- 119 -
6.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
BETRIEBSVORSCHRIFTEN • NORMES POUR LE FONCTIONNEMENT
NORMAS DE FUNCIONAMIENTO
6.1.
STEUERTAFEL
Legende:
Standardversion
USA und CANADA -Version
Die elektrische Schalttafel besteht
aus folgenden Vorrichtungen:
6.1.1. Betriebsfunktionen (Abb.1)
A - Not-Aus-Schalter
Durch Druck auf den Notschalter
A
werden alle Stromkreisläufe der Ma-
schine unterbrochen.
Bei dem Schalter handelt es sich
um einen Schalter mit mechani-
schem Rückhalt. Zur Widerher-
stellung am Knopf ziehen.
B - Wärmemagnet
Dient zum Einschalten (Position
I
)
und Ausschalten (Position
O
) der
Versorgungsspannung.
C - Tastatur zum Starten und
Stoppen des Motors(USA und
CANADA-Version )
Startet (Drücken auf
I
) oder stoppt
(Drücken auf
O
) den Motor der
am Wählschalter
F
gewählten
Bedienergruppe
.
D - Starttaste (USA und CANADA-
Version )
Sie startet den Hobelmotor (nur wenn
mit dem Wählschalter
F
gewählt).
E - Starttaste (USA und CANADA-
Version )
Sie startet den Sägemotor (nur wenn
mit dem Wählschalter
F
gewählt ).
F - Drehwählschalter mit 5
Positionen
Befähigt und hält den Motor der
gewählten Bearbeitungs-gruppen an.
- Sägengruppe befähigt
- Hobelgruppe befähigt
- Fräsengruppe befähigt
O
- Bearbeitungsgruppen
unbefähigt.
G - 3-Stellungs-Wählschalter
"Sonderausstattung"
Gestattet die Wahl der
Rotationsrichtung der Ober-
fräsenwelle, Uhrzeigerrichtung oder
Gegenuhrzeigerrichtung.
1 -
Rotationsrichtung Oberfräse in
Gegenuhrzeigerrichtung
0
- Bearbeitungsgruppen unbefähigt.
2 -
Rotationsrichtung Oberfräse in
Uhrzeigerrichtung
.
6.1.
TABLEAU DE COMMANDE
Legende:
Version standard
Version U.S.A. et CANADA
Le tableau de distribution se compose
des dispositifs suivants:
6.1.1 Fonctions de commande(fig.1)
A - Bouton d’urgence
En appuyant le bouton d’urgence
A
, tous les circuit électriques de la
machine sont désactivés.
Ce bouton est à retenue mécanique.
Pour le rétablissement tirer le
bouton.
B - Déclencheur magnétothermique
Active (position
I
) et désactive (po-
sition
O
) la tension d’alimentation.
C - Tableau de commande de mise
en marche et d'arrêt du moteur
(version U.S.A. et CANADA)
Met en marche (en appuyant sur
I
)
ou arrête (en appuyant sur
O
) le
moteur du groupe opérateur
sélectionné sur le sélecteur
F
.
D - Poussoir de démarrage
(version U.S.A. et CANADA)
Permet de démarrer le moteur ra-
bot (uniquement si sélectionné sur
le sélecteur
F
).
E - Poussoir de démarrage
(version U.S.A. et CANADA)
Permet de démarrer le moteur scie
(uniquement si sélectionné sur le
sélecteur
F
).
F - Sélecteur rotatif à 5 positions
Il met en marche et arrêt le moteur du
groupe d’usinage voulu.
- groupe scie actionné
- groupe rabot actionné
- groupe toupie actionné
O
- groupes d’usinage
déconnectés
G - Sélecteur à 3 positions "option"
Définit le sens de rotation de la toupie:
sens des aiguilles d’une montre ou sens
inverse.
1 -
Sens de rotation toupie sens in-
verse des aiguilles d’une montre
.
0 -
groupes d’usinage
déconnectés
2 -
Sens de rotation toupie sens des
aiguilles d’une montre
.
6.1.
TABLERO DE MANDOS
Leyenda:
Versión standard
Versión U.S.A. y CANADA
El cuadro eléctrico está constituido
por los siguientes dispositivos:
6.1.1 Funciones de control
(fig. 1)
A - Pulsador de emergencia
Apretando el pulsador de
emergencia
A
se desactivan
todos los circuitos eléctricos de
la máquina.
Pulsador de retención mecánica.
Para el restablecimiento estirar
el pulsador.
B -
Magnetotérmico
Conecta (posición
I
) y desconec-
ta (posición
O
) la tensión de ali-
mentación.
C -
Panel de mandos de arranque
y detención del motor
( versión U.S.A. y CANADA)
Arranca (pulsando sobre
I
) o de-
tiene (pulsando sobre
O
) el motor
del grupo operador seleccionado
en el selector
F
.
D - Botón de inicio
( versión U.S.A. y CANADA)
Inicia el motor de la cepilladora
(sólo si está seleccionado en el
seleccionador
F
).
E - Botón de inicio
( versión U.S.A. y CANADA)
Inicia el motor de la sierra (sólo si
está seleccionado en el seleccio-
nador
F
).
F - Selector rotativo a 5 posiciones
Habilita y para el motor del grupo
operador seleccionado.
- grupo sierra habilitado
- grupo cepillo habilitado
- grupo tupí habilitado
O
- grupo operadores
desabilitados.
G - Selector de 3 posiciones
"opcional"
Establece el sentido de rotación ho-
rario o antihorario del tupí.
1 -
Sentido de rotación antihorario
del tupí
.
0
- grupo operadores desabilitados.
2 -
Sentido de rotación horario del
tupí
.
www.bricosergio.it