background image

10

11

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX 

OUTILS ÉLECTRIQUES

 AVERTISSEMENT  

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. 

 

 

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un 

incendie ou des blessures graves. 

Conserver les règles et les instructions à des fi ns de 

référence ultérieure. 

Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous 

renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fi l).

• Maintenir la zone de travail propre et bien 

éclairée.

 Les zones encombrées ou mal éclairées 

sont favorables aux accidents.

• Ne pas utiliser d’outil électrique dans une at-

mosphère explosive, telle qu’en en présence 
de liquides, de gaz ou de poussières infl am-
mables.

 Les outils électriques génèrent des 

étincelles qui peuvent enfl ammer les poussières 
ou les fumées.

• Tenir les enfants et les personnes non au-

torisées à l’écart pendant le fonctionnement 
d’un outil électrique.

 Un manque d’attention de 

l’opérateur risque de lui faire perdre le contrôle de 
l’outil.

• La fi che de l’outil électrique doit correspondre 

à la prise d’alimentation. Ne jamais modifi er la 
fi che d’une manière quelconque. Ne pas utilis-
er d’adaptateur avec les outils électriques mis 
à la terre (à la masse). 

Des fi ches non modifi ées 

et des prises d’alimentation assorties réduisent le 
risque de choc électrique.

• Éviter tout contact corporel avec des surfaces 

reliées à la masse ou à la terre telles que tuy-
aux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. 

Un risque de choc électrique plus élevé existe si 
le corps est relié à la masse ou à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à la pluie 

ou à l’humidité. 

Le risque de choc électrique 

augmente si de l’eau s’infi ltre dans un outil élec-
trique.

• Prendre soin du cordon. Ne jamais utiliser le 

cordon pour transporter, tirer ou débrancher 
l’outil électrique. Tenir le cordon à l’écart de la 
chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou 
des pièces en mouvement. 

Un cordon endom-

magé ou emmêlé présente un risque accru de 
choc électrique.

• Se procurer un cordon d’alimentation appro-

prié en cas d’utilisation d’un outil électrique à 
l’extérieur. 

L’utilisation d’un cordon d’alimentation 

pour usage extérieur réduit le risque de choc 
électrique.

• S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique 

dans un endroit humide, installer un appareil 
à courant résiduel (RCD). 

L’utilisation d’un RCD 

réduit le risque de décharge électrique.

de l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner 
des blessures graves.

• Porter l’équipement de protection requis. 

Toujours porter une protection oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi un masque anti-
poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, 
un casque protecteur ou une protection auditive 
afi n de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. 

S’assurer que la gâchette est en position 
d’arrêt avant de brancher l’outil à une source 
de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser 
ou de le transporter. 

Le fait de transporter 

l’outil en gardant le doigt sur la gâchette ou de le 
brancher lorsque la gâchette est en position de 
marche favorise les accidents.

• Retirer toute clé de réglage avant de mettre 

l’outil sous tension. 

Une clé laissée attachée sur 

une pièce mobile de l’outil électrique peut entraîner 
des blessures.

 

• Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder 

un bon équilibre à tout instant.

 Ceci permet de 

mieux préserver la maîtrise de l’outil électrique 
dans des situations imprévues.

• Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter 

de vêtements amples ni de bijoux. Ne pas ap-
procher les cheveux, vêtements et gants des 
pièces en mouvement.

 Les vêtements amples, 

les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être 
happés par les pièces en mouvement.

• Si des dispositifs sont prévus pour l’extraction 

et la récupération des poussières, vérifier 
qu’ils sont connectés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les 
risques liés aux poussières.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil 

électrique approprié à l’application considérée.

 

L’outil électrique adapté au projet considéré produ-
ira de meilleurs résultats, dans des conditions de 
sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a 
été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil électrique si le commuta-

teur ne le met pas sous ou hors tension.

 Tout outil 

électrique dont le commutateur de marche-arrêt est 
inopérant est dangereux et doit être réparé.

• Débrancher la fi che de la prise d’alimentation 

et/ou la batterie de l’outil électrique avant 
d ’ e f f e c t u e r   d e s   r é g l a g e s ,   d e   c h a n g e r 
d’accessoires ou de ranger l’outil. 

De telles 

mesures de sécurité préventive réduisent le risque 
de mettre l’outil en marche accidentellement.

• Ranger les outils électriques inutilisés hors 

de la portée des enfants et ne pas laisser des 

• Être sur ses gardes, être attentif et faire preuve 

de bon sens en utilisant un outil électrique. Ne 
pas utiliser un outil électrique en cas de fatigue 
ou sous l’infl uence de drogues, d’alcool ou 
de médicaments. 

Un instant d’inattention lors 

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

personnes qui connaissent mal les outils élec-
triques ou ces instructions utiliser ces outils. 

Les outils électriques sont dangereux dans les 
mains d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer de 

l’absence de tout désalignement ou de grip-
page des pièces mobiles, de toute rupture de 
pièce ou de toute autre condition qui pour-
rait affecter le bon fonctionnement de l’outil 
électrique. En cas de dommages, faire réparer 
l’outil avant de l’utiliser de nouveau. 

Les outils 

électriques mal entretenus sont à la source de 
nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et propres.

 

Les outils de coupe correctement entretenus et 
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont 
plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les 

grains etc. conformément à ces instructions 
en tenant compte des conditions de travail 
et de la tâche à effectuer. 

L’utilisation de cet 

outil électrique pour effectuer une opération pour 
laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une 
situation dangereuse.

• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique 

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que 
des pièces de rechange identiques. 

La sécurité 

d’utilisation de l’outil en sera préservée.

ENTRETIEN

  Les risques associés à l’exposition à ces substanc-

es varient, dépendant de la fréquence des travaux. 
Afi n de minimiser l’exposition à ces substances 
chimiques, assurez-vous de travailler dans un 
endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement 
de sécurité tel un masque antipoussière spéci-
fi quement conçu pour la fi ltration de particules 
microscopiques.

• Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec 

l’outil.

 Une perte de contrôle peut provoquer des 

blessures.

• Porter des protège-oreilles avec un marteau 

perforateur. 

Une exposition au bruit peut provo-

quer une perte auditive.

• Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, 

au cours des travaux, l’outil de coupe risque 
d’entrer en contact avec des fi ls cachés ou 
avec son propre cordon.

 Le contact avec un fi l 

sous tension met les parties métalliques exposées 
de l’outil sous tension, ce qui infl igera un choc 
électrique à l’opérateur.

• Tenez les mains à l’écart des arêtes tran-

chantes et des pièces en mouvement.

• Entretenez les étiquettes et marques du fab-

ricant. 

Les indications qu’elles contiennent sont 

précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se 
détachent, faites-les remplacer gratuitement à un 
centre de service 

MILWAUKEE 

accrédité.

• AVERTISSEMENT : 

La poussière dégagée par 

perçage, sciage et autres travaux de construction 
contient des substances chimiques reconnues com-
me pouvant causer le cancer, des malformations 
congénitales ou d’autres troubles de reproduction. 
Voici quelques exemples de telles substances :

• Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
• Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton 

et divers produits de maçonnerie.

• L’arsenic et le chrome servant au traitement 

chimique du bois.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

PICTOGRAPHIE

Double Isolation

Couvant alternatif

Ampères

tours-minute á vide (RPM)

BPM

t-min. charge/vide

Inscription mexicaine 
d’approbation

Underwriters Laboratories, Inc., 
États-Unis et Canada

1. Poignée 
 latérale
2. Vis de 
  fi xation
3. Jauge de 
 profondeur
4. Porte-embout SDS Plus
5. Détente
6. Inverseur de rotation
7. Levier sélecteur de mode

2

1

3

5

4

6

7

Summary of Contents for sds 5363-21

Page 1: ...RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR OPERATOR S MANUAL MA...

Page 2: ...eference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct...

Page 3: ...The plug and outlet should look like those in Figure A Double Insulated Tools Tools with Two Prong Plugs Tools marked Double Insulated do not require grounding They have a special double insula tion...

Page 4: ...the handle firmly and pull the trigger 2 To vary the speed increase or decrease the pressure on the trigger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trig...

Page 5: ...lco D F Ph 01 800 832 1949 IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Santa Fe 481 piso 6 Col Curz Manca CP 05349 Cuajimalpa D F LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED...

Page 6: ...consid r e L outil lectrique adapt au projet consid r produ ira de meilleurs r sultats dans des conditions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique...

Page 7: ...AU BESOIN Calibres minimaux recommand s pour les cordons de rallonge Longueur du cordon de rallonge m Fiche signal tique Amp res 0 5 0 5 1 8 0 8 1 12 0 12 1 15 0 15 1 20 0 7 6 16 16 14 12 10 22 8 16 1...

Page 8: ...ur la d tente N exercez que la pression n cessaire maintenir l outil en place et emp cher la pointe du foret de patiner sur la surface Cet outil a t con u de fa on fournir le meilleur rendement pressi...

Page 9: ...gr Si le bon de commande n a pas t estampill veuillez fournir la preuve d achat d origine au centre de r parations agr Pour un entretien des pi ces des accessoires ou d autres composants composer sans...

Page 10: ...iar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tierra en el enchufe est conectada al sistema de con...

Page 11: ...ra taladrar orifi cios de mayor tama o para conductos y tuber as Los tr panos para paredes delgadas para servicio pesado de MILWAUKEE est n construidos de cuerpos de acero termotratado con puntas de c...

Page 12: ...ellada por el establecimiento donde realiz la compra Ah se reem plazar cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final La empresa se hace responsable de los gastos de tr...

Page 13: ...6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check yo...

Reviews: