background image

11

Fig. 23
TRIMMING THE CONTROLLS
Normaly  the  plane  should  fly
straight !

While  flying,  if  the  plane  drifts  right,
move the trim (located under the right
control  stick)  to  the  left  to  correct  the
problem.  If  the  plane  drifts  left  move
the trim right.
If the plane pitches down, pull the trim
(located  at  left  side  of  the  left  control
stick) toward you. If the plane pitches
up,  push  the  trim  forward  until  the
plane flies straight.

Fig. 24
FLYING

The  left  controlstick  is  for  controlling
the  elevator  function.  If  you  push
forward  the  left  stick  the  plane  will
descend.  If  you  pull  the  left  stick
toward  you,  the  plane  will  start  to
climb.  When  turning,  the  plane
naturally  drops  and  power  should  be
applied after the plane is leveled again.
Beginning pilots should fly at a height
of no more than 50 feet (height of a 5
floor building). Flying too high will give
problems  to  see  the  reactions  of  the
plane and finaly you will loose control.
When flying too, low the reactiontime is
too  long  and  you  could  crash  your
plane.
The flight time is about 10-15 minutes.
When  the  power  is  low  the  motor  will
shut off, however the controls will still
work so you can land the plane.

Fig. 23
REGLAGE DES TRIMS
Votre avion doit voler droit !

Pendant le vol, si l’avion dévie vers la
droite,  bougez  le  trim  de  direction  un
peu  vers  la  gauche  pour  corriger  la
trajectoire.  Si  l’avion  dévie  vers  la
gauche, bougez le trim de direction un
peu vers la droite.
Si  l'avion  pique  un  peu  du  nez,  vous
pouvez baissez le trim de profondeur.
Si  l'avion  vole  avec  le  nez  en  l'air  et
perd sa vitesse, montez un peu le trim
de  profondeur  pour  que  l'avion
retrouve son horizontalité.

Fig. 24
PILOTEZ

Le  manche  de  gauche  contrôle  la
montée  et  la  descente.  Si  vous
poussez  le  manche  de  gauche
(profondeur), l’avion descend. Si vous
tirez  le  manche,  l’avion  se  cabre  et
monte. Lorsque vous tournez, l’ avion
perd  de  l’altitude  et  vous  devez
compenser  en  donnant  un  tirant  un
peu le manche de profondeur.
Ne  dépassez  pas  une  altitude  15
mètres  (environ  5  étages).  Si  vous
volez  trop  haut,  vous  ne  distinguerez
pas  les  réactions  de  l’avion  et
finalement vous perdrez tout contrôle.
Si  vous  volez  trop  bas,  vous  n’aurez
pas  le  temps  de  réagir  et  votre  avion
heurtera le sol ou un obstacle.
L’autonomie  de  vol  est  de  10~15min,
après  ce  délai  le  moteur  se  coupe
mais  vous  pouvez  toujours  contrôler
les  gouvernes  durant  la  descente  de
votre avion afin d’attérir.

Fig. 26
REGOLAZIONE DEI TRIM
Il  vostro  aeromodello  deve  volare
diritto !

Durante  il  volo  se  l’aereo  devia  verso
destra,  muovete  il  trim  dello  stick  del
direzionale  un  po’ verso  sinistra  per
correggere.  Se  il  modello  devia  verso
sinistra  muovete  leggermente  il  trim
del  direzionale  verso  destra  per
correggere.  Effettuate  piccole  corre-
zioni  alla  volta.  Se  il  modello  picchia
(anche  dopo  il  centraggio)  legger-
mente    abbassate  il  trim  dello  stick
elevatore per correggere. Se il modello
tende un pò ad alzare il naso spostate
un po’ verso l’alto il trim dell’elevatore
per effettuare la correzione.

Fig. 27
PILOTAGGIO

Il  trim  sinistro  controlla  la  salita  e  la
discesa. Se spingete lontano da voi lo
stick  sinistro  (profondità)  l’aereo
scende.  Se  tirate  lo  stick  verso  di  voi
l’aereo sale. Durante le virate , l’aereo
tende  a  perdere  altitudine  e  dovrete
compensare tirando un po’ verso di voi
lo stick del profondità. Cercate di non
oltrepassare l’altezza di 15-20 mt (ca. l’
altezza di un palazzo di 5-6 piani) Se
volate troppo alto non distinguerete più
la  reazione  del    modello  e  potrete
perderne il controllo. Se volate troppo
basso avrete poco tempo per reagire e
potrà  urtare  il  suolo  od  un  ostacolo.
L’autonomia  del  motore  è  di  circa  10-
15 minuti a seconda della carica della
batteria  e  della  temperatura.  Dopo
questo tempo il motore si spegnerà ma
avrete ancora energia sufficiente per il
controllo del modello e per atterrare.

How to set the flight of your Mini Mandy
Comment régler le vol de votre Mini Mandy
Regolazioni per il volo del vostro Mini Mandy

Fig. 26

Fig. 27

Summary of Contents for RC1000X

Page 1: ...ly and flying of this product requires adult supervision Caract ristiques Envergure 1020mm Longueur 736mm Surf alaire 11 32dm2 Poids 456g en vol Moteur RS380PH Radio 3 voies ATTENTION Ceci n est pas u...

Page 2: ...fatto per l utilizzatore di assemblare lui stesso gli elementi di questa confezione implica l accettazione della responsabilit di tutti i danni causati dal prodotto che stato acquistato Nel caso in c...

Page 3: ...0 H lice de rechange Equipement n cessaire non fourni 11 Cl en croix pour crou M3 12 Couteau de mod lisme R f 3 12010 13 8 piles alcalines 1 5V LR6 ou 8 batteries Ni Cd rechargeables AA R f SA10002 14...

Page 4: ...ent branch es lorsque l agrafe de la prise de la batterie est v rouill e Fig 4 Branchez maintenant le chargeur sur le secteur Le temps de charge de la batterie est de 2h30 Ne d passez pas ce temps de...

Page 5: ...des tringleries sur les guignols Fig 5 Rivuovete le strisce protettive dal biadesivo collocato sul piano di coda e posizionatlo accuratamente nella sede predisposta sulla fusoliera prestando attenzion...

Page 6: ...entre les 2 flancs en polystyr ne Laissez le cockpit se rabattre tout seul sous la pression de l lastique Votre EASY FLY X est pr t faire son premier vol Fig 9 Posizionate l ala sulla fusoliera contro...

Page 7: ...mente il dado e blocatelo con una goccia di frena filetti per fissare saldamente l elica Fig 15 Una volta stretto il dado infilate l ogiva facendola combaciare con l elica Assicuratevi di aver spinto...

Page 8: ...ite la d rive doit aller vers la droite Fig 15 Bougez maintenant le manche gauche vers le bas la profondeur doit monter Bougez ce manche vers le haut la profondeur doit descendre Fig 16 Tenez l EASY F...

Page 9: ...e ruban nou au bout de l antenne Les pilotes d butants choisiront un jour sans ou avec peu de vent Fig 20 Pressez l int rrupteur rouge du fuselage Poussez l interrupteur blanc pour d marrer le moteur...

Page 10: ...iveau de la vis de fixation des empennages voir sch ma calage cabrer Nous vous recommandons d utiliser pour commencer une rondelle d paisseur 1mm Vous pourrez alors ajoutez des rondelles jusqu ce que...

Page 11: ...s devez compenser en donnant un tirant un peu le manche de profondeur Ne d passez pas une altitude 15 m tres environ 5 tages Si vous volez trop haut vous ne distinguerez pas les r actions de l avion e...

Page 12: ...de l volution de l avion dans les airs Fig 27 Avant de voler v rifiez qu aucun pilote n utilise la m me fr quence que vous Sinon il y aura des interf rences entre les avions et donc des accidents Fig...

Page 13: ...Ne lancez pas l avion en direction de personnes ou d animaux 6 Assurez vous que les personnes autour de vous savent que vous volez 7 Tenez l avion loign de vous lorsque vous le lancez 8 Utilisez votre...

Reviews: