background image

54

55

 

POS 13 

PDS 13 

PRS 125 E

...........200 W ................... 200 W .......................200 W

.......26000 min

-1

 .......... 26000 min

-1

....14000-26000 min

-1

...............2 mm .................... 2 mm ........................2 mm

..... 80x130 mm ......... 147/100 mm .................ø 125  mm

............1,3 kg ................. 1,25 kg .....................1,25 kg

.............75  dB (A) .............. 75  dB (A) ..................75  dB (A)

.............86  dB (A) .............. 86  dB (A) ..................86  dB (A)

...............3 m/s

2

 ................... 3 m/s

2

 .......................4 m/s

2

............1,5 m/s

2

 ................ 1,5 m/s

2

 ....................1,5 m/s

2

DATE TEHNICE 

Şlefuitor orbital

Putere nominală de ieşire ........................................................

Viteza la mers în gol ................................................................

Diametru cursa orbitală ...........................................................

Dimensiuni placă de rectificare................................................

Greutatea conform "EPTA procedure 01/2003" .......................

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: 

  Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

  Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ...............................................

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii) 

determinate conform normei EN 60745.

  Valoarea emisiei de oscilaţii a

 .............................................

  Nesiguranţǎ K= .....................................................................

 

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi 

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

 

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor 

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. 

 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Purtaţi aparatoare de urechi.

 Expunerea la zgomot poate 

produce pierderea auzului.

Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula.

 Pierderea 

controlului poate provoca rănirea persoanelor. 
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber 

trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care 

previne comutarea. 
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi 

maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei 

solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua 

intervenţii la maşină. 
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a 

maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs. 
Înainte de utilizare verificaţi maşina, cablul şi stecarul pentru 

orice defecţiuni sau uzură a materialului. Reparaţiile trebuie 

efectuate numai de către agenţii de service autorizaţi. 
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate 

fi dăunător sănatăţii ( de ex. când se prelucrează stejar sau 

lemn de fag, piatră, vopsea, care pot conţine plumb sau alte 

chimicale dăunatoare) si prin urmare nu trebuie să atingă 

corpul. Utilizaţi un sistem de absorbţie a prafului şi purtaţi o 

mască de protecţie împotriva prafului. Îndepărtaţi cu grijă 

praful depozitat, de ex. cu un aspirator. 
Nu utilizaţi maşinile pe materiale care conţin azbest.
Această maşină este indicată numai pentru şlefuire uscată. 

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Maşina de şlefuit este o maşina universală. Cu ea pot fi 

realizate urmatoarele lucrări: degrosări şi şlefuiri, şlefuire 

fină şi lustruire, înlaturarea straturilor vechi de vopsea, 

lustruirea zgârieturilor pe sticla acrilică, etc.
Pentru a obţine cea mai bună aderenţă posibilă, curăţaţi 

discul polizorului şi partea aderentă a suportului de material 

abraziv, de preferinţă cu o perie, apăsând uşor.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru 

utilizare normală

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi 

numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare. Se 

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă 

modelul se conformează clasei II de securitate. 

ROMÂNIA

ROMÂNIA

AVERTISMENT

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin 

norma EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a 

solicitării la oscilaţii. 
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost 

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii 

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul 

întregii perioade de lucru.
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul 

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a 

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de 

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în 

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente 

standardizate 

 

EN 60745-1:2009

 

EN 60745-2-4:2011

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 

 

EN 61000-3-3:2008 

 

în conformitate cu reglementările

 

2011/65/EU (RoHs) 

 

2006/42/CE

 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-05-23

Rainer Kumpf

 

Director Product Development
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Folosiţi numai scule originale de şlefuit si lustruit Milwaukee, 

cu banda velcro autoadezivă.

INTREŢINERE

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere 

tot timpul 
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. 

Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie 

înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service 

Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) 
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine 

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. 

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi 

desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee 

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

SIMBOLURI

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile 

înainte de pornirea maşinii 

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză 

înainte de a efectua intervenţii la maşină. 

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul 

menajer! Conform directivei europene nr. 

2002/96/CE referitor la aparate electrice şi 

electronice uzate precum şi la transpunerea 

acesteia în drept naţional, sculele electrice 

trebuiesc colectate separat şi introduse 

într-un circit de reciclare ecologic.

Clasa de protecţie II, scule electrice la care 

protecţia împotriva curentării nu depinde 

numai de izolaţia de bază, ci la care se 

folosesc măsuri de protecţie suplimentare 

precum izolaţia dublă sau izolaţia 

ranforsată.

Summary of Contents for PDS 13

Page 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Page 2: ...í bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakoztat...

Page 3: ...ství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii 配件 Id No 345 547 Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas ...

Page 4: ...rating plate It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure The declared vibration emi...

Page 5: ...NSCHLUSS Nur an Einphasen Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt DEUTSCH DEUTSCH CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 60745 1 2009...

Page 6: ...ec une brosse en exerçant une légère pression Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions BRANCHEMENT SECTEUR Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de p...

Page 7: ...icando una leggera pressione Utilizzare il prodotto solo per l uso per cui è previsto COLLEGAMENTO ALLA RETE Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra E possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicato ...

Page 8: ...mente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II ADVERTENCIA El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramient...

Page 9: ... às tomadas de rede sem contacto de segurana também é possível pois trata se duma construção da classe de protecção II PORTUGUES DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60745 1 2009 EN 60745 2 4 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 ...

Page 10: ...ngegeven netspanning aansluiten Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk omdat het is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten Hij is ook geschikt voor een voorlopige inschatting va...

Page 11: ... NETTILSLUTNING Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en netspænding som er i overensstemmelse med angivelsen på mærkepladen Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt da kapslingsklasse II foreligger ADVARSEL Svingningsniveauet som er angivet i disse anvisninger er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til in...

Page 12: ...are til den på skiltet angitte nettspenning Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden ADVARSEL Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre Den egner seg også for en foreløbig vurdering av ...

Page 13: ...eluttag utan skyddskontakt eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II CE FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument EN 60745 1 2009 EN 60745 2 4 2011 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 enl bestämmelser och riktlinjerna enl bestämmelser och riktlinjerna 2...

Page 14: ...iten käyttäen harjaa vain kevyesti painaen Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti VERKKOLIITÄNTÄ Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu Myös liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista sillä muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että täm...

Page 15: ... ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå íéêþí áñáêôçñéóôéêþí Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò äéüôé õðÜñ åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ Äçëþíïõìå ìå áðïêëåé...

Page 16: ... olarak kullanılabilir ŞEBEKE BAĞLANTISI Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın yapısı Koruma sınıfı II ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir UYARI Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kull...

Page 17: ...e brusný talíř a přilnavou stranu brusného kotouče nejlépe lehkým tlakem kartáče Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel PŘIPOJENÍ NA SÍT Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II VAROVÁN Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745...

Page 18: ...jlepšie ľahkým tlakom nejakej kefy Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi SIEŤOVÁ PRÍPOJKA Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie uvedené na štítku Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II POZOR Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou ktorú stanovuje ...

Page 19: ...żytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem PODŁĄCZENIE DO SIECI Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomo...

Page 20: ... HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa A csatlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges mivel a készülék felépítése II védettségi osztályú FIGYELMEZTETÉS A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745 ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre ...

Page 21: ...iskom Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene OMREŽNI PRIKLJUČEK Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno napetost ki je označena na tipski ploščici Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN...

Page 22: ...tveno sa lakim pritiskom četke Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno PRIKLJUČAK NA MREžU Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje naveden na pločici snage Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta jer postoji dogradnja zaštitne klase II OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60...

Page 23: ...u drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem TĪKLA PIESLĒGUMS Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam kas norādīts uz jaudas paneļa Pieslēgums iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem jo runa ir par uzbūvi kas atbilst II aizsargklasei UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā kas veikts atbilstoši stan...

Page 24: ...r šlifavimo pado kibiąją pusę būtinai valykite geriausiai šepetėliu lengvai paspausdami Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį ELEKTROS TINKLO JUNGTIS Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą Konstrukcijos saugos klasė II todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto DĖMESIO Instrukcijoje nuro...

Page 25: ...äidatud otstarbele VÕRKU ÜHENDAMINE Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult andmesildil toodud võrgupingega Ühendada on võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse kuna nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II EÜ VASTAVUSAVALDUS Me deklareerime ainuvastutajatena et antud toode on kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega EN 60745 1 2009 EN 60745 2 4 2011 EN 55014 1 ...

Page 26: ...íòîì ñïîñîáîì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ ÏÎÄÊËÞ ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением соответствующим указанному на инструменте Электроинструмент имеет второй класс защиты что позволяет подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC Мы заявляем что этот продукт соответ...

Page 27: ...очено ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение посочено върху заводската табелка Възможно е и свързване към контакт който не е от тип шуко понеже конструкцията е от защитен клас ІІ ВНИМАНИЕ Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и...

Page 28: ...nativ monofazat şi numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare Se permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II de securitate ROMÂNIA ROMÂNIA AVERTISMENT Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice î...

Page 29: ...на плочката Можно е исто така и поврзување на приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро алати Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка...

Page 30: ...坏的零件只能交给专业电工换修 工作中产生的废尘往往有害健康 例如加工橡木 山毛榉 石 材以及上了颜料的工件 颜料中可能含铅或其它有害物质 最好不要让此类物质接触身体 操作机器时请使用吸尘装 置并佩戴防尘面罩 彻底清除堆积的灰尘 例如使用吸尘 器 不可加工含石棉的材料 本机器只适用于干磨 正确地使用机器 本偏心研磨机具备了许多功能 本机器可适用于下列工作 粗磨 细磨 拋光旧漆层和磨平丙烯酸玻璃板上的刮痕等 为获得最好的粘结效果 得用刷子 加上轻轻的压力清洗磨 盘和砂布片的具有绒毛的自粘面 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘 操作机器时的注意事项 只能使用原厂的 Milwaukee 自粘绒毛研磨 拋光工具 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 只能使用 Milw...

Page 31: ... 10 12 4931 2893 04 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: