background image

SKOROWIDZ

1. Wstęp 

2. Spis zawartości 

3. Instrukcje bezpieczeństwa 

4. Właściwości produktu 

5. Instrukcje użytkowania 

6. Obsługa 

7. Specyfikacja techniczna

8. Informacja Dotycząca Usuwania Odpadów

1. WSTĘP

Gratulujemy  zakupu  podróżnego  podgrzewacza  Miniland  warmy  travel, 

praktycznego, przenośnego podgrzewacza butelek  dla niemowląt i słoików z 

żywnością dla dzieci, do samochodu. 

Przed  użyciem  tego  urządzenia  należy  starannie  przeczytać  wszystkie 

instrukcje zawarte w tym podręczniku.  Należy go zachować dla skorzystania 

w przyszłości, ponieważ zawiera ważne informacje. 

Funkcje opisane w niniejszej instrukcji mogą podlegać zmianom bez

uprzedniego powiadomienia.

2. SPIS ZAWARTOŚCI 

1 samochodowy podgrzewacz butelki (z wtyczką redukcyjną) 

1 instrukcja obsługi i gwarancja

W przypadku braku któregokolwiek z powyższych elementów należy

skontaktować się ze sprzedawcą.

3. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Przy  używaniu  wszelkich  urządzeń  elektrycznych  należy  przestrzegać 

podstawowych  środków  ostrożności  celem  ograniczenia  zagrożenia  ogniem, 

porażeniem prądem i zranieniem osób, włącznie z następującymi: 

-  Nigdy  nie  zanurzać  produktu  lub  przewodu  łączącego  w  wodzie  lub  w  innej 

cieczy. 

-  Używać  produktu  tylko  do  podgrzewania  butelek  z  mlekiem  lub  gotowej 

żywności w szklanych naczyniach. 

- Pozostawać zawsze w pobliżu podczas używania produktu.

- Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez uprawniony personel 

techniczny.

- Nie używać w pobliżu dzieci lub zwierząt.

- Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami.

- Produkt jest odpowiedni do wyłącznego używania w pojazdach. 

- Urzadzenie może pracować wyłącznie pod napięciem 12 V prądu stałego.

Summary of Contents for warmy travel

Page 1: ...warmy travel 3 6 9 12 15 Castellano English Português Français Deutsch 18 21 24 27 Italiano Česky Polski Русский www minilandbaby com ...

Page 2: ...nta 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A la hora de utilizar cualquier aparato eléctrico es necesario seguir ciertas precauciones básicas con el fin de reducir el riesgo de incendio electrocución y lesiones personales Algunas de estas precauciones son las siguientes No sumerja nunca el dispositivo o el cable de conexión en agua o cualquier otro líquido Utilice el dispositivo exclusivamente para calentar...

Page 3: ...rse para ningún otro propósito ya que el aparato podría sufrir daños irreparables DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 5 INSTRUCCIONES DE USO Siga los pasos que se indican a continuación para calentar la leche o la papilla de su bebé 1 Abra la cremallera 2 del aparato e introduzca el biberón o el bote de papilla en la apertura de manera que la banda calentadora rodee completamente el biberón bote 2 Cierre la...

Page 4: ...de limpieza agresivos Extraiga la banda de calentamiento 7 y limpie el material aislante e impermeable 6 con un trapo húmedo Si tuviera algún problema con el dispositivo póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de MINILAND No nos hacemos responsables de los daños resultantes de la manipulación incorrecta el uso indebido o el uso y desgaste Nos reservamos el derecho a introducir m...

Page 5: ... included 1 instruction manual and guarantee If any of the above is missing please contact your retailer 3 SAFETY INSTRUCTIONS When using any electric appliance basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and injury to persons including the following Never immerse the product or the connection cable in water or any other liquids Only use the product for he...

Page 6: ...tat This car bottle warmer is only suitable for connection to a 12 V DC car cigarette lighter Other use of the bottle warmer is not permitted The product could be damaged and destroyed PARTS DESCRIPTION 5 INSTRUCTIONS FOR USE Please follow the steps below to heat up the milk or baby food 1 Open the zipper 2 of the product and insert the closed milk bottle or jar with baby food into the opening so ...

Page 7: ...Wait a few minutes if the milk baby food is too hot 6 MAINTENANCE Before cleaning the unit it has to be completely disconnected Do not use aggressive cleaning agents Remove the heating mat 7 and clean the insulated and waterproof material 6 with a damp cloth Please contact MINILAND Customer Service in case of any trouble We are not liable for damage caused by incorrect handing improper use or wear...

Page 8: ...1 manual de instruções e garantia Se algum dos artigos mencionados estiver em falta contacte o seu retalhista 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Quando utilizar qualquer aparelho eléctrico devem ser seguidas algumas precauções básicas para reduzir o risco de incêndio choque eléctrico e lesões em pessoas incluindo o seguinte Nunca imerja este artigo ou o seu cabo de ligação em água ou outros líquidos Use ap...

Page 9: ...edor de biberões para automóvel apenas é adequado para ligar a um isqueiro de automóvel 12 V DC É proibido qualquer outro uso do aquecedor de biberões O artigo poderá ficar danificado ou destruído por esse facto DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 5 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Siga por favor os passos a seguir indicados para aquecer leite ou comida para bebé 1 Abra o fecho de correr 2 do artigo e introduza o biberão...

Page 10: ...comida para bebé estiver demasiado quente 6 MANUTENÇÃO Antes de limpar a unidade ela tem que ser desligada dos outros componentes Não use agentes de limpeza agressivos Retire a cinta aquecedora 7 e limpar o material isolante e à prova d água 6 com um pano úmido Por favor contacte o Serviço de clientes da MINILAND em caso de qualquer problema Não somos responsáveis por qualquer dano decorrente de u...

Page 11: ...t la garantie Si l un de ces éléments manque contactez votre détaillant 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lors de l utilisation d un appareil électrique il faut toujours prendre des précautions de base pour réduire les risques d inflammation de choc électrique et de blessures ainsi que les précautions suivantes N immergez jamais le produit ni le cordon de raccordement dans l eau ou dans d autres liquides...

Page 12: ...n de voyage ne fonctionne que sur un allume cigare de voiture à une tension de 12 V CC Il est interdit de faires d autres usages du chauffe biberon car il y aurait des risques de dommages et même de destruction de l appareil DESCRIPTION DES PIÈCES 5 MODE D EMPLOI Pour réchauffer du lait ou de la nourriture pour bébé procédez comme suit 1 Ouvrez la fermeture éclair 2 du produit et insérez le bibero...

Page 13: ... quelques minutes 6 MAINTENANCE Avant de nettoyer l unité il faut la débrancher de tout autre élément N utilisez pas de détergents agressifs Retirer le bandeau de chauffage 7 et nettoyer le matériau isolé et étanche à l eau 6 avec un chiffon humide En cas de problème merci de contacter le Service clientèle MINILAND Nous dégageons notre responsabilité en cas de dommages causés par une manipulation ...

Page 14: ...ng und Garantie Wenden Sie sich bitte sollte eines der oben aufgelisteten Teile fehlen an Ihren Einzelhändler 3 SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden um das Risiko von Bränden elektrischen Schlägen und Verletzungen von Personen einschließlich der folgenden reduzieren Tauchen Sie das Produkt oder das Anschlusskabel ni...

Page 15: ...o Flaschenwärmer eignet sich nur für den Anschluss an einen 12 V DC Zigarettenanzünder Eine andere Verwendung des Flaschenwärmers ist nicht gestattet Das Produkt könnte dadurch beschädigt und zerstört werden Teilebeschreibung 5 GEBRAUCHSANWEISUNG BittefolgenSiedenSchrittenunten umdieMilchoderBabynahrungaufzuwärmen 1 Öffnen Sie den Reißverschluss 2 des Produkts und legen Sie die geschlossene Flasch...

Page 16: ...g hat das Gerät von anderen Komponenten getrennt zu werden Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel Entfernen Sie die Erwärmungsband 7 und reinigen Sie das isolierte und wasserdichte Material 6 mit einem feuchten Tuch Bitte kontaktieren Sie den MINILAND Kundenservice im Falle von Schwierigkeiten Wir haften nicht für Schäden die durch falsche Übergabe unsachgemäße Handhabung oder Verschleiß...

Page 17: ...aldatore di biberon per automobile adattatore incluso 1 manuale di istruzioni e garanzia Se uno qualsiasi di questi elementi risultasse mancante rivolgersi al rivenditore 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si usa qualsiasi apparecchiatura elettrica occorre adottare alcune precauzioni di base per ridurre il rischio di incendio di scossa elettrica e di lesioni a persone Non immergere mai il prodotto o...

Page 18: ...alla presenza di un termostato elettronico incorporato Questo scaldabiberon per automobile è fatto per essere collegato esclusivamente a una presa accendisigari di autoveicolo da 12 V DC Un alimentazione elettrica diversa potrebbe danneggiarlo o distruggerlo DESCRIZIONE DELLE PARTI 5 ISTRUZIONI PER L USO Per riscaldare il latte o la pappa in contenitore di vetro seguire i passi sotto elencati 1 Ap...

Page 19: ...nuto se il latte omogeneizzato è troppo caldo 6 MANUTENZIONE Prima di pulire l unità la si deve separare dagli altri componenti Non usare agenti pulenti aggressivi Rimuovere il banda riscaldante 7 e pulire il materiale isolante e impermeabile 6 con un panno umido Per qualsiasi problema si prega di contattare il Servizio Clienti MINILAND Decliniamo qualsiasi responsabilità per danni conseguenti a u...

Page 20: ...z výše uvedených součástí chybí kontaktujte prosím svého prodejce 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakéhokoliv elektrického spotřebiče by měly být vždy dodržovány základní preventivní pravidla ke snížení rizika požáru zásahu elektrickým proudem a zranění osob včetně následujícího Výrobek nebo připojovací kabel nikdy neponořujte do vody nebo tekutin Výrobek používejte pouze pro ohřívání lahve s ...

Page 21: ...ermostatem Tento ohřívač lahví do vozu je vhodný pouze pro zapojení do napájení 12 V DC zapalovače ve voze Jiné použití ohřívače lahví není dovoleno Výrobek by se tak mohl poškodit nebo zničit POPIS ČÁSTÍ 5 POKYNY K POUŽITÍ Mléko nebo dětskou výživu ohřejete budete li postupovat podle těchto kroků níže 1 Otevřete zip 2 výrobku a do otvoru vložte uzavřenou lahev s mlékem nebo sklenici s dětskou výž...

Page 22: ...lik minut 6 ÚDRŽBA Před čištěním jednotky je nutné ji odpojit od ostatních součástí Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky Vyjměte pás ohřívače 7 a vyčistěte izolované a voděodolný materiál 6 vlhkým hadříkem V případě jakýchkoliv potíží kontaktujte zákaznický servis společnosti MINILAND Nejsme zodpovědní za poškození které vzniklo nesprávnou manipulací nevhodným používáním opotřebením nebo prot...

Page 23: ...ki z wtyczką redukcyjną 1 instrukcja obsługi i gwarancja W przypadku braku któregokolwiek z powyższych elementów należy skontaktować się ze sprzedawcą 3 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przy używaniu wszelkich urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności celem ograniczenia zagrożenia ogniem porażeniem prądem i zranieniem osób włącznie z następującymi Nigdy nie zanurzać prod...

Page 24: ...ostatu elektronicznego Ten podgrzewacz butelek nadaje się wyłącznie do podłączenia do zapalniczki na prąd stały o napięciu 12 V Inne zastosowanie podgrzewacza butelek jest niedozwolone Produkt mógłby wówczas ulec uszkodzeniu i zniszczeniu OPIS CZĘŚCI 5 INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Aby podgrzać mleko lub jedzenie dla dzieci postępować zgodnie z poniższymi krokami 1 Otworzyć zamek błyskawiczny 2 produktu ...

Page 25: ... gorące 6 OBSŁUGA Przed czyszczeniem urządzenia należy je odłączyć od innych elementów składowych Nie używać agresywnych środków czyszczących Zdjąć taśma podgrzewacza 7 i oczyścić materiał izolowany i wodoodporny 6 za pomocą wilgotnej szmatki W razie jakiegokolwiek problemu kontaktować się z Obsługą Klienta MINILAND Nie jesteśmy odpowiedzialni za szkody wynikające z niepoprawnej obsługi niewłaściw...

Page 26: ...кция пользователя и гарантия Если в комплекте отсутствует какая либо из указанных частей обратитесь пожалуйста к вашему розничному продавцу 3 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При использовании любого электрического прибора всегда следует придерживаться основных мер предосторожности с целью уменьшения риска пожара поражения электрическим током либо нанесения физических телесных повреждений Никогда не пог...

Page 27: ...втомобильный нагреватель подходит только для подключения к автозажигалке на 12 вольт постоянного тока Запрещается использовать нагреватель любым иным способом В противном случае изделие может быть повреждено либо выйти из строя ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 5 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Для того чтобы нагреть молоко или детскую еду выполните следующие шаги 1 Откройте механическую застежку 2 изделия и вставьте ...

Page 28: ...ХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед чисткой прибор следует отсоединить от других компонентов Не используйте агрессивные моющие средства Снимите нагревательная лента 7 и очистите изолированный и водонепроницаемый материал 6 с помощью влажной ткани В случае возникновения любой неисправности обращайтесь в службу поддержки клиентов MINILAND Мы не несем ответственности за повреждения вызванные неправильным об...

Page 29: ...standards Emission standard for residential commercial and light industrial environments EN61000 6 1 2007 Electromagnetic compatibility EMC Generic standards Immunity for residential commercial and light industrial environments Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive 2002 95 EC REACH Registration Evaluation Authoriza...

Page 30: ...warmy travel Miniland S A 2011 03430 ONIL Alicante SPAIN Technical support 34 966 557 775 Fax 34 965 565 454 www minilandbaby com miniland miniland es Miniland S A P Ind La Marjal I C La Patronal 8 10 260313 ...

Reviews: