46
plastica. Prestare attenzione quando si toglie dalla confezione e si assembla il prodotto.
6. NON usare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. Se il baby monitor non
funziona correttamente, o ha riportato qualche danno, contattare il centro di assistenza
autorizzato Miniland per richiedere un’ispezione e una riparazione dell’apparecchio in modo da
evitare qualsiasi possibile rischio.
7. NON tentare di riparare o aggiustare una qualsiasi delle funzioni elettriche o meccaniche
dell’unità: così facendo, si annullerebbe la garanzia.
8. Controllare la tensione della propria abitazione per accertarsi che corrisponda alla tensione
indicata nelle specifiche dell’apparecchio.
9. Se si prevede di non utilizzare il baby monitor per un lungo periodo di tempo, disconnettere
sempre l’adattatore dalla presa. Per disconnettere l’apparecchio dalla presa, tenere il
trasformatore ed estrarre la spina dalla presa. Non tirare mai direttamente il cavo.
10. Questo prodotto è progettato esclusivamente per l’uso in interni. L’unità non deve essere
esposta a pioggia, umidità, gocce o schizzi. Nessun oggetto pieno di liquido, come un bicchiere
o un vaso, deve essere collocato sopra il prodotto o accanto a esso. Questo articolo non deve
essere usato vicino all’acqua.
ATTENZIONE
· Questo baby monitor è fatto per dare tranquillità ai genitori quando non sono sempre in grado
di stare nella stessa stanza del loro bebè. Questo prodotto non deve essere inteso come un
sostituto della sorveglianza da parte degli adulti. È necessario che uno dei genitori rimanga nei
pressi del monitor quando è in uso. Il baby monitor non è un dispositivo medico, e non si deve
affidare a esso il benessere del bebè. È importante che visitiate regolarmente di persona la
camera del bebè per assicurarvi che tutto sia in ordine.
· Non usare mai questo baby monitor in quei casi in cui la vita o la salute del bebè o di altre
persone, o l’integrità di un edificio, dipendono dal suo funzionamento. Il fabbricante non accetta
responsabilità o rivendicazioni per decessi, lesioni a persone o danni alle proprietà risultanti dal
malfunzionamento o dall’uso improprio del prodotto.
· L’uso improprio di questo Baby Monitor senza fili potrebbe comportare azioni legali.
· Usare questo prodotto con responsabilità.
IMPORTANTE: Si prega di notare che qualsiasi cambiamento o modifica all’apparecchio
non eseguiti dal servizio tecnico Miniland non saranno coperti dalla garanzia prodotto.
3.2. CONSIGLI PER L’INTERFERENZA RADIO
Questa apparecchiatura è stata testata ed è conforme ai requisiti della Direttiva R&TTE 1999/5/
EC. Questi requisiti sono previsti per offrire una ragionevole protezione contro interferenze
dannose in un’installazione residenziale. Se l’unità non viene installata e utilizzata secondo le
istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Comunque, non è garantito che si verificheranno interferenze in una particolare installazione. Se
il baby monitor causa interferenza alla radio o alla televisione, cosa che può essere determinata
accendendolo e spegnendolo, si raccomanda di tentare di correggere l’interferenza come segue:
· Riorientare o cambiare la posizione del ricevitore.
· Incrementare la distanza tra l’apparecchiatura in questione e il baby monitor.
· Connettere l’apparecchiatura a una presa differente da quella utilizzata per il ricevitore.
· Consultare il servizio clienti.
Per assicurare la conformità con la Direttiva R&TTE 1999/5/EC, questa apparecchiatura ha
cavi speciali schermati. Il funzionamento con apparecchiatura non approvata o con cavi non
schermati causerà probabilmente interferenza alla ricezione di radio e televisione.
ITALIANO
Summary of Contents for Digital Camera 2.4"
Page 2: ...MNLXX XXXXX ...
Page 71: ......