4.
INSTALLAZIONE • INSTALLATION
ENGLISH
ITALIANO
-
60
-
4.3.5 Prolunga piano di
lavoro - Installazione
(fig. 11)
– Montare il piano
A
mediante le
viti
B
.
– Eseguire il livellamento del pia-
no agendo sui grani
C
.
4.3.6
Gruppo fermo legno
(solo per vagone
L=2250-2600-2800)
Installazione (fig. 12)
– Allentare la maniglia
A
.
– Inserire il lardone
C
nello scavo
del vagone.
– Portare la battuta
B
nella posi-
zione desiderata.
– Serrare a fondo la maniglia
A
a
regolazione ultimata.
La conformazione del dispositivo
B
consente di effettuare battute di
precisione anche di pezzi aventi
una superficie di battuta non rego-
lare.
4.3.7 Pianetto a tenonare e
Protezione
Installazione (fig. 13)
– Inserire il lardone
A
nella scana-
latura del vagone
B
.
– Fissare il pianetto a tenonare
C
sul piano
D
o
F
, mediante le viti
E
.
4.3.5 Working table extension
- Installation (fig. 11)
– Mount the table
A
using the
screws
B
.
– Carefully level the table by
adjusting the dowel pins
C
.
4.3.6
Wood stop unit -
(only whit wagon
L=2250-2600-2800)
Installation (fig. 12)
– Loosen handle
A
;
– Insert the gib
C
in the wagon
groove.
– Move stop
B
to the required
position;
– Tighten handle
A
hard after
adjustment.
The structure of device
B
permits
to perform precision stops also in
pieces having an irregular stop
surface.
4.3.7 Tenoning table and
Protection
Installation (fig. 13)
– Insert the gib
A
in the groove of
the wagon
B
.
– Fit the tenoning attachment
C
to the table
D
or
F
by means of
the screws
E
.
028.012.0.tif
11
C
A
B
026_014_0.tif
12
C
A
B
A
033.007.0.tif
C
D
E
B
A
13
F
www.bricosergio.it