background image

26

27

 

............ 3200 /min

.......174 x 20 mm

...................5 mm

............. ø 61 mm

.........max 61 mm

.................28 V

................4,2 kg

............ < 2,5 m/s

2

.................97 dB (A)

...............108 dB (A)

 

............ 3200 /min

.......174 x 20 mm

...................5 mm

............. ø 61 mm

.........max 61 mm

.................28 V

................4,2 kg

............ < 2,5 m/s

2

.................97 dB (A)

...............108 dB (A)

NORSK

TEKNISKE DATA

Tomgangsturtall ......................................................................

Sagblad-ø x hull-ø ..................................................................

Maks. skjæreytelse

  i stålplate ............................................................................

  rør .......................................................................................

  profiler ................................................................................

Spenning vekselbatteri ...........................................................

Vekt med vekselbatteri ...........................................................

Typisk vurdert akselerering i hånd-arm-område .....................

Typisk A-vurdert lydnivå:

  Lydtrykknivå

 

(K = 3 dB(A)) ...................................................

  Lydeffektnivå

 

(K = 3 dB(A)) ..................................................

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

Følg sikkerhetshenvisningene i vedlagte brosjyre!

FARE:
Pass på at hendene ikke kommer inn i sagområdet og opp i sagbladet. Hold 

ekstrahåndtaket eller motorhuset fast med den andre hånden. 

Når begge 

hendene holder sirkelsagen, kan sagbladet ikke skade hendene.

Ikke grip under arbeidsstykket. 

Vernedekselet kan ikke beskytte deg mot 

sagbladet und er arbeidsstykket.

Tilpass skjæredybden til tykkelsen på arbeidsstykket. 

Det skal være mindre 

enn en full tannhøyde synlig under arbeidsstykket.

Hold aldri arbeidsstykket som skal sages fast med hånden eller over benet. 

Sikre arbeidsstykket på et stabilt underlag. 

Det er viktig å feste arbeidsstykket 

godt for å minimere faren ved kroppskontakt, fastklemming av sagbladet eller hvis 

du mister kontrollen.

Hold maskinen kun på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der 

skjæreverktøyet kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne 

maskinledningen.

 Kontakt med en spenningsførende ledning setter også 

maskinens metalldeler under spenning og fører til elektriske støt.

Ved langsskjæring må du alltid bruke et anlegg eller en rett kantføring.

 Dette 

forbedrer skjærenøyaktigheten og reduserer muligheten til at sagbladet klemmer.

Bruk alltid sagblad med rett størrelse og med passende festehull (f.eks. 

stjerne-formet eller rund). 

Sagblad som ikke passer sammen med sagens 

montasjedeler, går urundt og fører til tap av kontrollen.

Bruk aldri skadede eller gale sagblad-underlagsskiver eller -skruer. 

Sagblad-

underlagsskivene og -skruene ble spesielt konstruert for denne sagen, slik at det 

oppnås en optimal ytelse og driftssikkerhet.
Årsaker til tilbakeslag og hvordan tilbakeslag kan unngås.
- Et tilbakeslag er en plutselig reaksjon fra et sagblad som har hengt seg opp, 

klemt seg fast eller er galt innrettet, og som fører til at en ukontrollert sag løftes 

opp og beveger seg ut av arbeidsstykket og i retning av brukeren.
- Hvis et sagblad henger seg opp eller klemmer seg fast i en sagespalte som 

lukkes, blokkerer sagen og motorkraften slår sagen tilbake i retning av brukeren.
- Hvis et sagblad dreies galt eller rettes galt opp i sagsnittet, kan tennene til bakre 

sagbladkant kile seg fast i overflaten til arbeidsstykket, slik at sagbladet beveger 

seg ut av sagespalten og sagen springer tilbake i retning av brukeren.
Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av sagen. Det kan unngås 

ved å følge egnede sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstående.

Hold sagen godt fast og plasser armene dine i en stilling som kan ta imot 

tilbakeslagskrefter. Opphold deg alltid på siden av et sagblad, la aldri 

sagbladet være i en linje med kroppen din. 

Ved et tilbakeslag kan sirkelsagen 

rykke bakover, men brukeren kan beherske tilbakeslagskreftene, hvis det ble utført 

egnede tiltak.

Hvis et sagblad klemmer fast eller sagingen avbrytes av andre grunner må 

du slippe på-/av-bryteren og holde sagen rolig i materialet til sagbladet står 

helt stille. Forsøk aldri å fjerne sagen fra et arbeidsstykke eller trekke den 

bakover så lenge sagbladet beveger seg eller det kan oppstå et tilbakeslag. 

Finn årsaken til at sagbladet er klemt fast og fjern denne årsaken med egnede 

tiltak.

Hvis du vil starte en sag som står fast i arbeidsstykket igjen, sentrerer du 

sagbladet i sagespalten og kontrollerer om sagtennene ikke har kilt seg fast i 

arbeidsstykket.

 Hvis sagbladet klemmer seg fast, kan det bevege seg ut av 

arbeidsstykket eller forårsake et tilbakeslag når sagen starter igjen.

Støtt store plater for å redusere risikoen for tilbakeslag fra et fastklemt 

sagblad.

 Store plater kan bøyes av sin egen vekt. Platene må støttes på begge 

sider, både i nærheten av sagespalten og på kanten.

Bruk ikke butte eller skadede sagblad.

 I en for smal sagespalte forårsaker 

sagblad med butte eller galt opprettede tenner stor friksjon, fastklemming av 

sagbladet eller tilbakeslag.

Trekk fast skjæredybde- og skjærevinkelinnstillingene fast før sagingen.

 Hvis 

innstillingene forandrer seg i løpet av sagingen, kan sagbladet klemmes fast og det 

kan oppstå et tilbakeslag.

Vær spesielt forsiktig når du utfører en „innstikksaging“ i et skjult område, 

f.eks. en eksisterende vegg.

 Det innstikkende sagbladet kan blokkere ved saging 

i skjulte objekter og forårsake et tilbakeslag.

Før hver bruk må du kontrollere om det nedre vernedekselet stenger helt. 

Ikke bruk sagen hvis det nedre vernedekselet ikke kan beveges fritt og ikke 

stenger straks. Klem og bind nedre vernedeksel aldri fast i åpnet posisjon.

 

Hvis sagen skulle falle ned på bakken ved en feiltagelse, kan det nedre 

vernedekselet bøyes. Åpne vernedekselet med tilbaketrekkingsarmen og pass på 

at det kan beveges fritt og ikke berører verken sagblad eller andre deler i alle 

skjærevinkler og -dybder.

Kontroller fjærens funksjon for nedre vernedeksel. La maskinen gjennomgå 

service før bruk, hvis nedre vernedeksel og fjær ikke virker feilfritt.

 Skadede 

deler, klebrige avleiringer eller sponhauger medfører at nedre vernedeksel 

reagerer forsinket.

Åpne det nedre vernedekselet manuelt kun ved spesielle snitt, som 

„innstikk- og vinkelsnitt“. Åpne det nedre vernedekselet med 

tilbaketrekkingsarmen og slipp den når sagbladet er trengt inn i 

arbeidsstykket. 

Ved alle andre typer saging må det nedre vernedekselet fungere 

automatisk.

Legg ikke sagen på arbeidsbenken eller gulvet uten at nedre vernedeksel 

dekker over sagbladet.

 Et ubeskyttet sagblad som fortsatt roterer beveger sagen 

i motsatt retning av skjæreretningen og sager alt som er i veien. Ta hensyn til tiden 

sagen fortsatt roterer etter at den er slått av.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Milwaukee 

tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din 

fagforhandler.
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander (kortslutningsfare).
Vekselbatterier av systemet V 28 skal kun lades med lader av systemet V 28 . Ikke 

lad opp batterier fra andre systemer.
Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i tørre rom. Beskyttes mot 

fuktighet.
Ikke bruk sagblad som ikke er i tråd med egenskapene i denne bruksanvisningen.

Bruk hørselsvern. 

Støy kan føre til tap av hørselen

Bruk ikke slipeskiver.
Hvis det gjennomsiktige sagbladdekslet har sprekker eller brudd, må det straks 

skiftes ut av et autorisert verksted. Maskinen må ikke brukes med et defekt eller 

manglende sagbladdeksel. 

