ı

n

ı

n bildirilmesi ko

ş

uluyla mü

ş

teri servisinden veya do

ğ

rudan Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

D

İ

KKAT! UYARI! TEHL

İ

KE!

Aletin kendinde bir çal

ı

ş

ma yapmadan önce 

fi

 

ş

i prizden çekin.

Lütfen aleti çal

ı

ş

t

ı

rmadan önce kullanma k

ı

lavuzunu dikkatli 

biçimde okuyun.

Koruyucu kulakl

ı

k kullan

ı

n!

At

ı

k elektrikli ve elektronik e

ş

yalar

ı

n evsel at

ı

klarla birlikte bertaraf 

edilmesi yasakt

ı

r.

At

ı

k elektrikli ve elektronik e

ş

yalar ayr

ı

larak biriktirilmeli ve bertaraf 

edilmelidirler.

Bertaraf etmeden önce cihazlar

ı

n içindeki lambalar

ı

 ç

ı

kart

ı

n

ı

z.

Yerel makamlara veya sat

ı

c

ı

n

ı

za geri dönü

ş

üm tesisleri ve at

ı

toplama merkezlerinin yerlerini dan

ı

ş

ı

n

ı

z.

Yerel yönetmeliklere göre perakende sat

ı

c

ı

lar at

ı

k elektrikli ve 

elektronik e

ş

yalar

ı

 ücret talep etmeden geri almak zorunda 

olabilirler.

At

ı

k elektrikli ve elektronik e

ş

yalar

ı

n

ı

z

ı

 tekrar kullanarak ve geri 

dönü

ş

üme vererek ham madde gereksiniminin az tutulmas

ı

na 

katk

ı

da bulununuz.

At

ı

k elektrikli ve elektronik e

ş

yalar, çevreye uygun 

ş

ekilde bertaraf 

edilmediklerinde çevre ve sa

ğ

l

ı

ğ

ı

n

ı

z üzerinde olumsuz etkilere 

neden olabilen de

ğ

erli, tekrar kullan

ı

labilir malzemeler içerirler.

Bertaraf etmeden önce at

ı

k e

ş

yan

ı

z içinde mevcut olabilen 

ş

ahs

ı

n

ı

zla ilgili bilgileri siliniz.

Koruma s

ı

n

ı

f

ı

 II olan elektrikli aletler.

Elektrik çarpmas

ı

na kar

ş

ı

 koruman

ı

n sadece temel izolasyona 

ba

ğ

l

ı

 olmay

ı

p, ayn

ı

 zamanda çift izolasyon veya takviyeli 

izolasyon gibi ek koruyucu önlemelerin al

ı

nmas

ı

na ba

ğ

l

ı

 olan 

elektrikli alet.

Bir koruyucu iletken ba

ğ

lamak için düzene

ğ

i bulunmamaktad

ı

r.

n

0

Bo

ş

taki devir say

ı

s

ı

V

Voltaj

Dalgal

ı

 ak

ı

Avrupa uyumluluk i

ş

areti

Britanya uyumluluk i

ş

areti

Regulatory Compliance Mark (RCM). Ürün yürürlükteki kurallar

ı

 

kar

ş

ı

lamaktad

ı

r.

Ukrayna uyumluluk i

ş

areti

Avrasya uyumluluk i

ş

areti

Summary of Contents for PD2E 24 RS

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачн...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 17 15 6 7 11 9 18 16 12 13 14 PD2E 24 RST ...

Page 4: ...6 7 3 3 2 2 1 1 4 4 5 5 ...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 ...

Page 6: ...10 11 1 2 3 1 2 ...

Page 7: ...ένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверх...

Page 8: ...14 15 PD2E 24 RST 3 1 2 B A A B ...

Page 9: ...16 17 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ...is may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operato...

Page 12: ...schaltet ist oder zwar läuft aber keine tatsächlicheArbeit verrichtet wird Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor denAuswirkungen von Schwingungen und oder Lärm fest wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation derArbeitsabläufe Das Einsatzwerkzeug kann ...

Page 13: ...tue pas réellement le travail Cela peut réduire considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail durant la dépose de l outil Ne j...

Page 14: ...ibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e deg...

Page 15: ...a estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la...

Page 16: ...erá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a o...

Page 17: ...genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisati...

Page 18: ...kant i løbet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren m...

Page 19: ...kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele perioden som verktøyet er i bruk Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhet...

Page 20: ...lämpningar Om verktyget emellertid används för olika tillämpningar med olika eller dåligt underhållna tillbehör kan vibrations och bullerutsläppet variera Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan...

Page 21: ...tasoa koko työskentelyjakson ajaksi Arvioidussa tärinä ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon myös työkalun sammutuskerrat tai sen tyhjäkäynti Tämä voi merkittävästi laskea altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjää tärinän ja tai melun vaikutuksilta työkalun ja varusteiden ylläpito käsien lämpimänä pito työnku...

Page 22: ...τέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απενεργοποίησης του εργαλείου ή αυτοί κατά τους οποίους παραμένει ενεργό χωρίς να εκτελείται κάποια εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τα επίπεδα έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στο...

Page 23: ...ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak aslında işini yapmadığı süreler de göz önünde bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürült...

Page 24: ...běhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrací a nebo hluku například údržba nástroje a příslušenství udržování rukou ...

Page 25: ...znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte...

Page 26: ...zycji w całym okresie eksploatacji narzędzia Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub hałasu takie jak utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie utrzymywanie ciepła rąk organizacja pracy Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia...

Page 27: ... csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Amunka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről e...

Page 28: ...čnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varno...

Page 29: ...razdoblja rada Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada je uključen no njime se ne obavlja nikakav rad Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i ili buke primjerice održavan...

Page 30: ...ācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā Lai aizsargātu operatoru no vibrācijas un vai trokšņa veiciet papildu drošības pasākumus piemēram veiciet apkopi ierīcei un papildaprīkojumam uzturiet rokas siltas organizējiet darba grafiku Pievienojuma kabeli vienmēr...

Page 31: ... vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu Tam kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir arba triukšmo poveiki...

Page 32: ...liselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sellega ei tehta tööd See võib kokkupuutetaset kogu tööaja kohta oluliselt vähendada Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsmiseks vibratsiooni ja või müra eest näiteks hooldage tööriista ja tarvikuid hoidke käed soojas vaadake ...

Page 33: ...протяжении общего периода работы При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды когда инструмент выключен или когда он работает но фактически не используется для выполнения работы Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы Определите дополнительные меры для защиты оператора от возде...

Page 34: ...емето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и ...

Page 35: ...e momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organiza...

Page 36: ...елиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како на пр одржувајте го алатот...

Page 37: ... час оцінки рівня впливу вібрації та шумового випромінювання на організм також необхідно враховувати періоди коли інструмент вимкнено чи коли він працює але фактично не використовується для виконання роботи Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інс...

Page 38: ...ﺑﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ ﻋرﺑﻲ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل اﻷﺷﻛﺎل اﻧظر اﻟرﺋﯾﺳﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻊ اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟزاوﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﺗﺛﺑﯾت ﯾﺟب ﻛﺑﯾرة أﻗطﺎرھ...

Page 39: ... 03 22 4931 4702 75 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: