10
11
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
• Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil
électrique approprié à l’application consid-
érée.
L’outil électrique adapté au projet considéré
produira de meilleurs résultats, dans des condi-
tions de sécurité meilleures, à la vitesse pour
laquelle il a été conçu.
• Ne pas utiliser l’outil électrique si le commu-
tateur ne le met pas sous ou hors tension.
Tout outil électrique dont le commutateur de
marche-arrêt est inopérant est dangereux et doit
être réparé.
• Débrancher la fi che de la prise d’alimentation
et/ou la batterie de l’outil électrique avant
d’effectuer des réglages, de changer
d’accessoires ou de ranger l’outil.
De telles
mesures de sécurité préventive réduisent le risque
de mettre l’outil en marche accidentellement.
• Ranger les outils électriques inutilisés hors
de la portée des enfants et ne pas laisser des
personnes qui connaissent mal les outils élec-
triques ou ces instructions utiliser ces outils.
Les outils électriques sont dangereux dans les
mains d’utilisateurs non formés à leur usage.
• Entretien des outils électriques. S’assurer
de l’absence de tout désalignement ou de
grippage des pièces mobiles, de toute rup-
ture de pièce ou de toute autre condition qui
pourrait affecter le bon fonctionnement de
l’outil électrique. En cas de dommages, faire
réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau.
Les outils électriques mal entretenus sont à la
source de nombreux accidents.
• Garder les outils de coupe affûtés et propres.
Les outils de coupe correctement entretenus et
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont
plus faciles à manier.
• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les
grains etc. conformément à ces instructions
en tenant compte des conditions de travail
et de la tâche à effectuer.
L’utilisation de cet
outil électrique pour effectuer une opération pour
laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une
situation dangereuse.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
• Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction
et la récupération des poussières, vérifi er
qu’ils sont connectés et utilisés correctement.
L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les
risques liés aux poussières.
ENTRETIEN
• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique
par un technicien qualifi é qui n’utilisera que
des pièces de rechange identiques.
La sécurité
d’utilisation de l’outil en sera préservée.
d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de
batterie.
• N’utiliser les outils électriques qu’avec les
batteries spécialement conçues pour eux.
L’utilisation de batteries d’autres marques peut
créer un risque de blessure et d’incendie.
• Lorsque la batterie est hors service, la ranger
à l’écart d’autres objets métalliques tels que
trombones, pièces de monnaie, clés, clous,
vis et autres petits objets métalliques qui
peuvent établir une connexion d’une borne à
l’autre.
Un court-circuit aux bornes de la batterie
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas
de manutention abusive ; éviter tout contact.
En cas de contact accidentel avec les projec-
tions, rincer à l’eau. En cas de contact avec
les yeux, consulter un médecin.
Le liquide
s’échappant de la batterie peut provoquer des
irritations ou des brûlures.
• Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées
si, au cours des travaux, l’outil de coupe ris-
que d’entrer en contact avec des fi ls cachés
ou avec son propre cordon.
Le contact avec
un fi l sous tension mettra les parties métalliques
exposées de l’outil sous tension, ce qui infl igera
une secousse à l’opérateur.
• Ne pas approcher les mains des arêtes
coupantes et des pièces en mouvement.
• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identifi cation.
Des informations importantes
y fi gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE
pour un remplacement gratuit.
• Utiliser des pinces ou d’autres moyens ap-
propriés pour fi xer et soutenir la pièce de
travail sur une plate-forme stable.
Tenir la pièce
à la main ou contre soi la rend instable et risque
d’entraîner une perte de contrôle.
• AVERTISSEMENT
La poussière dégagée par
perçage, sciage et autres travaux de construction
contient des substances chimiques reconnues
comme pouvant causer le cancer, des malfor-
mations congénitales ou d’autres troubles de
reproduction. Voici quelques exemples de telles
substances :
• Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
• Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur
spécifi é par le fabricant.
Un chargeur qui con-
vient à un type de batterie peut créer un risque
Pictographie
Cycles par minute à vide (SPM)
Tension CD seul.
Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada
MONTAGE DE L'OUTIL
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
AVERTISSEMENT
Ne recharger la
batterie qu’avec le chargeur spécifi é. Pour
les instructions de charge spécifi ques, lire le
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
• Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton
et divers produits de maçonnerie.
• L’arsenic et le chrome servant au traitement
chimique du bois.
Les risques associés à l’exposition à ces sub-
stances varient, dépendant de la fréquence
des travaux. Afi n de minimiser l’exposition à
ces substances chimiques, assurez-vous de
travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser
de l’equipement de sécurité tel un masque anti-
poussière spécifi quement conçu pour la fi ltration
de particules microscopiques.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours
retirer la batterie et verrouiller la détente de
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que
ceux qui sont expressément recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.
Cycles par
minute
Haut 0 - 3 000
Bas 0 - 2 000
Spécifi cations
No de
cat.
0719-20
Volts
cd
28
Longueur de
course
29 mm
(1-1/8 pouce)
3
2
6
5
4
1
7
1. Poignée
2. Commutateur de blocage
de la détente/Haut/Bas
3. Détente
4. Protection
isolante
5. Collier de lame Quik-Lok
®
6. Patin
7. Levier de libération du patin
Retrait de la batterie de l’outil
Pousser les boutons d’ouverture vers l’intérieur et
retirer la batterie de l’outil.
Insertion de la batterie dans l’outil
Pour insérer la batterie dans l’outil, la glisser sur
le corps de l’outil. S’assurer qu’elle se loge ferme-
ment en place.
Sélection d’une lame
Le collier de lame Quik-Lok
®
peut être utilisé avec
toutes les lames universelles Sawzall
®
à tiges d’13
mm (1/2 pouce). Utiliser les lames de haute perfor-
mance Super Sawzall
®
MILWAUKEE
pour de meil-
leures performances. Lors de la sélection de la lame,
choisir la longueur et le type de lame corrects.
De nombreux types de lames sont disponibles pour
une variété d’applications: coupe de métal, de bois, de
bois incrusté de clous, profi ls en spirale, ébauchage
et contours.
De nombreuses longueurs sont également
disponibles. Choisir une longueur suffisante
pour qu’elle dépasse du patin et de la pièce
à travailler sur toute la course.
Ne pas util-
iser de lame dont la longueur est inférieure à
89 mm (3-1/2 pouces) car elle ne dépasserait
pas le patin sur toute sa course.
Pour de meilleures performances et une durée
de vie plus longue, voir la section «Accessoires»
pour sélectionner la lame la mieux adaptée au
projet considéré.
Retrait et installation des lames du collier de
lame Quik-Lok
®
Retirer la batterie avant de changer la lame.
S’assurer que l’axe et le collier de la lame sont
propres. La sciure et les copeaux de métal peu-
vent empêcher le collier Quik-Lok
®
de bien serrer
la lame.