FORMÅLSMESSIG BRUK

Metallsagen brukes til saging av rette kutt i ulike typer metall som f. eks. 

metallprofiler (UniStrut), rør. bolter, kabelkanaler, aluminiumsprofiler, blikkplater o. 

a.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

CE-SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende 

normer eller normative dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, i 

henhold til bestemmelsene i direktivene 98/37/EF, 89/336/EØF

Volker Siegle

 

Manager Product Development

BATTERIER

Ta hensyn til de spesielle instruksjoner for Milwaukee V 28 oppladbare batterier i 

laderens bruksanvisning.
Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade- og utladesykler. 

Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk.
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet. Unngå oppvarming i 

sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid.
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.

ARBEIDSHENVISNINGER

Ved overbelastning av motoren kobles maskinen ut automatisk. Etter avkjøling 

trykkes overbelastningsknappen inn igjen, og maskinen starter på nytt. Ved hyppig 

inn- og utkobling av overbelastningsvernet må skjæretrykk eller skjæredybde 

reduseres.

VEDLIKEHOLD

Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der 

utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se 

brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos din 

kundeservice eller direkte hos Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på 

typeskiltet. 

SYMBOLER

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til 

EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og 

elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal 

rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles 

separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.

SVENSKA

TEKNISKA DATA

Obelastat varvtal ....................................................................

Sågklinga-ø x hål-ø ................................................................

Max skäreffekt

  Plåt .....................................................................................

  Rör ......................................................................................

  Profiler ................................................................................

Batterispänning ......................................................................

Vikt med batteri .......................................................................

Typiskt värderad acceleration i hand-arm-området ................

Typisk A-värderad ljudnivå:

  Ljudtrycksnivå

 

(K = 3 dB(A)) ................................................

  Ljudeffektsnivå

 

(K = 3 dB(A)) ...............................................

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

SÄKERHETSUTRUSTNING

Beakta säkerhetsanvisningarna i bifogat informationsblad.

FARA:
Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet och sågklingan. Håll 

andra handen på stödhandtaget eller motorhuset.

 Om båda händerna hålls på 

sågen kan de inte skadas av sågklingan.

För inte in handen under arbetsstycket.

 Klingskyddet kan under arbetsstycket 

inte skydda handen mot sågklingan.

Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek.

 Den synliga delen av en tand 

under arbetsstycket måste vara mindre än en hel tand.

Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i handen eller över benen. 

Säkra arbetsstycket på ett stabilt underlag.

 Det är viktigt att arbetsstycket hålls 

fast ordentligt för undvikande av kontakt med kroppen, inklämning av sågklinga 

eller förlorad kontroll över sågen.

Håll fast sågen endast vid de isolerade handtagen när sågning utförs på 

ställen där sågklingan kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd.

 Om 

sågen kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts sågens 

metalldelar under spänning som sedan kan leda till elektriskt slag.

Vid längsriktad sågning ska alltid ett anslag eller en rak kantstyrning 

användas. 

Detta förbättrar snittnoggrannheten och minskar risken för att 

sågklingan kommer i kläm.

Använd alltid sågklingor med rätt storlek och lämpligt infästningshål (t.ex. i 

stjärnform eller rund).

 Sågklingor som inte passar till sågens 

monteringskomponenter roterar orunt och leder till att kontrollen förloras över 

sågen.

Använd aldrig skadade eller felaktiga underläggsbrickor eller skruvar för 

sågklingan.

 Underläggsbrickorna och skruvarna för sågklingan har konstruerats 

speciellt för denna såg för optimal effekt och driftsäkerhet.
Orsaker för och eliminering av bakslag:
- ett bakslag är en plötslig reaktion hos en sågklinga som hakat upp sig, klämts 

fast eller är fel inriktad och som leder till att sågen okontrollerat lyfts upp ur 

arbetsstycket och kastas mot användaren;
- om sågklingan hakar upp sig eller kläms fast i sågspåret som går ihop, kommer 

klingan att blockera varefter motorkraften kastar sågen i riktning mot användaren;
- om sågklingan snedvrids i sågspåret eller är fel inriktad, kan tänderna på 

sågklingans bakre kant haka upp sig i arbetsstyckets yta varvid sågklingan går ur 

sågspåret och hoppar bakåt mot användaren.
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av sågen. Detta kan 

undvikas genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan.

Håll stadigt i sågen med båda händerna och h åll armarna i ett läge som 

möjliggör att hålla stånd mot de bakslagskrafter som eventuellt uppstår. Stå 

alltid på sidan om sågklingan; håll aldrig sågklingan i linje med kroppen.

 Vid 

ett bakslag kan cirkelsågen hoppa bakåt men användaren kan behärska 

bakslagskraften om lämpliga åtgärder vidtagits.

Om sågklingan kommer i kläm eller sågning avbryts av annan orsak, släpp 

Till-Från strömställaren och håll kvar sågen i arbetsstycket tills sågklingan 

stannat fullständigt. Försök aldrig dra sågen ur arbetsstycket eller bakåt så 

länge sågklingan roterar eller risk finns för att bakslag uppstår.

 Lokalisera 

orsaken för inklämd sågklinga och avhjälp felet.

Vill du återstarta en såg som sitter i arbetsstycket centrera sågklingan i 

sågspåret och kontrollera att sågklingans tänder inte hakat upp sig i 

arbetsstycket.

 Är sågklingan inklämd kan den gå upp ur arbetsstycket eller 

orsaka bakslag vid återstart av sågen.

Stöd stora skivor för att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd 

sågklinga. 

Stora och tunga skivor kan böjas ut. Skivorna måste därför stödas på 

båda sidorna både i närheten av sågspåret och vid skivans kanter.

Använd inte oskarpa eller skadade sågklingor.

 Sågklingor med oskarpa eller fel 

inriktade tänder medför till följd av ett för smalt sågspår ökad friktion, inklämning av 

sågklingan och bakslag.

Före sågning påbörjas dra stadigt fast inställningsanordningarna för 

sågdjup och snittvinkel. 

Om inställningarna förändras under sågning kan 

sågklingan klämmas fast och orsaka bakslag.

Var speciellt försiktig vid „insågning“ på ett dolt område, t.ex. i en färdig 

vägg.

 Den inträngande sågklingan kan blockera vid sågning i dolda objekt och 

förorsaka bakslag.

Kontrollera innan sågen används att det undre klingskyddet stänger felfritt. 

Sågen får inte tas i bruk om det undre klingskyddet inte är fritt rörligt och 

inte stängs omedelbart. Kläm eller bind inte fast det undre klingskyddet i 

öppet läge.

 Om sågen av misstag faller ner på golvet finns risk att det undre 

klingskyddet deformeras. Öppna klingskyddet med återdragningsspaken och 

kontrollera att det är fritt rörligt och att det vid alla snittvinklar och snittdjup varken 

berör sågklingan eller andra delar.

Kontrollera funktionen på fjädern till det undre klingskyddet. Låt sågen 

repareras innan den tas i bruk om undre klingskyddet eller fjädern inte 

fungerar felfritt.

 Skadade delar, klibbiga avlagringar eller anhopning av spån kan 

hindra det undre klingskyddets rörelse. 

Öppna det undre klingskyddet för hand endast vid speciella snitt som t.ex. 

„Insågning och vinkelsnitt“. 

Öppna det undre klingskyddet med 

återdragningsspaken och släpp den så fort sågklingan gått in i arbetsstycket. Vid 

all annan sågning måste det undre klingskyddet fungera automatiskt.

Se till att sågklingan skyddas av det undre klingskyddet när sågen läggs bort 

på arbetsbänk eller golv.

 En oskyddad och roterande sågklinga förflyttar sågen 

bakåt och kan såga allt som är i vägen. Beakta även sågens eftergång.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning.
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
System V 28 batterier laddas endast i System V 28 laddare. Ladda inte batterier 

från andra system.
Batterier lagras torrt och skyddas för fukt.
Sågklinga, vars värden inte överensstämmer med data i denna bruksanvisning, får 

ej användas.

Bär hörselskydd.

 Bullerbelastning kan orsaka hörselskador. 

Slipskivor får inte användas!
Om det transparenta sågbladsskyddet är sprucket eller trasigt, så måste det 

genast bytas ut på en autoriserad verkstad. Maskinen får inte användas med ett 

defekt sågbladsskydd eller utan ett sådant.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

Metallkapsåg för rak kapning och geringssågning i olika typer av metall som 

profiler, rör, metallstång, kanaler, aluminiumprofiler, plåtar etc.
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

CE-FÖRSÄKRAN

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm 

och dokument EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, enl. bestämmelser och 

riktlinjerna 98/37/EG, 89/336/EWG

Volker Siegle

 

Manager Product Development

BATTERIER

Beakta dessutom de speciella instruktionerna för Milwaukee V 28 ackumulatorer i 

laddarens bruksanvisning.
Nya batterier uppnår max effekt efter 4-5 laddningscykler. Batteri som ej använts 

på länge måste laddas före nytt bruk.
En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik längre uppvärmning 

tex i solen eller nära ett element.
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena.

 HANTERINGS- ANVISNING

Om motorn överbelastas stängs den av automatiskt. Efter avkylning tryck på 

överbelastningsknappen igen och starta maskinen. Om överbelastningsskyddet 

ofta stänger av maskinen, minska skärtryck eller skärdjup.

SKÖTSEL

Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för 

vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren 

garanti-/kundtjänstadresser).
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som 

finns på typskylten) erhållas från: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLER

Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.

Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt 

direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och 

elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell 

lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat 

och lämnas till miljövänlig återvinning.

Summary of Contents for V 28 MS

Page 1: ...nes de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Kullan m k lavuzu N vod k pou v n N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo...

Page 2: ...e these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Speci ln bezpe nostn...

Page 3: ...4 5 12 10 9 13 15 14 STOP START 8 6 7...

Page 4: ...ollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 2 6 mm 6 mm 1 2 3...

Page 6: ...10 11 4 3 1 2...

Page 7: ...12 13 START STOP STOP START 1 2 ca 2 min AUTOMATIK STOP START C C C...

Page 8: ...14 15 1 2 3 4 START STOP min 25 mm...

Page 9: ...16 17 38 mm...

Page 10: ...ldruckpegel K 3dB A Schalleistungspegel K 3dB A Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise der beiliegenden Brosch re beachten Gefahr Kommen Sie mit I...

Page 11: ...braccio Livello sonoro classeAtipico Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 NORME DI SICUREZZA Si prega di leggere con attenzi...

Page 12: ...E sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos y su aplicaci n de acuerdo con la legislaci n nacional las herramientas el ctricas cuya vida til haya llegado a su n se deber n recoger por separ...

Page 13: ...chine de akku verwijderen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en lektronische apparaten en de toepassing daarvan binn...

Page 14: ...g det tisifrete nummeret p typeskiltet SYMBOLER Ta ut vekselbatteriet f r du arbeider p maskinen Kast aldri elektroverkt y i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96 EF om kasserte elekt...

Page 15: ...skun Tarkista ennen jokaista k ytt ett alempi suojus sulkeutuu moitteettomasti l k yt sahaa jos alempi suojus ei liiku vapaasti ja sulkeudu v litt m sti l koskaan purista tai sido alempaa suojusta auk...

Page 16: ...azalt n BAKIM Sadece Milwauke aksesuar ve yedek par as kullan n Nas l de i tirilece i a klanmam olan yap par alar n bir Milwauke m teri servisinde de i tirin Garanti ve servis adresi bro r ne dikkat...

Page 17: ...STWA Nale y przestrzega instrukcji bezpiecze stwa podanych w za czonej broszurze NIEBEZPIECZE STWO Nale y uwa a by r ce nie dosta y si w zasi g pi owania i nie dotkn y brzeszczotu Drug r k nale y trz...

Page 18: ...jegy azonos t sz ma alapj n a ter letileg illet kes Milwaukee m rkaszerv zt l vagy k zvetlen l a gy rt t l Milwaukee ElectricTool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany lehet k rni SZIMB LUMOK K...

Page 19: ...Maks grie anas jauda T rauda pl ksn Caurule Pro li Akumul tora spriegums Svars ar akumul toru Tipiski nov rt ts plaukstas un rokas pa trin jums Tipiskais p c A v rt tais trok a l menis trok a spiedien...

Page 20: ...i prietaiso surinkimo br inius SIMBOLIAI Prie atlikdami bet kokius darbus renginyje i imkite kei iam akumuliatori Nei meskite elektros irengimu i buitinius iuk lynus Pagal ES Direktyva 2002 96 EG del...

Page 21: ...2 98 37 EG 89 336 EWG Volker Siegle Manager Product Development Milwaukee V 28 4 5 50 Milwaukee Milwaukee B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany B 2002 96 K 3dB A K 3d...

Page 22: ...eglajele se modi c p nza de fer str u se poate n epeni i provoca apari ia reculului Fi i foarte precau i atunci c nd executa i o t iere cu penetrare direct n material ntr un sector ascuns de ex ntr un...

Page 23: ...09 06 4931 2891 43 Copyright 2006 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: