background image

18

19

1.  Nettoyez et lubrifiez les filets de 

l’adaptateur et du foret cylindrique creux 
tel qu’indiqué (Fig. 5), afi n de faciliter le 
retrait de l’outil. Vissez l’extrémité fi letée 
de l’adaptateur à l’arrière du foret.

2.  Poussez la plaque de guidage sur 

l’extrémité pointue de la broche cen-
trale. Insérez la broche centrale avec 
l’ensemble de la plaque de guidage 
dans le foret cylindrique. Vérifi ez  que 
la petite extrémité de la broche centrale 
soit solidement placée dans le trou situé 
au centre de l’adaptateur.

3.  Insérez l’adaptateur dans le porte-

embout de l’outil, tel que décrit dans la 
section « Insertion d’un foret ou d’un 
burin ».  Placez le levier du marteau 
rotatif/perçeuse à la position de marteau 
rotatif.

4.  Pressez fermement la broche centrale 

contre votre marque centrale, maintenez 
fermement l’outil et appuyez sur la 
gâchette. 

5.  Après avoir percé environ jusqu’à la 

profondeur des dents du foret, enlevez 
la broche centrale et la plaque de guid-
age du foret. Reprenez le perçage. 

6.  Lorsque vous avez terminé le perçage 

du trou, maintenez l’outil dans une 
position verticale en le pointant dans 
la direction opposée à votre corps et 
faites-le tourner brièvement vers l’avant 
pour dégager le foret de l’adaptateur. 

Les forets cylindriques creux industriels à 
parois minces de 

MILWAUKEE

 percent des 

trous pouvant aller jusqu’à 76 mm (3 po) de 
profondeur. Pour percer des trous plus pro-
fonds, enlevez le foret, brisez et enlevez les 
débris accumulés. Reprenez le perçage.

APPLICATIONS

Choix des mèches

Lorsque vous choisissez une mèche, 
employez la mèche appropriée pour le 
travail à exécuter. Pour un meilleur forage, 
n'employez que des mèches bien affûtées.

Perçage

1.  Avant de driller, assurez-vous que le 

matériau est fi xé solidement. Appuyez-
le sur une pièce rigide pour éviter de 
l’endommager en passant au travers.

2.   Pour commencer à percer un trou, 

placez le foret sur la surface à travailler 
et appuyez fermement sur l’outil. Com-
mencez à driller lentement pour ensuite 
augmenter la vitesse de perçage. 

3.   Appliquez toujours la pression en droite 

ligne avec le foret. Appuyez assez 
fermement pour qu’il morde dans la 
pièce sans toutefois causer l’arrêt du 
moteur. 

4.   Réduisez la pression et relâchez la 

rotation en arrivant à la phase fi nale du 
perçage. Pour éviter le blocage, retirez 
le foret du trou tandis que l’outil tourne 
encore. 

Perçage dans le bois, les agglomérés et 
le plastique

Lorsque vous percez dans le bois, les ag-
glomérés et le plastique, commencez à driller 
lentement pour augmenter graduellement la 
vitesse. Lorsque vous drillez dans le bois, 
servez-vous d’une mèche à bois ou d’un 
foret hélicoïdal. N'employez que des pièces 
bien aiguisées. Si vous employez une mèche 
hélicoïdale, sortez fréquemment la mèche 
du trou pour en débarrasser les cannelures 
des rognures. Pour minimiser les risques 
d'écaillage, appuyez le matériau sur un 
morceau de bois de rebut. Drillez à basse 
vitesse dans les plastiques dont le point de 
fusion est peu élevé. 

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de 
l’outil des débris et de la poussière. Gardez les 
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes 
d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, 
du chargeur et de la batterie doit se faire avec 
un linge humide et un savon doux. Certains 
nettoyants tels l’essence, la térébenthine, 
lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants 
chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pour-
raient détériorer le plastique et l’isolation des 
pièces. Ne laissez jamais de solvants infl am-
mables ou combustibles auprès de l’outil.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie 
et chargeur en entier au centre-service le 
plus près, selon la liste apparaissant à la 
derniè page de ce manuel.

MAINTENANCE

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur 
en bon état en adoptant un programme 
d’entretien ponctuel. Après une période de 
six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez 
l’outil, la batterie et le chargeur à un centre 
de service

 MILWAUKEE 

accrédité pour les 

services suivants:

•  

Lubrifi cation

•  

Inspection et nettoyage de la mécanique 
(engrenages, pivots, coussinets, boîtier 
etc.)

•  

Inspection électrique (batterie, chargeur, 
moteur)

•  

Vérifi cation du fonctionnement électro-
mécanique

Entretien de l’outil

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne 
pas à pleine puissance alors qu’il est branché 
sur une batterie complètement chargée, net-
toyez les points de contact entre la batterie et 
l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas cor-
rectement, renvoyez l’outil, le chargeur et la 
batterie à un centre de service 

MILWAUKEE

 

accrédité, afi nqu’on en effectue la réparation 
(voir “Réparations”).

Pour minimiser les risques de bles-
sures corporelles, débranchez le 
chargeur et retirez la batterie du 
chargeur ou de l’outil avant d’y ef-
fectuer des travaux d’entretien. Ne 
démontez jamais l’outil, la batterie 
ou le chargeur. Pour toute répara-
tion, consultez un centre de service
MILWAUKEE
 accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures ou de dommages à l'outil, 
n'immergez jamais l'outil, la batterie 
ou le chargeur et ne laissez pas de 
liquide s'y infi ltrer.

AVERTISSEMENT

Pour une liste complète des acces-
soires, prière de se reporter au catalogue 

MILWAUKEE

 Electric Tool ou visiter le site 

internet www.milwaukeetool.com. Pour obte-
nir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service 
énumérés sur la page de couverture de ce 
manuel.

ACCESOIRES

Retirez toujours la batterie avant de 
changer ou d’enlever les accessoires. 
L’utilisation d’autres accessoires que 
ceux qui sont spécifi quement recom-
mandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for V28 0756-20

Page 1: ...RADOR ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF ROTOMARITILLOS TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATE...

Page 2: ...llection facilities ensure these are connected and properly used Use of these de vices can reduce dust related hazards POWER TOOL USE AND CARE 16 Do not force the power tool Use the correct power tool...

Page 3: ...perator 4 Keep hands away from all cutting edges and moving parts 5 Wear ear protectors with impact drill Exposure to noise can cause hearing loss 6 Use auxiliary handles supplied with the tool Loss o...

Page 4: ...Weather Operation The V28 Lithium Ion battery pack can be used in temperatures down to 4 F When the battery pack is very cold it may pulse for the first minute of use to warm itself up Put the battery...

Page 5: ...the core bit from the adapter MILWAUKEE Heavy Duty Thin Wall Core Bits drill holes up to 3 deep To make deeper holes remove the bit break and remove the core Resume drilling Cleaning Clean dust and de...

Page 6: ...ED WARRANTY Every MILWAUKEE electric power tool including battery charger is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain ex ceptions...

Page 7: ...travailler bout de bras Bien garder un bon quilibre tout instant Ceci permet de mieux pr server la ma trise de l outil lectrique dans des situations impr vues 14 Porter des v tements ad quats Ne pas...

Page 8: ...ondeur jusqu ce qu elle soit r gl e la profon deur d sir e N B La profondeur de per age corre spond la distance entre l extr mit du foret et l extr mit de la tige de la jauge de profondeur 3 D gagez l...

Page 9: ...util est inutilis Marche arr t et contr le de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche saisir fermement la poign e et tirer sur la d tente 2 Pour faire varier la vitesse augmenter ou r duire la pres...

Page 10: ...la m che du trou pour en d barrasser les cannelures des rognures Pour minimiser les risques d caillage appuyez le mat riau sur un morceau de bois de rebut Drillez basse vitesse dans les plastiques do...

Page 11: ...emplacera toute pi ce d un outil lectrique qui apr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour...

Page 12: ...uede crear riesgo de incendio cuando se use con otra bater a 25 Use las herramientas el ctricas sola mente con bater as espec ficamente dise adas El uso de cualquier otro tipo de bater a puede crear r...

Page 13: ...la bater a antes de cambiar o quitar ac cesorios Use solamente accesorios espec ficamente recomendados para esta herramienta El uso de otros puede resultar peligroso Fig 1 Inserci n de una bater a Ex...

Page 14: ...esionado Para poder usar el inter ruptor de control siempre se debe esperar a que el motor se pare por completo Para avanzar el giro es en el sentido de las manecillas del reloj presione el interrupto...

Page 15: ...a servicio pesado de MILWAUKEE est n construidos de cuerpos de acero ter motratado con puntas de carburo duraderas Los mismos est n especialmente dise ados para un taladrado r pido y preciso con com b...

Page 16: ...el material o la mano de obra Regrese la herramienta el ctrica y una copia de la prueba de compra a un concesionario de soporte de ventas servicio de f brica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio aut...

Page 17: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: