9
Fig. 17
WARNING
: Keep everything clear of
the propellor, especially fingers and
loose clothing. Push the white switch
forward to make the propellor spin at
high rate of speed. Pull the motor
on/off switch toward you to turn off the
motor.
Fig. 18
Choose an open flying area away from
buildings, roads, powerlines, trees and
water.
Fig. 19
Always extend the transmitter's
antenna completely. Before take off,
you should check the direction of the
wind. Beginning pilots should choose a
day with little or no wind.
Fig. 20
First press the red powerswitch "on" on
the fuselage. Then, push the white
transmitter switch forward to start the
motor to full speed. You should
handlaunch your plane upwards (15°)
into the wind.
Fig. 17
ATTENTION
: dégagez tout objet de
l'hélice et faites attention à vos doigts.
Poussez l'interrupteur blanc sur
l'émetteur, l'hélice se met à tourner
très vite. Tirez l'inter vers vous pour
arrêter le moteur, l'hélice se replie.
Fig. 18
Choisissez un endroit bien dégagé. Ne
volez pas à proximité de batiments,
routes, arbres, lignes à haute tension
et plans d’eau.
Fig. 19
Toujours déplier l’antenne entière-
ment. Vérifiez la direction du vent avec
le ruban noué au bout de l'antenne.
Les pilotes débutants choisiront un
jour sans ou avec peu de vent.
Fig. 20
Pressez l’intérrupteur rouge du
fuselage. Poussez l'interrupteur blanc
pour démarrer le moteur. Lancez votre
avion avec le nez face au vent et avec
une montée de 15° environ.
Fig. 20
ATTENZIONE
:
nessun oggetto deve
essere nel raggio dell’elica e le vostre dita
ben lontane. Spingete in avanti lo stick di
destra come indincato nella foto. Per
spegnere il motore tirare lo stick verso di
voi fino a raggiungere il minimo
Fig. 21
Scegliete un posto ben libero da persone
animale ed oggetti. Non volate in
prossimità di costruzioni, alberi, stra-de,
linee alta tensione e corsi d’acqua
.
Tenere
a debita distanza telefoni cellulari per
evitare eventuali interferenze al sistema
radio.
Fig. 22
Estraete sempre completamente l’antenna.
Verificate la direzione del vento con il
nastro sula punta dell’antenna. Attenzione i
debuttanti
dovranno
assolutamente
scegliere giornate poco ventose.
Fig. 23
Premete il pulsante rosso sulla fusoliera.
Premete il pulsante bianco per avviare il
motore Lanciate il vostro aeromodello con
il naso contro vento e con un angolo di
salita di circa 15°
.
Pre-flight checks / Flying instructions
Vérifications d'avant-vol / Instructions pour le vol
Verifiche prima del volo / Istruzioni per il volo
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23