- 111 -
РАБОЧИЕ ПРОЦЕДУРЫ • NORMES POUR LE FONCTIONNEMENT
NORMAS DE FUNCIONAMIENTO
FRANÇAIS
РУССКИЙ
ESPAÑOL
6.
З а щ и т н ы е
э л е м е н т ы
рейсмусового узла
Для предотвращения обратного
выброса заготовки в сторону
оператора в станке предусмотрена
когтевая защита, действующая
при любой толщине заготовки.
П е р е д н а ч а л о м р а б о т ы
необходимо у бедиться, что
все к огти защиты свободно
поворачиваются вокруг оси
крепления и при высвобождении
всегда возвращаются в нижнее
положение.
Во избежание зажатия когтей
защиты необходимо регулярно
очищать их от стружки и частиц
древесины интенсивной струей
сжатого воздуха.
Также рекомендуется регулярно
о т м ы в а т ь у с т р о й с т в о о т
древесной смолы при помощи
кисти смоченной скипидаром с
последующей сушкой сжатым
воздухом.
В случае зажатия заготовки
полностью выключить
ножевой вал, опустить
рейсмусовый стол и извлечь
заготовку.
Не располагать лицо напротив
ф у г о в а л ь н о г о с т о л а п р и
вращающемся ножевом вале, так
как из станка возможен выброс
отходов обработки.
Не обрабатывать заготовки со
слишком явными дефектами
(трещины, сучки и т.п.).
О б р а б а т ы в а т ь в с т а н к е
одновременно не более одной
заготовки.
Регулярно проверять исправность
механизма подвески подающих
р ол и к о в ( с д в и г в в е р х н е м
направлении). Регулярно очищать
ножевой вал и подающие ролики
(керосином и сжатым воздухом).
Для уборки станка использовать
пылесос. Использование сжатого
воздуха разрешается только в
случаях крайней необходимости,
при этом следует работать в
защитных очках и пылезащитной
маске.
.
Protections de sécurité de la
raboteuse
Des doigts anti-reculs à fonctionne-
ment automatique, qui peuvent être
ajustés à n’importe quel épaisseur de
bois, évitent que la pièce soit lancée
vers l’opérateur pendant l’usinage, en
assurant ainsi une protection active
et effi cace.
Avant de toute usinage, vérifi er que
tous les doigts anti-recul bougent
aisément autour de leur arbre de
support et qu’ils tombent en position
baisse d’une façon correcte.
Pour éviter tout durcissement ou
blocage des doigts anti-recul, il faut
les garder toujours propres, en net-
toyant tous coupeaux et morceaux
de bois à l’aide d’un jet énergique
d’air comprimé.
Oter les résidus de résine, en net-
toyant tout l’ensemble avec un pince-
au et de l’essence de térébenthine,
et en l’essuyant ensuite avec de l’air
comprimé.
Si la pièce à usiner se blo-
que, arrêter complètement
l’arbre rabot, abaisser la table
d’épaisseur et tirer la pièce.
Eviter de se tourner avec le visage
vers la table, lorsque l’arbre porte-la-
mes est en mouvement, étant donné
que des résidus de bois pourraient
être projetés.
Eviter de travailler des bois présen-
tant de trop gros défauts (fentes,
noeuds...).
N’usiner qu’une seule pièce à la fois.
Vérifier périodiquement que le
rouleaux d'entraînement aient
toujours une suspension correcte
(débat-tement en hauteur). Nettoyer
régulièrement l'arbre porte-outils et
les rouleaux d'entraînement des bois
(air comprimé-pétrole.).
Nettoyer la machine à l’aide d’un
aspirateur. N’utiliser de l’air com-
primé que lorsque c’est strictement
nécessaire et en portant des lunettes
de protection et un masque.
Protecciones para la seguridad
del cepillo
La presencia de algunos pestillos
de funcionamiento automático
ajustables a cualquier espesor de
madera, evitan que la pieza a ela-
borar pueda proyectarse contra el
operador, garantizando por lo tanto
una protección muy efi caz.
Antes de efectuar cualquier trabajo,
controlar que todos los pestillos
puedan moverse fácilmente alrede-
dor del eje de soporte y que puedan
caer correctamente en posición baja.
Para evitar el endurecimiento o blo-
queo de los pestillos, es necesario
mantenerlos constantemente limpios,
sacando virutas o piezas de mandera
con un chorro de aire comprimido.
Eliminar los residuos de resina con
un pincel y aguarrás, luego secar
con aire comprimido.
En caso de bloqueo de la pieza a
trabajar, parar completamente el
árbol cepillo, bajar el plano espe-
sor y sacar la pieza.
No aproximar el rostro frente al plano
del eje del cepillo cuando está en
movimiento, ya que podrían salir
virutas de madera.
Evitar elaborar la madera que ten-
ga defectos muy visibles (fi suras,
nudos, etc.).
Elaborar las piezas de una en una.
Controlar periódicamente la sus-
pensión correcta de los rodillos de
arrastre (oscilación hacia arriba).
Limpiar regularmente el árbol porta-
herramienta y los rodillos de arrastre
madera (con aire comprimido - pe-
tróleo).
Efectuar la limpieza de la máquina
utilizando un aspirador; usar aire
comprimido sólo cuando sea ver-
daderamente necesario, utilizando
gafas de protección y mascarilla.